Browse Source

- First round of template polishing on new templates.

r9079
master
Joey Hess 19 years ago
parent
commit
f863807df2
  1. 2
      debian/changelog
  2. 10
      debian/netcfg-common.templates
  3. 16
      debian/po/ar.po
  4. 16
      debian/po/bg.po
  5. 16
      debian/po/bs.po
  6. 16
      debian/po/ca.po
  7. 16
      debian/po/cs.po
  8. 20
      debian/po/da.po
  9. 16
      debian/po/de.po
  10. 16
      debian/po/el.po
  11. 16
      debian/po/es.po
  12. 16
      debian/po/fi.po
  13. 20
      debian/po/fr.po
  14. 16
      debian/po/hu.po
  15. 16
      debian/po/it.po
  16. 16
      debian/po/ja.po
  17. 16
      debian/po/ko.po
  18. 16
      debian/po/lt.po
  19. 16
      debian/po/nb.po
  20. 16
      debian/po/nl.po
  21. 16
      debian/po/nn.po
  22. 16
      debian/po/pl.po
  23. 16
      debian/po/pt.po
  24. 20
      debian/po/pt_BR.po
  25. 16
      debian/po/ru.po
  26. 16
      debian/po/sk.po
  27. 16
      debian/po/sl.po
  28. 16
      debian/po/sq.po
  29. 16
      debian/po/sv.po
  30. 16
      debian/po/templates.pot
  31. 16
      debian/po/tr.po
  32. 16
      debian/po/uk.po
  33. 16
      debian/po/zh_CN.po

2
debian/changelog

@ -3,6 +3,8 @@ netcfg (0.46) UNRELEASED; urgency=low
* Joshua Kwan
- Added wireless configuration support for ESSIDs and WEP keys
using libiw.
* Joey Hess
- First round of template polishing on new templates.
* Translations:
- Miroslav Kure
- Updated Czech translation

10
debian/netcfg-common.templates

@ -35,14 +35,14 @@ _Description: Primary network interface:
Template: netcfg/wireless_essid
Type: string
_Description: Wireless configuration for ${iface}
Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface}
to use. If you would like the installer to select whichever is available,
just hit Enter and continue.
_Description: Wireless ESSID for ${iface}:
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID)
of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like
to use any available network, leave this form blank.
Template: netcfg/wireless_wep
Type: string
_Description: Wireless configuration for ${iface}
_Description: WEP key for ${iface}:
If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}.
There are two ways to do this:
.

16
debian/po/ar.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tools_netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -105,19 +105,25 @@ msgstr ""
"يحتوي نظام على عدة واجهات شبكة. اختر التي ترغب باستخدامها بكواجهة أولية "
"للشبكة خلال تثبيت ديبيان."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/bg.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -106,19 +106,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/bs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -107,19 +107,25 @@ msgstr ""
"Vaš sistem ima višestruke mrežne interfejse. Odaberite jedan koji ćete "
"koristiti kao primarni mrežni interfejs tokom instaliranja Debiana."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -99,19 +99,25 @@ msgstr ""
"El vostre sistema té múltiples interfícies de xarxa. Seleccioneu la que s'ha "
"d'utilitzar com interfície primaria mentre s'instal·la Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/cs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -103,19 +103,25 @@ msgstr ""
"Vá¹ systém má nìkolik sí»ových rozhraní. Vyberte to, které chcete pou¾ít pro "
"instalaci Debianu."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

20
debian/po/da.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -103,21 +103,27 @@ msgstr ""
"Dit system har flere netkort. Vælg det, der skal bruges som det primære "
"netkort under installationen af Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
#, fuzzy
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr "Er denne opsætning korrekt?"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#, fuzzy
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgstr "Er denne opsætning korrekt?"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description

16
debian/po/de.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -104,19 +104,25 @@ msgstr ""
"Ihr System hat mehrere Netzwerk-Interfaces. Bitte wählen Sie das Interface, "
"das für die Installation von Debian genutzt werden soll."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/el.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 02:15EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -111,19 +111,25 @@ msgstr ""
"Το σύστημά σας έχει πολλαπλές διασυνδέσεις δικτύου. Επιλέξτε αυτή που θέλετε "
"να χρησιμοποιήσετε ως κύρια διασύνδεση κατά την εγκατάσταση του Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/es.po

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Teófilo Ruiz Suárez <teo@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -127,19 +127,25 @@ msgstr ""
"Sus sistema tiene varias interfaces de red. Por favor, eliga una para\n"
"usarla como la interfaz de red primaria durante la instalación."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/fi.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -107,19 +107,25 @@ msgstr ""
"Järjestelmässä on useita verkkoliitäntöjä. Valitse mitä niistä käytetään "
"ensisijaisena verkkoliitäntänä Debiania asennettaessa."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

20
debian/po/fr.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -99,21 +99,27 @@ msgstr ""
"Votre système possède plusieurs interfaces réseau. Choisissez celle que vous "
"voulez utiliser comme interface principale pour l'installation de Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
#, fuzzy
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr "Cette configuration est-elle correcte ?"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#, fuzzy
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgstr "Cette configuration est-elle correcte ?"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description

16
debian/po/hu.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 02:45+0100\n"
"Last-Translator: VERÓK István <vi@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -105,19 +105,25 @@ msgstr ""
"A gép több hálózati interfésszel is rendelkezik. Válassza ki a Debian "
"telepítésére használni kívánt elsődleges interfészt."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -100,19 +100,25 @@ msgstr ""
"usare come interfaccia della rete principale durante l'installazione di "
"Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/ja.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 11:23+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -107,19 +107,25 @@ msgstr ""
"する上でのプライマリネットワークインターフェイスとして使うものを 1 つ選択して"
"ください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/ko.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 13:48+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@ -93,19 +93,25 @@ msgstr ""
"시스템에 네트워크 인터페이스가 여러 개입니다. 데비안을 설치할 때 주 네트워크 "
"인터페이스로 사용할 인터페이스를 하나 고르십시오."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/lt.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0,45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -101,19 +101,25 @@ msgstr ""
"Jūsų sistemoje yra kelios tinklo sąsajos. Pasirinkite vieną iš jų, kuri bus "
"naudojama kaip pagrindinė Debian'o diegimo metu."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/nb.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,19 +101,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/nl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -109,19 +109,25 @@ msgstr ""
"wilt u tijdens de Debian-installatie gebruiken als het primaire "
"netwerkapparaat?"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/nn.po

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -102,19 +102,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/pl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@ -107,19 +107,25 @@ msgstr ""
"Twój system posiada wiele interfejsów sieciowych. Wybierz jeden, który ma "
"byæ u¿ywany jako podstawowy podczas instalacji Debiana."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/pt.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg-0.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -96,19 +96,25 @@ msgstr ""
"O seu sistem tem múltiplos interfaces de rede. Escolha o que vai utilizar "
"como interface de rede primário enquanto instala Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

20
debian/po/pt_BR.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg-0.45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:13-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@ -104,21 +104,27 @@ msgstr ""
"Seu sistema possui mais de uma interface de rede. Escolha aquela que será "
"usada como a interface de rede primária durante a instalação do Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
#, fuzzy
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr "Esta configuração está correta ?"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#, fuzzy
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgstr "Esta configuração está correta ?"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description

16
debian/po/ru.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:49+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -106,19 +106,25 @@ msgstr ""
"На вашем компьютере обнаружено несколько сетевых интерфейсов. Выберите тот, "
"который будет использован как основной во время установки Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/sk.po

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -108,19 +108,25 @@ msgstr ""
"Vá¹ systém má viac sie»ových rozhraní. Vyberte to z nich, ktoré chcete "
"pou¾i» ako základné sie»ové rozhranie poèas in¹talácie Debianu."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/sl.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Jure Čuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -99,19 +99,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/sq.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -106,19 +106,25 @@ msgstr ""
"Sistemi juaj ka përballje të shumta rrjeti. Zgjidh njërën për ta përdorur si "
"kryesoren duke instalur Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/sv.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 17:16+0100\n"
"Last-Translator: André Dahlqvist <andre.dahlqvist@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
@ -99,19 +99,25 @@ msgstr ""
"Ditt system har flera nätverkskort. Välj det som ska användas som primärt "
"nätverkskort medan Debian installeras."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/templates.pot

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,19 +93,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/tr.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.034\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@operamail.com>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -106,19 +106,25 @@ msgstr ""
"Sisteminizde çoklu ağ arayüzü bulunuyor.Debian kurulumu için bir tanesini "
"birincil ağ arayüzü olarak seçin."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/uk.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg-templates_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -107,19 +107,25 @@ msgstr ""
"На вашій системі знайдено декілька мережевих інтерфейсів. Виберіть той, який "
"буде використовуватися як первинний під час встановлення Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

16
debian/po/zh_CN.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer/tools/netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 01:35+1300\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@ -101,19 +101,25 @@ msgid ""
"primary network interface while installing Debian."
msgstr "您的系统有多个网络接口。请选择一个主网络接口来安装 Debian。"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"Please enter the ESSID of the wireless network you would like ${iface} to "
"use. If you would like the installer to select whichever is available, just "
"hit Enter and continue."
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "Wireless configuration for ${iface}"
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string

Loading…
Cancel
Save