You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

306 lines
10 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  7. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
  8. #
  9. #, fuzzy
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2003-09-19 22:32+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  16. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  17. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. #. Description
  22. #: ../netcfg-common.templates:3
  23. msgid "Choose the domain name."
  24. msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ."
  25. #. Description
  26. #: ../netcfg-common.templates:3
  27. msgid ""
  28. "The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
  29. "host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
  30. "If you are setting up a home network, you can make something up, but make "
  31. "sure you use the same domain name on all your computers."
  32. msgstr ""
  33. "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ - ÜÔÏ ÞÁÓÔØ ×ÁÛÅÇÏ éÎÔÅÒÎÅÔ-ÁÄÒÅÓÁ, ÓÐÒÁ×Á ÏÔ ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ. "
  34. "úÁÞÁÓÔÕÀ ÏÎÁ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ .com, .net, .edu ÉÌÉ .org. åÓÌÉ ×Ù "
  35. "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÅÔØ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ Ó×ÏÅ, ÎÏ "
  36. "ÂÕÄØÔÅ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ ÎÁ ×ÓÅÈ ×ÁÛÉÈ ÍÁÛÉÎÁÈ."
  37. #. Description
  38. #: ../netcfg-common.templates:11
  39. msgid "Choose the DNS Server Addresses"
  40. msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÁÄÒÅÓÁ ÓÅÒ×ÅÒÏ× DNS."
  41. #. Description
  42. #: ../netcfg-common.templates:11
  43. msgid ""
  44. "Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
  45. "separated by spaces. Do not use commas. The servers will be queried in the "
  46. "order in which you enter them. If you don't want to use any name servers "
  47. "just leave this field blank."
  48. msgstr ""
  49. "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ IP ÁÄÒÅÓÁ (ÎÅ ÈÏÓÔÏ×ÙÅ ÉÍÅÎÁ) ÄÏ 3 ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÉÍÅÎ, "
  50. "ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ. îÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÐÑÔÙÅ. óÅÒ×ÅÒÁ ÂÕÄÕÔ ÏÐÒÁÛÉ×ÁÔØÓÑ × "
  51. "ÐÏÒÑÄËÅ ÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ. åÓÌÉ ×Ù ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÉËÁËÉÅ ÓÅ×ÅÒÁ "
  52. "ÉÍÅÎ, ÔÏ ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ."
  53. #. Description
  54. #: ../netcfg-common.templates:20
  55. msgid "Choose an interface."
  56. msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ."
  57. #. Description
  58. #: ../netcfg-common.templates:20
  59. msgid ""
  60. "The following interfaces were detected. Choose the type of your primary "
  61. "network interface that you will need for installing the Debian system (via "
  62. "NFS or HTTP)."
  63. msgstr ""
  64. "âÙÌÉ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÙ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÉÐ ×ÁÛÅÇÏ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÇÏ "
  65. "ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ Debian (ÐÏ NFS "
  66. "ÉÌÉ HTTP)."
  67. #. Description
  68. #: ../netcfg-common.templates:27
  69. msgid "An error occured."
  70. msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
  71. #. Description
  72. #: ../netcfg-common.templates:27
  73. msgid "Something went wrong when I tried to activate your network."
  74. msgstr "þÔÏ-ÔÏ ÐÏÛÌÏ ÎÅ ÔÁË, ËÏÇÄÁ Ñ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛÕ ÓÅÔØ."
  75. #. Description
  76. #: ../netcfg-common.templates:33
  77. msgid "Enter the system's hostname."
  78. msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ."
  79. #. Description
  80. #: ../netcfg-common.templates:33
  81. msgid ""
  82. "The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
  83. "If you don't know what your hostname should be, consult your network "
  84. "administrator. If you are setting up your own home network, you can make "
  85. "something up here."
  86. msgstr ""
  87. "éÍÑ ÈÏÓÔÁ - ÜÔÏ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï, ËÏÔÏÒÏÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÅÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÓÅÔÉ. åÓÌÉ "
  88. "×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ËÁËÉÍ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÉÍÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÔÏ ÐÏÓÏ×ÅÔÕÊÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ "
  89. "ÓÅÔÅ×ÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ. åÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ ×ÁÛÕ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ "
  90. "ÓÅÔØ, ÔÏ ××ÅÄÉÔÅ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ËÕÓÕ."
  91. #. Description
  92. #: ../netcfg-common.templates:41
  93. msgid "The hostname \"${hostname}\" is invalid."
  94. msgstr ""
  95. #. Description
  96. #: ../netcfg-common.templates:41
  97. msgid ""
  98. "A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
  99. "sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
  100. "minus sign."
  101. msgstr ""
  102. #. Description
  103. #: ../netcfg-common.templates:48
  104. msgid "An error occured and I cannot continue."
  105. msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ, É Ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ."
  106. #. Description
  107. #: ../netcfg-common.templates:48
  108. msgid "Feel free to retry."
  109. msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ."
  110. #. Description
  111. #: ../netcfg-common.templates:53
  112. msgid "No interfaces were detected."
  113. msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓÙ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ."
  114. #. Description
  115. #: ../netcfg-common.templates:53
  116. #, fuzzy
  117. msgid ""
  118. "No network interfaces were found. That means that the installation system "
  119. "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it "
  120. "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to "
  121. "'Detect network hardware and load kernel drivers for it'."
  122. msgstr ""
  123. "óÅÔÅ×ÙÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÙ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÓÉÓÔÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ "
  124. "ÓÍÏÇÌÁ ÎÁÊÔÉ ×ÁÛÕ ÓÅÔÅ×ÕÀ ËÁÒÔÕ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÓÅÔÅ×ÁÑ ËÁÒÔÁ, ÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, "
  125. "ÞÔÏ ÄÌÑ ÎÅÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÂÙÌ ×ÙÂÒÁÎ ÍÏÄÕÌØ. ÷ÅÒÎÉÔÅÓØ ÎÁÚÁÄ Ë ÐÕÎËÔÕ 'Configure "
  126. "Network Hardware'."
  127. #. Description
  128. #: ../netcfg-dhcp.templates:3
  129. msgid "What is your dhcp hostname?"
  130. msgstr "ëÁËÏÅ ÉÍÑ Õ ×ÁÛÅÊ ÍÁÛÉÎÙ dhcp?"
  131. #. Description
  132. #: ../netcfg-dhcp.templates:3
  133. #, fuzzy
  134. msgid ""
  135. "You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you "
  136. "might need to specify an account number here. Most other users can just "
  137. "leave this blank."
  138. msgstr ""
  139. "÷ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÔÕÁÃÉÑÈ, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ DHCP ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ. üÔÏ ÒÅÄËÉÅ "
  140. "ÓÌÕÞÁÉ. ÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å Ó×ÏÅÍ ÏÎÉ ËÁÓÁÀÔÓÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ËÁÂÅÌØÎÙÈ ÍÏÄÅÍÏ×. "
  141. "åÓÌÉ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ ËÁÂÅÌØÎÙÍ ÍÏÄÅÍÏÍ, ÔÏ ÞÁÓÔÏ ÏÔ ×ÁÓ ÔÒÅÂÕÔÓÑ ÕËÁÚÁÔØ "
  142. "ÚÄÅÓØ ÎÏÍÅÒ ÁËËÁÕÎÔÁ. ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ."
  143. #. Description
  144. #: ../netcfg-dhcp.templates:11
  145. msgid "Is this information correct?"
  146. msgstr "üÔÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ËÏÒÒÅËÔÎÁ?"
  147. #. Description
  148. #: ../netcfg-dhcp.templates:11
  149. msgid ""
  150. " interface = ${interface}\n"
  151. " hostname = ${hostname}\n"
  152. " domain = ${domain}\n"
  153. " dhcp hostname = ${dhcp_hostname}\n"
  154. " nameservers = ${nameservers}"
  155. msgstr ""
  156. #. Description
  157. #: ../netcfg-dhcp.templates:20
  158. msgid "I will now configure the network."
  159. msgstr "óÅÊÞÁÓ Ñ ÐÒÉÓÔÕÐÁÀ Ë ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÅÔÉ."
  160. #. Description
  161. #: ../netcfg-dhcp.templates:20
  162. msgid "This may take some time. It shouldn't take more than a minute or two."
  163. msgstr "üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ. îÅ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ-Ä×ÕÈ ÍÉÎÕÔ."
  164. #. Description
  165. #: ../netcfg-dhcp.templates:25
  166. msgid "No dhcp client found. I cannot continue."
  167. msgstr "ëÌÉÅÎÔ dhcp ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ. òÁÂÏÔÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
  168. #. Description
  169. #: ../netcfg-dhcp.templates:25
  170. msgid "This package requires pump or dhcp-client."
  171. msgstr "äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ pump ÉÌÉ dhcp-client."
  172. #. Description
  173. #: ../netcfg-static.templates:3
  174. msgid "IP address?"
  175. msgstr "IP ÁÄÒÅÓ?"
  176. #. Description
  177. #: ../netcfg-static.templates:3
  178. msgid ""
  179. "The IP address is unique to your computer and consists of four numbers "
  180. "separated by periods. If you don't know what to use here, consult your "
  181. "network administrator."
  182. msgstr ""
  183. "IP ÁÄÒÅÓ ÕÎÉËÁÌÅÎ ÄÌÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ É ÓÏÓÔÏÉÔ ÉÚ ÞÅÔÙÒÅÈ ÞÉÓÅÌ, "
  184. "ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÈ ÔÏÞËÁÍÉ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ, ÔÏ "
  185. "ÐÒÏËÏÎÓÕÌØÔÉÒÕÊÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÔÅ×ÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ."
  186. #. Description
  187. #: ../netcfg-static.templates:10
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Pointopoint address?"
  190. msgstr "IP ÁÄÒÅÓ?"
  191. #. Description
  192. #: ../netcfg-static.templates:10
  193. #, fuzzy
  194. msgid ""
  195. "The pointopoint address is used to determine the other endpoint of the point "
  196. "to point network. Consult your network administrator if you do not know the "
  197. "value. The pointopoint address should be entered as four numbers separated "
  198. "by periods."
  199. msgstr ""
  200. "óÅÔÅ×ÁÑ ÍÁÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ, ËÁËÉÅ ÍÁÛÉÎÙ ÓÞÉÔÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍÉ "
  201. "ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ. ðÒÏËÏÎÓÕÌØÔÉÒÕÊÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÔÅ×ÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, ÅÓÌÉ ×Ù "
  202. "ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ, ËÁËÏÊ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ. óÅÔÅ×ÁÑ ÍÁÓËÁ ××ÏÄÉÔÓÑ ËÁË ÞÅÔÙÒÅ ÞÉÓÌÁ, "
  203. "ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÔÏÞËÁÍÉ."
  204. #. Description
  205. #: ../netcfg-static.templates:19
  206. msgid "Netmask?"
  207. msgstr "óÅÔÅ×ÁÑ ÍÁÓËÁ?"
  208. #. Description
  209. #: ../netcfg-static.templates:19
  210. msgid ""
  211. "The netmask is used to determine which machines are local to your network. "
  212. "Consult your network administrator if you do not know the value. The "
  213. "netmask should be entered as four numbers separated by periods."
  214. msgstr ""
  215. "óÅÔÅ×ÁÑ ÍÁÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ, ËÁËÉÅ ÍÁÛÉÎÙ ÓÞÉÔÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍÉ "
  216. "ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ. ðÒÏËÏÎÓÕÌØÔÉÒÕÊÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÔÅ×ÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, ÅÓÌÉ ×Ù "
  217. "ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ, ËÁËÏÊ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ. óÅÔÅ×ÁÑ ÍÁÓËÁ ××ÏÄÉÔÓÑ ËÁË ÞÅÔÙÒÅ ÞÉÓÌÁ, "
  218. "ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÔÏÞËÁÍÉ."
  219. #. Description
  220. #: ../netcfg-static.templates:27
  221. msgid "Gateway?"
  222. msgstr "ûÌÀÚ?"
  223. #. Description
  224. #: ../netcfg-static.templates:27
  225. msgid ""
  226. "This is an IP address (four numbers separated by periods) that indicates the "
  227. "gateway router, also known as the default router. All traffic that goes "
  228. "outside your LAN (for instance, to the Internet) is sent through this "
  229. "router. In rare circumstances, you may have no router; in that case, you "
  230. "can leave this blank. If you don't know the proper answer to this question, "
  231. "consult your network administrator."
  232. msgstr ""
  233. "üÔÏ IP ÁÄÒÅÓ (ÞÅÔÙÒÅ ÞÉÓÌÁ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÔÏÞËÁÍÉ), ËÏÔÏÒÙÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÛÌÀÚÏ×ÙÊ "
  234. "ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÔÏÒ, ÔÁËÖÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁË ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÔÏÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. ÷ÅÓØ ÔÒÁÆÉË, "
  235. "ËÏÔÏÒÙÊ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ×ÁÛÅÊ ì÷ó (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, × éÎÔÅÒÎÅÔ) ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
  236. "ÞÅÒÅÚ ÜÔÏÔ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÔÏÒ. ÷ ÒÅÄËÉÈ ÓÌÕÞÁÑÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÅ ÉÍÅÔØ ÔÁËÏÇÏ "
  237. "ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÔÏÒÁ; × ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ "
  238. "ÚÎÁÅÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ, ÔÏ ÐÏÓÏ×ÅÔÕÊÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÔÅ×ÙÍ "
  239. "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ."
  240. #. Description
  241. #: ../netcfg-static.templates:37
  242. msgid "The gateway you entered is unreachable."
  243. msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÛÌÀÚ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ."
  244. #. Description
  245. #: ../netcfg-static.templates:37
  246. #, fuzzy
  247. msgid ""
  248. "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
  249. msgstr ""
  250. "÷Ù ÍÏÇÌÉ ÏÛÉÂÉÔØÓÑ ÐÒÉ ××ÏÄÅ ×ÁÛÅÇÏ IP ÁÄÒÅÓÁ, ÓÅÔÅ×ÏÊ ÍÁÓËÉ É/ÉÌÉ ÛÌÀÚÁ."
  251. #. Description
  252. #: ../netcfg-static.templates:44
  253. msgid "Is this configuration correct?"
  254. msgstr "üÔÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ×ÅÒÎÁ?"
  255. #. Description
  256. #: ../netcfg-static.templates:44
  257. msgid ""
  258. " interface = ${interface}\n"
  259. " hostname = ${hostname}\n"
  260. " domain = ${domain}\n"
  261. " ipaddress = ${ipaddress}\n"
  262. " netmask = ${netmask}\n"
  263. " gateway = ${gateway}\n"
  264. " pointopoint = ${pointopoint}\n"
  265. " nameservers = ${nameservers}"
  266. msgstr ""
  267. #~ msgid "${ifchoices}"
  268. #~ msgstr "${ifchoices}"