Browse Source

Kannada (Mallikarjuna). Closes: #694411

suites/ascii
Christian Perrier 10 years ago
parent
commit
9b55cf1050
  1. 7
      debian/changelog
  2. 35
      debian/po/kn.po

7
debian/changelog

@ -1,3 +1,10 @@
popularity-contest (1.57) UNRELEASED; urgency=low
[ Debconf translations ]
* Kannada (Mallikarjuna). Closes: #694411
-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 26 Nov 2012 21:51:21 +0100
popularity-contest (1.56) unstable; urgency=low
[ Christian Perrier ]

35
debian/po/kn.po

@ -1,24 +1,27 @@
# translation of popularity-contest_debian_kn.po to
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2012.
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2012.
# Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_kn\n"
"Project-Id-Version: Popularity-contest debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:15+0530\n"
"Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Kannada Localisation <debian-l10n-kannada@lists."
"debian.org> \n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 19:39+0530\n"
"Last-Translator: Mallikarjuna <Mallikarjunasj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
"Language: Kannada\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Kannada\n"
"X-Poedit-Country: india\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಬಳಕೆಯ ಸರ್ವೇಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುವಿರಾ?"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಬಳಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಸಮೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ ?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -29,9 +32,9 @@ msgid ""
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಬಳಕೆಯ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಕುರಿತು ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿತರಣೆಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರಿಗೆ "
"ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ಕಳಿಸಬಹುದು. ಈ ಮಾಹಿತಿಯು ಮೊದಲ ವಿತರಣೆಯ ಸಿ.ಡಿ.ಯಲ್ಲಿ ಯಾವಯಾವ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ "
"ಇರಬೆಕು ಎಂಬಂತಹ ನಿರ್ಧಾರಗಳ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುವದು."
"ಈ ತಂತ್ರಾಂಶವು ಯಾವ್ಯಾವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಎಷ್ಟು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಯಾರಕರಿಗೆ "
"ನೀಡುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಕೇವಲ ಯಾವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಮೊದಲ ಹಂಚಿಕೆ (ಡಿಸ್ಟ್ರಿಬ್ಯೂಷನ್) ಸೀಡೀಯಲ್ಲಿ "
"ಹಂಚಬೇಕು ಎಮ್ಬ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#. Type: boolean
#. Description
@ -41,9 +44,8 @@ msgid ""
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"ನೀವು ಭಾಗವಹಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೆ , ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ತಂತಾನೇ-ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಚಲಾವಣೆಗೊಂಡು "
"ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿತರಣೆಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರಿಗೆ ಕಳಿಸುವದು. ಸಂಗ್ರಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು http://"
"popcon.debian.org/ ಈ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು"
"ಭಾಗವಹಿಸಲು ನೀವು ಒಪ್ಪಿದಲ್ಲಿ, ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಬಳಕೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಯಾರಕರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.ಆ "
"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು http://popcon.debian.orgಯಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು."
#. Type: boolean
#. Description
@ -52,4 +54,5 @@ msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಂತರ \"dpkg-reconfigure popularity-contest\" ಆದೇಶ ಬಳಸಿ ಬದಲಿಸಬಹುದು."
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಂತರ ಬದಲಿಸಬಹುದು.ಆಯ್ಕೆ ಬದಲಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಕಮಾಂಡ್ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.\"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""

Loading…
Cancel
Save