Browse Source

Latvian (Rūdolfs Mazurs). Closes: #674661

suites/ascii
Christian Perrier 10 years ago
parent
commit
dd2929cd4c
  1. 7
      debian/changelog
  2. 70
      debian/po/lv.po

7
debian/changelog

@ -1,3 +1,10 @@
popularity-contest (1.56) UNRELEASED; urgency=low
[ Debconf translations ]
* Latvian (Rūdolfs Mazurs). Closes: #674661
-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 27 May 2012 08:52:25 +0200
popularity-contest (1.55) unstable; urgency=low
* popularity-contest: fix multi-arch support:

70
debian/po/lv.po

@ -0,0 +1,70 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Piedalīties pakotņu izmantošanas aptaujā?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"Sistēma var anonīmi dot distribūcijas izstrādātājiem statistiku par "
"visvairāk lietotajām pakotnēm uz sistēmas. Šī informācija ietekmē lēmumus "
"par to, kādās pakotnes iekļaut pirmajā distribūcijas CD."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Ja izvēlēsities piedalīties, automātiskais sūtīšanas skripts tiks palaists "
"katru nedēļu, sūtot statistiku distribūcijas izstrādātājiem. Ievākto "
"statistiku var redzēt vietnē http://popcon.debian.org/."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"Šo izvēli var vēlāk mainīt ar komandu \"dpkg-reconfigure popularity-contest"
"\"."
Loading…
Cancel
Save