Browse Source

Migrate popcon.debian.org to https

tags/popcon-1.66
Bill Allombert 4 years ago
parent
commit
80f6eee4c4
78 changed files with 197 additions and 196 deletions
  1. +1
    -1
      FAQ
  2. +2
    -2
      README
  3. +2
    -1
      debian/changelog
  4. +1
    -1
      debian/control
  5. +3
    -3
      debian/po/ar.po
  6. +3
    -3
      debian/po/ast.po
  7. +3
    -3
      debian/po/be.po
  8. +3
    -3
      debian/po/bg.po
  9. +3
    -3
      debian/po/bn.po
  10. +3
    -3
      debian/po/bs.po
  11. +2
    -2
      debian/po/ca.po
  12. +3
    -3
      debian/po/cs.po
  13. +2
    -2
      debian/po/cy.po
  14. +2
    -2
      debian/po/da.po
  15. +3
    -3
      debian/po/de.po
  16. +3
    -3
      debian/po/dz.po
  17. +3
    -3
      debian/po/el.po
  18. +3
    -3
      debian/po/eo.po
  19. +3
    -3
      debian/po/es.po
  20. +3
    -3
      debian/po/et.po
  21. +2
    -2
      debian/po/eu.po
  22. +3
    -3
      debian/po/fa.po
  23. +3
    -3
      debian/po/fi.po
  24. +3
    -3
      debian/po/fr.po
  25. +2
    -2
      debian/po/ga.po
  26. +2
    -2
      debian/po/gl.po
  27. +3
    -3
      debian/po/gu.po
  28. +3
    -3
      debian/po/he.po
  29. +3
    -3
      debian/po/hi.po
  30. +2
    -2
      debian/po/hr.po
  31. +3
    -3
      debian/po/hu.po
  32. +2
    -2
      debian/po/id.po
  33. +3
    -3
      debian/po/is.po
  34. +2
    -2
      debian/po/it.po
  35. +3
    -3
      debian/po/ja.po
  36. +3
    -3
      debian/po/ka.po
  37. +3
    -3
      debian/po/kk.po
  38. +2
    -2
      debian/po/km.po
  39. +2
    -2
      debian/po/kn.po
  40. +2
    -2
      debian/po/ko.po
  41. +3
    -3
      debian/po/lt.po
  42. +3
    -3
      debian/po/lv.po
  43. +3
    -3
      debian/po/mk.po
  44. +3
    -3
      debian/po/ml.po
  45. +3
    -3
      debian/po/mr.po
  46. +3
    -3
      debian/po/nb.po
  47. +2
    -2
      debian/po/ne.po
  48. +3
    -3
      debian/po/nl.po
  49. +3
    -3
      debian/po/nn.po
  50. +3
    -3
      debian/po/pa.po
  51. +3
    -3
      debian/po/pl.po
  52. +2
    -2
      debian/po/pt.po
  53. +3
    -3
      debian/po/pt_BR.po
  54. +3
    -3
      debian/po/ro.po
  55. +3
    -3
      debian/po/ru.po
  56. +3
    -3
      debian/po/si.po
  57. +2
    -2
      debian/po/sk.po
  58. +3
    -3
      debian/po/sl.po
  59. +3
    -3
      debian/po/sq.po
  60. +2
    -2
      debian/po/sr.po
  61. +2
    -2
      debian/po/sr@latin.po
  62. +3
    -3
      debian/po/sv.po
  63. +2
    -2
      debian/po/ta.po
  64. +2
    -2
      debian/po/te.po
  65. +2
    -2
      debian/po/templates.pot
  66. +3
    -3
      debian/po/th.po
  67. +2
    -2
      debian/po/tl.po
  68. +2
    -2
      debian/po/tr.po
  69. +3
    -3
      debian/po/ug.po
  70. +3
    -3
      debian/po/uk.po
  71. +2
    -2
      debian/po/vi.po
  72. +3
    -3
      debian/po/wo.po
  73. +3
    -3
      debian/po/zh_CN.po
  74. +3
    -3
      debian/po/zh_TW.po
  75. +1
    -1
      debian/popularity-contest.8
  76. +1
    -1
      debian/templates
  77. +1
    -1
      examples/bin/popcon.pl
  78. +1
    -1
      examples/cgi-bin/popcon.cgi

+ 1
- 1
FAQ View File

@@ -36,7 +36,7 @@ A) Each popularity-contest host is identified by a random 128bit uuid
sends a new report. This database is readable only by Debian
Developers. The emails are readable only by the server admins.
Every day, the server computes a summary and posts it on
<http://popcon.debian.org/all-popcon-results.txt.gz>. This summary
<https://popcon.debian.org/all-popcon-results.txt.gz>. This summary
is a merge of all the submissions and does not include uuids.

Known weaknesses of the system:


+ 2
- 2
README View File

@@ -88,7 +88,7 @@ results to:

The result of the survey is available at

http://popcon.debian.org/
https://popcon.debian.org/

You can find some sample analysis scripts in
/usr/share/doc/popularity-contest as part of this package.
@@ -118,7 +118,7 @@ QUESTIONS ?
===========

Please look at the FAQ in /usr/share/doc/popularity-contest/FAQ
or for an up-to-date version, online at http://popcon.debian.org/FAQ
or for an up-to-date version, online at https://popcon.debian.org/FAQ


FINDING THE SOURCE


+ 2
- 1
debian/changelog View File

@@ -4,12 +4,13 @@ popularity-contest (1.66) UNRELEASED; urgency=medium
for voting. Closes: #865728. Thanks Robert Luberda.
* debian/control:
- Updated Standards-Version from 3.9.8 to 4.0.0. No change needed.
* Migrate popcon.debian.org to https. Thanks Julien Cristau.
[Paul Wise]
* Change the Linux Counter URL to the new domain.
* Use https instead of http in URLs where possible.
Closes: #865718

-- Bill Allombert <ballombe@debian.org> Sat, 22 Jul 2017 13:54:18 +0200
-- Bill Allombert <ballombe@debian.org> Mon, 30 Oct 2017 19:30:28 +0100

popularity-contest (1.65) unstable; urgency=low



+ 1
- 1
debian/control View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Priority: optional
Maintainer: Popularity Contest Developers <popcon-developers@lists.alioth.debian.org>
Uploaders: Bill Allombert <ballombe@debian.org>
Build-Depends: debhelper (>=9)
Homepage: http://popcon.debian.org/
Homepage: https://popcon.debian.org/
Standards-Version: 4.0.0
Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/popcon/popcon.git
Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/popcon/popcon.git


+ 3
- 3
debian/po/ar.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"إذا اخترت المشاركة فنصّ التّسليم البرمجي الآلي سيعمل أسبوعيّاً مرسلاً الإحصائيّات "
"إلى مطوّري ديبيان. يمكن الاطلاع على الاحصائيات عبر الموقع: http://popcon."
"إلى مطوّري ديبيان. يمكن الاطلاع على الاحصائيات عبر الموقع: https://popcon."
"debian.org/."

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/ast.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Si decides participar, la presentación automática de secuencia de comandos "
"executaráse una vegada a la selmana, unviando les estadístiques a los "
"desendolcadores de la distribución. Les estadístiques recoyíes puen vese en "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/be.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Калі Вы вырашыце ўдзельнічаць, адпаведны скрыпт будзе штотыдзень дасылаць "
"статыстыку распрацоўшчыкам дыстрыбутыву. Супольныя вынікі можна паглядзець "
"па адрасе http://popcon.debian.org/."
"па адрасе https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/bg.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2005.
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ако изберете да участвате, специална програма ще изпраща статистиката "
"до разработчиците на дистрибуцията веднъж седмично. "
"Събраните данни са на разположение на адрес http://popcon.debian.org/."
"Събраните данни са на разположение на адрес https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/bn.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন ডেভেলপারদে
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "আপনি যদি অংশগ্রহন করতে চান, তাহলে পরিসংখ্যান ডেভেলপারের কাছে পাঠানোর নিমিত্তে সয়ংক্রিয় স্ক্রিপ্ট প্রতি সপ্তাহে একবার আপনাআপনি চলবে। সংগৃহিত পরিসংখ্যান http://popcon.debian.org/ সাইটে দেখতে পাওয়া যাবে।"
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "আপনি যদি অংশগ্রহন করতে চান, তাহলে পরিসংখ্যান ডেভেলপারের কাছে পাঠানোর নিমিত্তে সয়ংক্রিয় স্ক্রিপ্ট প্রতি সপ্তাহে একবার আপনাআপনি চলবে। সংগৃহিত পরিসংখ্যান https://popcon.debian.org/ সাইটে দেখতে পাওয়া যাবে।"

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/bs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ako odlučite sudjelovati, skripta za automatsko podnošenje podataka će se "
"pokretati jednom sedmično i slati statistike razvijateljima distribucije. "
"Prikupljene statistike se mogu vidjeti na http://popcon.debian.org/."
"Prikupljene statistike se mogu vidjeti na https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/ca.po View File

@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "El vostre sistema pot enviar anònimament estadístiques dels paquets m
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Si decidiu participar-hi, la seqüència d'enviament automàtic s'executarà "
"un cop a la setmana i enviarà les estadístiques als "
"desenvolupadors de la distribució. Les estadístiques recollides es poden "
"consultar a http://popcon.debian.org/."
"consultar a https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/cs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Pokud se rozhodnete připojit, automatický skript bude jednou týdně odesílat "
"statistiku zpět vývojářům distribuce. Zpracované statistiky si můžete "
"prohlédnout na http://popcon.debian.org/."
"prohlédnout na https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/cy.po View File

@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Fe all y system gyflenwi ystadegau anhysbys i ddatblygwyr y dosbarthiad
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Os ydych yn dewis cymeryd rhan, fe fydd sgript awtomatig yn rhedeg unwaith yr wythnos, gan ddanfon ystadegau i ddatblygwyr y dosbarthiad. Fe ellir gweld yr ystadegau a gasglwyd ar http://popcon.debian.org/."
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "Os ydych yn dewis cymeryd rhan, fe fydd sgript awtomatig yn rhedeg unwaith yr wythnos, gan ddanfon ystadegau i ddatblygwyr y dosbarthiad. Fe ellir gweld yr ystadegau a gasglwyd ar https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/da.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Hvis du vælger at deltage, vil et automatisk script køre hver uge, som "
"sender statistikkerne til distributionsdviklerne. De indsamlede statistikker "


+ 3
- 3
debian/po/de.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erich Schubert <erich@debian.org>, 2003
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Wenn Sie sich entscheiden teilzunehmen, wird das automatische "
"Übertragungsprogramm wöchentlich ausgeführt und Statistiken an die "
"Distributions-Entwickler senden. Die vollständigen Statistiken können unter "
"http://popcon.debian.org/ eingesehen werden."
"https://popcon.debian.org/ eingesehen werden."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/dz.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་བཅའ་མར་གཏོགས་ནི་ནང་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ རང་བཞིན་གྱིས་ཞུ་འབུལ་ཡིག་ཚུགས་དེ་གིས་ བགོ་"
"བཀྲམ་བཟོ་མི་ནང་ལུ་ཚད་རྩིས་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ བདུན་ཕྲག་རེ་ནང་ཚར་རེ་ གཡོག་བཀོལ་འོང་། ཚད་རྩིས་བསྡུ་ལེན་"
"འབད་ཡོད་མི་ཚུ་http://popcon.debian.org/.དེ་གི་ཐོག་ལས་སྟོན་ཚུགས།"
"འབད་ཡོད་མི་ཚུ་https://popcon.debian.org/.དེ་གི་ཐོག་ལས་སྟོན་ཚུགས།"

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/el.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Αν επιλέξετε να συμμετάσχετε, το σενάριο αυτόματης υποβολής θα εκτελείται "
"μια φορά την εβδομάδα, στέλνοντας στατιστικά στους προγραμματιστές της "
"διανομής τουDebian. Τα στατιστικά στοιχεία που συλλέγονται μπορούν να "
"βρεθούν στον δικτυακό τόπο http://popcon.debian.org/."
"βρεθούν στον δικτυακό τόπο https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/eo.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Se vi partoprenas, la aŭtomata submetita skripto estos ĉiusemajne plenumita "
"por sendi statistikojn al la Debianaj administristoj. Statistikoj estas "
"videblaj tie: 'http://popcon.debian.org/'."
"videblaj tie: 'https://popcon.debian.org/'."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/es.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Si elige participar, el script de envío se ejecutará automáticamente una vez "
"a la semana, mandando estadísticas a los desarrolladores. Las estadísticas "
"se pueden consultar en http://popcon.debian.org/."
"se pueden consultar en https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/et.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "See süsteem varustab arendajad anonüümselt pakkide kasutamise statist
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Kui oled nõus osa võtma, saadab automaatne skript kord nädalas su süsteemi pakikasutuse-statistika jaotuse arendajatele. Kogutud statistika on nähtaval aadressilt http://popcon.debian.org/."
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "Kui oled nõus osa võtma, saadab automaatne skript kord nädalas su süsteemi pakikasutuse-statistika jaotuse arendajatele. Kogutud statistika on nähtaval aadressilt https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/eu.po View File

@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Parte hartzea hautatu baduzu, astean behin bidalketa automatiko script-a "
"exekutatuko da, garatzaileei estatistikak bidaliaz. Jasotako "
"estatististikak hemen ikus daitezke:http://popcon.debian.org/."
"estatististikak hemen ikus daitezke:https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/fa.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"اگر شما اشتراك گزاري را انتخاب كنيد هر هفته اسكريپتي آمار را به توسعه "
"دهندگان ارسال ميكند.امار جمع آوري شده را ميتوانيد در اين آدرس ببينيد http://"
"دهندگان ارسال ميكند.امار جمع آوري شده را ميتوانيد در اين آدرس ببينيد https://"
"popcon.debian.org"

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/fi.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Jos päätät osallistua, kerran viikossa suoritettava komentotiedosto lähettää "
"tilastoja jakelun kehittäjille. Kootut tilastot ovat luettavissa osoitteessa "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/fr.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Si vous choisissez de participer, un script enverra automatiquement chaque "
"semaine les statistiques aux responsables. Elles peuvent être consultées sur "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/ga.po View File

@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Má roghnaíonn tú an suirbhé a dhéanamh, rithfidh script go huathoibríoch "
"uair amháin sa tseachtain agus seolfaidh sí staitisticí chuig na forbróirí. "
"Is féidir na staitisticí go léir a fheiceáil ag http://popcon.debian.org/."
"Is féidir na staitisticí go léir a fheiceáil ag https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/gl.po View File

@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Se quere participar, o programa de envío automático executarase unha vez por "
"semana, enviándolle estatísticas aos desenvolvedores da distribución. As "
"estatísticas colleitadas pódense ver en http://popcon.debian.org/."
"estatísticas colleitadas pódense ver en https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/gu.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"જો તમે ભાગ લેવાનું પસંદ કરશો તો, આપમેળે મોકલી આપતી સ્ક્રિપ્ટ દર અઠવાડિયે એક વખત, ડિસ્ટ્રિબ્યુશનનાં "
"ડેવલોપર્સને માહિતીઓ મોકલી આપશે. ભેગી કરેલ માહિતીઓ તમે http://popcon.debian.org/ "
"ડેવલોપર્સને માહિતીઓ મોકલી આપશે. ભેગી કરેલ માહિતીઓ તમે https://popcon.debian.org/ "
"પર જોઇ શકશો."

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/he.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2007.
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"אם בחרת להשתתף, סקריפט השליחה האוטומטי ירוץ פעם בשבוע וישלח את המידע למפתחי "
"ההפצה. הסטטיסטיקה הנאספת ניתנת לצפייה בכתובת: http://popcon.debian.org/."
"ההפצה. הסטטיסטיקה הנאספת ניתנת לצפייה בכתובת: https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/hi.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "इस तंत्र पर सबसे ज्यादा इस्
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "यदि आप भाग लेने के लिए चुनते हैं, सर्वे जमा करने का स्वचालित स्क्रिप्ट प्रत्येक सप्ताह एक बार चलेगा, जो कि वितरण डेवलपरों को सांख्यिकी भेजेगा. संग्रहित सांख्यिकी को http://popcon.debian.org/ पर देखा जा सकता है."
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "यदि आप भाग लेने के लिए चुनते हैं, सर्वे जमा करने का स्वचालित स्क्रिप्ट प्रत्येक सप्ताह एक बार चलेगा, जो कि वितरण डेवलपरों को सांख्यिकी भेजेगा. संग्रहित सांख्यिकी को https://popcon.debian.org/ पर देखा जा सकता है."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/hr.po View File

@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ako odluèite sudjelovati, automatska skripta æe se pokretati svaki tjedan "
"i slati statistike razvijateljima distribucije. Sabrane statistike se mogu "
"vidjeti na http://popcon.debian.org/."
"vidjeti na https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/hu.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , 2006.
# Hajnalka Hegedus <heha@inf.elte.hu>, 2006.
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Névtelenül statisztikákat közölhetsz a Debian fejlesztőivel a legg
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Ha a részvétel mellett döntesz, az adatok beküldését végző program hetente lefut és statisztikákat juttat el a Debian fejlesztőkhöz. Az összegyűjtött statisztikák címe: http://popcon.debian.org/."
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "Ha a részvétel mellett döntesz, az adatok beküldését végző program hetente lefut és statisztikákat juttat el a Debian fejlesztőkhöz. Az összegyűjtött statisztikák címe: https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/id.po View File

@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Anda bisa mendapatkan sistem anda mengirim surat-e anonim ke pengembang
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Jika anda memilih untuk berpartisipasi, script akan dijalankan secara otomatis setiap minggu untuk mengirimkan statistik kepada para pengembang Debian. Statistik yang dikumpulkan dapat dilihat di http://popcon.debian.org/."
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "Jika anda memilih untuk berpartisipasi, script akan dijalankan secara otomatis setiap minggu untuk mengirimkan statistik kepada para pengembang Debian. Statistik yang dikumpulkan dapat dilihat di https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/is.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ef þú ákveður að taka þátt, mun sjálfvirk skrifta keyrast einu sinni í viku "
"og senda tölfræði til þróunarteymisins. Hægt er að skoða "
"heildarniðurstöðurnar á http://popcon.debian.org/."
"heildarniðurstöðurnar á https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/it.po View File

@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Se si sceglie di partecipare, l'invio automatico avverrà una volta alla "
"settimana, inviando le statistiche agli sviluppatori del sistema operativo. "
"Le statistiche possono essere visualizzate su: http://popcon.debian.org/."
"Le statistiche possono essere visualizzate su: https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/ja.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"参加することを選ぶと、自動提出スクリプトが毎週 1 回自動的に実行され、ディスト"
"リビューション開発者に統計が送られます。収集された統計は、http://popcon."
"リビューション開発者に統計が送られます。収集された統計は、https://popcon."
"debian.org/ で見ることができます。"

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/ka.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"თუ მიიღებთ მონაწილეობას, ავტომატურად გადაგზავნის სკრიფტი კვირაში ერთხელ "
"გაეშვება და სტატისტიკას დისტრიბუციის დეველოპერებს გადაუგზავნის. სტატისტიკები "
"ქვეყნდება მისამართზე: http://popcon.debian.org/."
"ქვეყნდება მისამართზე: https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/kk.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Егер Сіз қатысуды таңдасаңыз, статистикалық деректер автоматты түрде әр апта "
"сайын дистрибутив шығарушыларға жіберіліп тұрады. Жиналған статистиканы мына "
"жерден көруге болады: http://popcon.debian.org/."
"жерден көруге болады: https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/km.po View File

@@ -41,10 +41,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ដើម្បី​ចូល​រួម ស្គ្រីប​ចែកចាយ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នឹង​រត់​ម្ដង​ក្នុង​មួយ សប្ដាហ៍ ការ​ផ្ញើ​ស្ថិតិ​ទៅ​"
"អភិវឌ្ឍន៍​ចែកចាយ ។ ស្ថិតិ​ដែល​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​នៅ​លើ http://popcon.debian.org/ ។"
"អភិវឌ្ឍន៍​ចែកចាយ ។ ស្ថិតិ​ដែល​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​នៅ​លើ https://popcon.debian.org/ ។"

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/kn.po View File

@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ಭಾಗವಹಿಸಲು ನೀವು ಒಪ್ಪಿದಲ್ಲಿ, ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಬಳಕೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಯಾರಕರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.ಆ "
"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು http://popcon.debian.orgಯಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು."
"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು https://popcon.debian.orgಯಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/ko.po View File

@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"참가하시면 매 주 자동으로 스크립트를 실행해서 배포판 개발자들에게 통계 자료"
"를 제출합니다. 수집한 통계자료는 http://popcon.debian.org/에서 볼 수 있습니"
"를 제출합니다. 수집한 통계자료는 https://popcon.debian.org/에서 볼 수 있습니"
"다."

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/lt.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2004, 2005, 2006.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Jei nuspręsite dalyvauti, kartą per savaitę bus automatiškai paleidžiamas "
"scenarijus, siųsiantis statistinius duomenis distribucijos kūrėjams. "
"Surinktą statistiką galima rasti adresu http://popcon.debian.org/."
"Surinktą statistiką galima rasti adresu https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/lv.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ja izvēlēsities piedalīties, automātiskais sūtīšanas skripts tiks palaists "
"katru nedēļu, sūtot statistiku distribūcijas izstrādātājiem. Ievākto "
"statistiku var redzēt vietnē http://popcon.debian.org/."
"statistiku var redzēt vietnē https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/mk.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006.
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ако одлучите да учествувате, скриптата за автоматско поставување ќе се "
"извршува еднаш неделно и ќе праќа статистики од развојниот тим на "
"дистрибуцијата. Собраните податоци можат да се гледаат на http://popcon."
"дистрибуцијата. Собраните податоци можат да се гледаат на https://popcon."
"debian.org/."

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/ml.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Contributers: Praveen A <pravi.a@gmail.com>
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിലെ ഏറ്റവും കൂ
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "നിങ്ങള്‍ പങ്കെടുക്കാന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്‍ സ്വയമേ സമര്പിക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ് ആഴ്ചയിലൊരു തവണ ഓടി ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്‍ ഡെവലപ്പേര്സിന് കണക്കുകള്‍ അയക്കും. ശേഖരിച്ച കണക്കുകള്‍ http://popcon.debian.org/ ല്‍ കാണാം."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "നിങ്ങള്‍ പങ്കെടുക്കാന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്‍ സ്വയമേ സമര്പിക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ് ആഴ്ചയിലൊരു തവണ ഓടി ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്‍ ഡെവലപ്പേര്സിന് കണക്കുകള്‍ അയക്കും. ശേഖരിച്ച കണക്കുകള്‍ https://popcon.debian.org/ ല്‍ കാണാം."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/mr.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"जर तुम्ही सहभागी होणार असाल तर, स्वयंचलीत स्क्रिप्ट/परिभाषा आठवडयातुन एकदा क्रियाशील "
"होईल आणि ते वितरण डेव्हलपरकडे पाठविले जाईल. जमा झालेली आकडेवारी http://popcon."
"होईल आणि ते वितरण डेव्हलपरकडे पाठविले जाईल. जमा झालेली आकडेवारी https://popcon."
"debian.org/ वर पाहता येईल."

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/nb.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2006.
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Hvis du velger å delta, så vil et automatisk innsendingsskript kjøre en "
"gang i uka for å sende statistikk til distribusjonsutviklerne. Den innsamlede statistikken kan ses på http://popcon.debian.org/."
"gang i uka for å sende statistikk til distribusjonsutviklerne. Den innsamlede statistikken kan ses på https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/ne.po View File

@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"यदि तपाईँले भाग लिनका लागि रोज्नुभयो भने, वितरण विकासकर्ताहरूलाई तथ्याङ्क पठाउँदै "
"स्वाचालित दाखिला स्क्रिप्ट हरेक हप्तामा एक पटक चल्छ।तथ्याङ्क http://popcon.debian."
"स्वाचालित दाखिला स्क्रिप्ट हरेक हप्तामा एक पटक चल्छ।तथ्याङ्क https://popcon.debian."
"org/ मा हेर्न सकिन्छ ।"

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/nl.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Indien u wilt deelnemen zal eenmaal per week een script uitgevoerd worden "
"dat de statistieken naar de ontwikkelaars stuurt. De verzamelde statistieken "
"kunnen bekeken worden op http://popcon.debian.org/."
"kunnen bekeken worden op https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/nn.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Systemet kan anonymt forsyne utviklarane av distribusjonen med statistik
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Viss du vel å delta vil det ein gong i veka automatisk bli køyrt eit skript som "
"sender inn rapport til distribusjonsutviklarane. Den innsamla statistikken kan lesast på http://popcon.debian.org/."
"sender inn rapport til distribusjonsutviklarane. Den innsamla statistikken kan lesast på https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/pa.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਭੇਜਣ ਸਕਰਿਪਟ ਚੱਲੇਗੀ ਅਤੇ ਡੇਬੀਅਨ "
"ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਕੜੇ ਭੇਜੇਗੀ। ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਅੰਕੜੇ ਤੁਸੀਂ http://popcon.debian.org/ ਉੱਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
"ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਕੜੇ ਭੇਜੇਗੀ। ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਅੰਕੜੇ ਤੁਸੀਂ https://popcon.debian.org/ ਉੱਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/pl.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Je¶li zgodzisz siê na udzia³ w tym konkursie, skrypt uruchamiany "
"automatycznie raz w tygodniu bêdzie przesy³a³ statystyki do deweloperów "
"dystybucji. Zebrane statystyki ogl±daæ mo¿na pod adresem "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/pt.po View File

@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Se escolher participar, o script de submissão automática irá correr uma vez "
"por semana, enviando estatísticas aos criadores da distribuição. As "
"estatísticas adquiridas podem ser vistas em http://popcon.debian.org/."
"estatísticas adquiridas podem ser vistas em https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/pt_BR.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Caso você opte por participar, o script de envio automático será executado "
"uma vez por semana, enviando as estatísticas para os desenvolvedores da "
"distribuição. As estatísticas coletadas podem ser visualizadas em "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/ro.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Dacă doriţi să participaţi, scriptul de trimitere automată va rula "
"săptămânal, trimiţând prin statistici dezvoltatorilor distribuţiei. "
"Statisticile colectate pot fi vizualizate la http://popcon.debian.org/."
"Statisticile colectate pot fi vizualizate la https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/ru.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Если вы примете участие, автоматический сценарий будет еженедельно "
"отправлять статистику разработчикам дистрибутива. Собранную статистику можно "
"посмотреть на http://popcon.debian.org/."
"посмотреть на https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/si.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ඔබ සහභාගී වීමට තෝරාගත්තේ නම්. සංවර්ධකයන්ට තොරතුරු ලබාදෙන ස්වයංක්‍රීය ඇතුළත් කිරීම් විධානාවලියක් "
"සැම සතියකම ධාවනය වනු ඇත. එක් කරගත් තොරතුරු http://popcon.debian.org/ හීදී දැකිය හැක."
"සැම සතියකම ධාවනය වනු ඇත. එක් කරගත් තොරතුරු https://popcon.debian.org/ හීදී දැකිය හැක."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/sk.po View File

@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ak sa zúčastníte tohto prehľadu, raz týždenne sa spustí automatický skript, "
"ktorý odošle štatistiku vývojárom distribúcie. Prehľad štatistických údajov "
"si môžete pozrieť na http://popcon.debian.org/."
"si môžete pozrieť na https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/sl.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
#
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"V primeru, da se odločite sodelovati, bo skripta vsak teden samodejno "
"poslala statistike razvijalcem distribucije. Zbrana statistika je na ogled "
"na http://popcon.debian.org/."
"na https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/sq.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Nëse vendos të marrësh pjesë, një script automatik do xhirojë një herë në "
"javë, duke i dërguar statistikat zhvilluesve të shpërndarjes. Statistikat e "
"mbledhura mund të shihen në http://popcon.debian.org/."
"mbledhura mund të shihen në https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/sr.po View File

@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ако изаберете да учествујете, аутоматска скрипта ће слати статистику једном "
"недељно програмерима дистрибуције. Сакупљена статистика може да се види на "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/sr@latin.po View File

@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ako izaberete da učestvujete, automatska skripta će slati statistiku jednom "
"nedeljno programerima distribucije. Sakupljena statistika može da se vidi na "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/sv.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Om du väljer att delta kommer det automatiska inlämningsskriptet att köras "
"automatiskt veckovis och skicka statistik till Debianutvecklarna. Den "
"insamlade statistiken kan ses på http://popcon.debian.org/."
"insamlade statistiken kan ses på https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/ta.po View File

@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "இந்த அமைப்பில் அதிகம் உபயோ
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "நீங்கள் பங்கு பெறுகிறீர்களெனில், தானியங்கி சமர்பிக்கும் உரை வாரமொரு முறை செயல்படுத்தப்பட்டு,"
"புள்ளிவிவரம் விநியோக உருவாக்குனர்களுக்கு அனுப்பப்படும். இவ்வண்ணம் சேகரிக்கப்பட்ட புள்ளிவிவரங்களை"
"பின்வரும் இணையத்தள முகவரியில் காணலாம் http://popcon.debian.org/."
"பின்வரும் இணையத்தள முகவரியில் காணலாம் https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/te.po View File

@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"మీరు పాల్గొనాలని నిశ్చయించుకుంటే, ఈ ఆటోమెటిక్ స్క్రిప్టు వారానికి ఒక సారి నడుస్తూ గణాంకాలను తయారీదార్లకు "
"పంపిస్తుంది. ఇలా సేకరించిన గణాంకాలని http://popcon.debian.org/ వద్ద చూడవచ్చు."
"పంపిస్తుంది. ఇలా సేకరించిన గణాంకాలని https://popcon.debian.org/ వద్ద చూడవచ్చు."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/templates.pot View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""

#. Type: boolean


+ 3
- 3
debian/po/th.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ถ้าคุณเลือกที่จะเข้าร่วม สคริปต์ส่งข้อมูลอัตโนมัติจะทำงานสัปดาห์ละครั้ง "
"โดยส่งข้อมูลสถิติไปยังนักพัฒนาดิสทริบิวชัน ซึ่งข้อมูลสถิติที่รวบรวมไว้ทั้งหมดสามารถดูได้ที่ http://"
"โดยส่งข้อมูลสถิติไปยังนักพัฒนาดิสทริบิวชัน ซึ่งข้อมูลสถิติที่รวบรวมไว้ทั้งหมดสามารถดูได้ที่ https://"
"popcon.debian.org/"

#. Type: boolean


+ 2
- 2
debian/po/tl.po View File

@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Kung pipiliin niyong makilahok, ang awtomatikong script sa pagpasa ay "
"tatakbo minsan sa isang linggo, at magpapadala ng estadistika sa mga "
"debeloper ng pamudmod. Ang natipon na estadistika ay maaaring makita sa "
"http://popcon.debian.org/."
"https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/tr.po View File

@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Katılmak isterseniz otomatik gönderim betiği haftada bir kez çalışacak ve "
"toplanan istatistikleri dağıtım geliştiricilerine gönderecektir. Bu "
"istatistiklere http://popcon.debian.org/ adresinden erişilebilir."
"istatistiklere https://popcon.debian.org/ adresinden erişilebilir."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/ug.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ئەگەر تەكشۈرۈشكە قاتنىشىشنى تاللىسىڭىز، ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇش قوليازمىسى ھەر "
"ھەپتىدە ئۆزلۈكىدىن بىر قېتىم ئىجرا قىلىنىپ، ستاتىستىكا سانلىق مەلۇماتىنى "
"تارقىتىش نەشرىنىڭ ئىجادكارلىرىغا يوللايدۇ. توپلىغان ستاتىستىكا سانلىق "
"مەلۇماتلىرىنى http://popcon.debian.org/ دىن كۆرۈشكە بولىدۇ."
"مەلۇماتلىرىنى https://popcon.debian.org/ دىن كۆرۈشكە بولىدۇ."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/uk.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2004 - 2006.
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Якщо ви вирішите взяти участь, то скрипт автоматичного відсилання буде "
"запускатися один раз на тиждень, відправляючи статистику розробникам дистрибутиву. Отриману статистику можна переглянути на http://popcon.debian.org/."
"запускатися один раз на тиждень, відправляючи статистику розробникам дистрибутиву. Отриману статистику можна переглянути на https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 2
- 2
debian/po/vi.po View File

@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Nếu quyết định tham gia, một tập lệnh đệ trình sẽ tự động chạy hàng tuần, để "
"gửi thống kê tới các nhà phát triển bản phát hành. Có thể xem thống kế được "
"tập hợp tại « http://popcon.debian.org/ »."
"tập hợp tại « https://popcon.debian.org/ »."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/wo.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
#
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Sistem bi mannaa jox ñiy liggéey distribusioŋ bi ay estatistik yu aju
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Boo bëgée bokk, konn amna ab eskript boo xam ne ayakbis gune danañu yónnée ay estatistik jëmaleko ci ñiy liggéey distribusioŋ bi. Estatistik yiñu dajale maneesnaleena gis ci http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr "Boo bëgée bokk, konn amna ab eskript boo xam ne ayakbis gune danañu yónnée ay estatistik jëmaleko ci ñiy liggéey distribusioŋ bi. Estatistik yiñu dajale maneesnaleena gis ci https://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/zh_CN.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"如果您选择参与调查,自动提交脚本程序将会每周自动运行一次,将统计数据发送给发"
"行版开发人员。已收集到的统计数据可以在 http://popcon.debian.org/ 上看到。"
"行版开发人员。已收集到的统计数据可以在 https://popcon.debian.org/ 上看到。"

#. Type: boolean
#. Description


+ 3
- 3
debian/po/zh_TW.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# or https://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
"statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"如果您決定要參與,自動提交的 Script 將會每週一次,將統計數據傳送給負責發行版本的開發人員。"
"而這些被收集的資料您可以到 http://popcon.debian.org/ 上查閱。"
"而這些被收集的資料您可以到 https://popcon.debian.org/ 上查閱。"

#. Type: boolean
#. Description


+ 1
- 1
debian/popularity-contest.8 View File

@@ -22,7 +22,7 @@ installed and never used. This helps Debian maintainers make decisions such
as which packages should be installed by default on new systems.
.PP
The resulting statistic is available from the project home page
.BR http://popcon.debian.org/ .
.BR https://popcon.debian.org/ .
.PP
Normally,
.B popularity\-contest


+ 1
- 1
debian/templates View File

@@ -9,7 +9,7 @@ _Description: Participate in the package usage survey?
.
If you choose to participate, the automatic submission script will
run once every week, sending statistics to the distribution developers.
The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.
The collected statistics can be viewed on https://popcon.debian.org/.
.
This choice can be later modified by running "dpkg-reconfigure
popularity-contest".


+ 1
- 1
examples/bin/popcon.pl View File

@@ -84,7 +84,7 @@ sub htmlheader
<li><a href="https://www.debian.org/devel/">Developers' Corner</a></li>
</ul>
</div> <!-- end navbar -->
<p id="breadcrumbs"><a href="http://popcon.debian.org/">Debian Popularity Contest</a>
<p id="breadcrumbs"><a href="https://popcon.debian.org/">Debian Popularity Contest</a>
&#x2F;
${report_label}</p>
</div> <!-- end header -->


+ 1
- 1
examples/cgi-bin/popcon.cgi View File

@@ -29,7 +29,7 @@ print "Content-Type: text/plain\n\n";
if (exists $ENV{REQUEST_METHOD} && $ENV{REQUEST_METHOD} ne "POST")
{
print "Debian Popularity-Contest HTTP-POST submission URL\n";
print "Visit http://popcon.debian.org/ for more info.\n";
print "Visit https://popcon.debian.org/ for more info.\n";
exit 0;
}



Loading…
Cancel
Save