You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

310 lines
10 KiB

  1. # Swedish translation for netcfg
  2. # Copyright (C) 2002 David Kimdon
  3. # This file is distributed under the same license as the netcfg package.
  4. # David Weinehall <tao@kernel.org>, 2002.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: netcfg 0.20\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2003-09-19 22:32+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2002-11-27 15:20+0100\n"
  13. "Last-Translator: David Weinehall <tao@kernel.org>\n"
  14. "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../netcfg-common.templates:3
  20. msgid "Choose the domain name."
  21. msgstr "Välj domännamn."
  22. #. Description
  23. #: ../netcfg-common.templates:3
  24. msgid ""
  25. "The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
  26. "host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
  27. "If you are setting up a home network, you can make something up, but make "
  28. "sure you use the same domain name on all your computers."
  29. msgstr ""
  30. "Domännamnet är den del av din internetadress som finns på höger sida av "
  31. "värdnamnet. Domännamnet slutar oftast med .com, .net, .edu, .org eller .se. "
  32. "Om du installerar ett nätverk för hemmabruk kan du hitta på någonting, men "
  33. "se till att du använder samma domännamn på alla dina datorer."
  34. #. Description
  35. #: ../netcfg-common.templates:11
  36. msgid "Choose the DNS Server Addresses"
  37. msgstr "Välj adresser till namnservrar"
  38. #. Description
  39. #: ../netcfg-common.templates:11
  40. msgid ""
  41. "Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
  42. "separated by spaces. Do not use commas. The servers will be queried in the "
  43. "order in which you enter them. If you don't want to use any name servers "
  44. "just leave this field blank."
  45. msgstr ""
  46. "Ange IP-adressen (inte värdnamnen) för upp till 3 namnservrar, åtskilda av "
  47. "blanksteg. Använd inte komman. Servrarna kommer att utfrågas i den ordning "
  48. "du anger dem. Om du inte vill använda några namnservrar, kan du lämna fältet "
  49. "tomt."
  50. #. Description
  51. #: ../netcfg-common.templates:20
  52. msgid "Choose an interface."
  53. msgstr "Välj ett nätverkskort."
  54. #. Description
  55. #: ../netcfg-common.templates:20
  56. msgid ""
  57. "The following interfaces were detected. Choose the type of your primary "
  58. "network interface that you will need for installing the Debian system (via "
  59. "NFS or HTTP)."
  60. msgstr ""
  61. "Följande nätverkskort har hittats. Välj typen av nätverkskort du vill "
  62. "använda för att installera Debiansystemet (via NFS eller HTTP)."
  63. #. Description
  64. #: ../netcfg-common.templates:27
  65. msgid "An error occured."
  66. msgstr "Ett fel uppstod."
  67. #. Description
  68. #: ../netcfg-common.templates:27
  69. msgid "Something went wrong when I tried to activate your network."
  70. msgstr "Någonting gick fel vid aktiveringen av ditt nätverk."
  71. #. Description
  72. #: ../netcfg-common.templates:33
  73. msgid "Enter the system's hostname."
  74. msgstr "Ange systemets värdnamn."
  75. #. Description
  76. #: ../netcfg-common.templates:33
  77. msgid ""
  78. "The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
  79. "If you don't know what your hostname should be, consult your network "
  80. "administrator. If you are setting up your own home network, you can make "
  81. "something up here."
  82. msgstr ""
  83. "Värdnamnet är ett ord som identifierar ditt system på nätverket. Om du inte "
  84. "vet vad ditt värdnamn skall vara bör du fråga din nätverksadministratör. Om "
  85. "du installerar ett nätverk för hemmabruk kan du hitta på ett namn."
  86. #. Description
  87. #: ../netcfg-common.templates:41
  88. msgid "The hostname \"${hostname}\" is invalid."
  89. msgstr "Värdnamnet \"${hostname}\" är ogiltigt."
  90. #. Description
  91. #: ../netcfg-common.templates:41
  92. msgid ""
  93. "A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
  94. "sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
  95. "minus sign."
  96. msgstr ""
  97. "Giltiga värdnamn får endast bestå av alfanumeriska tecken samt minustecken, "
  98. "måste vara mellan 2 och 63 tecken långt, och får inte börja eller sluta med "
  99. "ett minustecken."
  100. #. Description
  101. #: ../netcfg-common.templates:48
  102. msgid "An error occured and I cannot continue."
  103. msgstr "Ett fel uppstod. Kan inte fortsätta."
  104. #. Description
  105. #: ../netcfg-common.templates:48
  106. msgid "Feel free to retry."
  107. msgstr "Om du vill kan du försöka igen."
  108. #. Description
  109. #: ../netcfg-common.templates:53
  110. msgid "No interfaces were detected."
  111. msgstr "Inga nätverkskort kunde hittas."
  112. #. Description
  113. #: ../netcfg-common.templates:53
  114. #, fuzzy
  115. msgid ""
  116. "No network interfaces were found. That means that the installation system "
  117. "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it "
  118. "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to "
  119. "'Detect network hardware and load kernel drivers for it'."
  120. msgstr ""
  121. "Installationsprogrammet kunde inte hitta några nätverkskort. Om du har ett "
  122. "nätverkskort kan det vara så att dess modul inte är vald. Gå tillbaka till "
  123. "menyn 'Konfigurera nätverkshårdvara'."
  124. #. Description
  125. #: ../netcfg-dhcp.templates:3
  126. msgid "What is your dhcp hostname?"
  127. msgstr "Vad är ditt dhcp-värdnamn?"
  128. #. Description
  129. #: ../netcfg-dhcp.templates:3
  130. #, fuzzy
  131. msgid ""
  132. "You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you "
  133. "might need to specify an account number here. Most other users can just "
  134. "leave this blank."
  135. msgstr ""
  136. "I vissa situationer kan du behöva ange ett DHCP-värdnamn. Detta är dock "
  137. "ovanligt. Oftast gäller det de som använder kabelmodem. Om du använder dig "
  138. "av ett kabelmodem, kan du behöva ange ett kontonummer här. I annat fall kan "
  139. "du lämna fältet tomt."
  140. #. Description
  141. #: ../netcfg-dhcp.templates:11
  142. msgid "Is this information correct?"
  143. msgstr "Är dessa inställningar korrekta?"
  144. #. Description
  145. #: ../netcfg-dhcp.templates:11
  146. msgid ""
  147. " interface = ${interface}\n"
  148. " hostname = ${hostname}\n"
  149. " domain = ${domain}\n"
  150. " dhcp hostname = ${dhcp_hostname}\n"
  151. " nameservers = ${nameservers}"
  152. msgstr ""
  153. " nätverkskort = ${interface}\n"
  154. " värdnamn = ${hostname}\n"
  155. " domän = ${domain}\n"
  156. " dhcp-värdnamn = ${dhcp_hostname}\n"
  157. " namnservrar = ${nameservers}"
  158. #. Description
  159. #: ../netcfg-dhcp.templates:20
  160. msgid "I will now configure the network."
  161. msgstr "Nätverket kommer nu att konfigureras."
  162. #. Description
  163. #: ../netcfg-dhcp.templates:20
  164. msgid "This may take some time. It shouldn't take more than a minute or two."
  165. msgstr ""
  166. "Det här kan ta ett tag. Det bör dock inte ta längre än ett par minuter."
  167. #. Description
  168. #: ../netcfg-dhcp.templates:25
  169. msgid "No dhcp client found. I cannot continue."
  170. msgstr "Inga DHCP-klienter funna. Kan inte fortsätta."
  171. #. Description
  172. #: ../netcfg-dhcp.templates:25
  173. msgid "This package requires pump or dhcp-client."
  174. msgstr "Det här paketet kräver paketen pump eller dhcp-client."
  175. #. Description
  176. #: ../netcfg-static.templates:3
  177. msgid "IP address?"
  178. msgstr "IP-adress?"
  179. #. Description
  180. #: ../netcfg-static.templates:3
  181. msgid ""
  182. "The IP address is unique to your computer and consists of four numbers "
  183. "separated by periods. If you don't know what to use here, consult your "
  184. "network administrator."
  185. msgstr ""
  186. "IP-adressen är unik för din dator och består av fyra nummer åtskilda av "
  187. "punkter. Om du inte vet vad du skall ange här bör du fråga din "
  188. "nätverksadministratör."
  189. #. Description
  190. #: ../netcfg-static.templates:10
  191. msgid "Pointopoint address?"
  192. msgstr "Punkt-till-punkt-adress?"
  193. #. Description
  194. #: ../netcfg-static.templates:10
  195. msgid ""
  196. "The pointopoint address is used to determine the other endpoint of the point "
  197. "to point network. Consult your network administrator if you do not know the "
  198. "value. The pointopoint address should be entered as four numbers separated "
  199. "by periods."
  200. msgstr ""
  201. "Punkt-till-punkt-adressen används för att bestämma den andra ändpunkten i "
  202. "ett punkt-till-punkt-nätverk. Om du inte vet vad du skall ange här bör du "
  203. "fråga din nätverksadministratör. Punkt-till-punkt-adressen skall anges som "
  204. "fyra nummer åtskilda av punkter."
  205. #. Description
  206. #: ../netcfg-static.templates:19
  207. msgid "Netmask?"
  208. msgstr "Nätmask?"
  209. #. Description
  210. #: ../netcfg-static.templates:19
  211. msgid ""
  212. "The netmask is used to determine which machines are local to your network. "
  213. "Consult your network administrator if you do not know the value. The "
  214. "netmask should be entered as four numbers separated by periods."
  215. msgstr ""
  216. "Nätmasken används för att bestämma vilka maskiner som är lokala på ditt "
  217. "nätverk. Om du inte vet vad du skall ange här bör du fråga din "
  218. "nätverksadministratör. Nätmasken anges som fyra nummer åtskilda av punkter."
  219. #. Description
  220. #: ../netcfg-static.templates:27
  221. msgid "Gateway?"
  222. msgstr "Gateway?"
  223. #. Description
  224. #: ../netcfg-static.templates:27
  225. msgid ""
  226. "This is an IP address (four numbers separated by periods) that indicates the "
  227. "gateway router, also known as the default router. All traffic that goes "
  228. "outside your LAN (for instance, to the Internet) is sent through this "
  229. "router. In rare circumstances, you may have no router; in that case, you "
  230. "can leave this blank. If you don't know the proper answer to this question, "
  231. "consult your network administrator."
  232. msgstr ""
  233. "Det här är en IP-adress (fyra nummer åtskilda av punkter) som anger din "
  234. "gateway, även kallad standard-routern. All trafik som skall ut från ditt "
  235. "lokala nätverk (exempelvis sådan som skall till Internet) sänds via den "
  236. "routern. I ovanliga fall finns ingen router, i sådana all lämnar du det här "
  237. "fältet tomt. Om du inte vet vad du skall ange här bör du fråga din "
  238. "nätverksadministratör."
  239. #. Description
  240. #: ../netcfg-static.templates:37
  241. msgid "The gateway you entered is unreachable."
  242. msgstr "Den gateway du angav kan inte nås."
  243. #. Description
  244. #: ../netcfg-static.templates:37
  245. #, fuzzy
  246. msgid ""
  247. "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
  248. msgstr ""
  249. "Du kan ha skrivit fel när du angav din IP-adress, nätmask och/eller gateway."
  250. #. Description
  251. #: ../netcfg-static.templates:44
  252. msgid "Is this configuration correct?"
  253. msgstr "Är de här inställningarna korrekta?"
  254. #. Description
  255. #: ../netcfg-static.templates:44
  256. msgid ""
  257. " interface = ${interface}\n"
  258. " hostname = ${hostname}\n"
  259. " domain = ${domain}\n"
  260. " ipaddress = ${ipaddress}\n"
  261. " netmask = ${netmask}\n"
  262. " gateway = ${gateway}\n"
  263. " pointopoint = ${pointopoint}\n"
  264. " nameservers = ${nameservers}"
  265. msgstr ""
  266. " nätverkskort = ${interface}\n"
  267. " värdnamn = ${hostname}\n"
  268. " domän = ${domain}\n"
  269. " IP-adress = ${ipaddress}\n"
  270. " netmask = ${netmask}\n"
  271. " gateway = ${gateway}\n"
  272. " punkt-till-punkt = ${pointopoint}\n"
  273. " namnservrar = ${nameservers}"