You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

241 lines
6.6 KiB

# translation of lv.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
14 years ago
msgid "SQL database"
msgstr "SQL datubāze"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Šī paku grupa installē kliena un servera programmatūru PostgreSQL datubāzei."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
14 years ago
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
14 years ago
"PostgreSQL ir SQL relāciju datubāze, kas piedāvā atbalstu SQL92 standartam "
"un dažas SQL3 funkcijas. Tā ir piemērota darbam ar daudzlietotāju datubāzēm "
"un piedāvā tranzakciju un smalku datu bloķēšanu."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
msgid "Graphical desktop environment"
msgstr "KDE darbagalda vide"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
14 years ago
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"GNOME and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Šī paku grupa piedāvā pamata darbagalda programmatūru un kalpo kā bāze GNOME "
14 years ago
"un KDE darbagalda paku grupām."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
14 years ago
msgid "DNS server"
msgstr "DNS serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
14 years ago
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Uzstāda BIND DNS serveri, atbilstošo dokumentāciju un atbalsta rīkus."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
14 years ago
msgid "File server"
msgstr "Failu serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
14 years ago
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
"NFS."
14 years ago
msgstr ""
"Šī paku grupa uzstāda uz sistēmas failu servera programmatūru, kas piedāvā "
"gan CIFS un NFS failu serveru funkcionalitāti."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
14 years ago
#, fuzzy
msgid "GNOME desktop environment"
msgstr "KDE darbagalda vide"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
14 years ago
#, fuzzy
msgid ""
14 years ago
"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
"environment."
msgstr ""
14 years ago
"Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
"(KDE) veidā."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
14 years ago
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "KDE darbagalda vide"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
14 years ago
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
"(KDE) veidā."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
14 years ago
msgid "Laptop"
msgstr "Portatīvais dators"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
14 years ago
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Šī paku grupa installē programmatūru portatīvajiem datoriem."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
#, fuzzy
msgid "LXDE desktop environment"
msgstr "KDE darbagalda vide"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
"environment."
msgstr ""
"Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
"(KDE) veidā."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
14 years ago
msgid "Mail server"
msgstr "Pasta serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
14 years ago
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Šī paku grupa installē vairākas pakas, kas ir lietderīgas vispārējas nozīmes "
"pasta servera sistēmai."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
14 years ago
msgid "manual package selection"
msgstr "manuāla paku izvēle"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
14 years ago
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
"Ļauj izvēlēties papildu pakas instalēšanai lietojot aptitude programmu."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
14 years ago
msgid "Print server"
msgstr "Drukas serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
14 years ago
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Šī paku grupa uzstāda drukāšanas serverim nepieciešamās programmas."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "SSH server"
msgstr "DNS serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Šī paku grupa uzstāda drukāšanas serverim nepieciešamās programmas."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
#, fuzzy
#| msgid "Standard system"
msgid "Standard system utilities"
14 years ago
msgstr "Standarta sistēma"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
14 years ago
msgid "Web server"
msgstr "Web serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
14 years ago
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
14 years ago
"Šī paku grupa installē pakas, kas ir lietderīgas vispārējas nozīmes web "
"servera sistēmai."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
14 years ago
#, fuzzy
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "KDE darbagalda vide"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
14 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
14 years ago
"Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
"(KDE) veidā."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Darbagalda vide"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Šī paku grupa installē diezgan mazu teksta režīma sistēmu."