You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

el.po 2.6 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869
  1. # translation of el.po to
  2. # translation of templates.po to
  3. #
  4. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  5. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  6. # this format, e.g. by running:
  7. # info -n '(gettext)PO Files'
  8. # info -n '(gettext)Header Entry'
  9. # Some information specific to po-debconf are available at
  10. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  11. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
  12. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  13. # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: el\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2006-01-18 22:50+0900\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:16+0200\n"
  21. "Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
  22. "Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. #. Type: multiselect
  27. #. Description
  28. #: ../templates:4
  29. msgid ""
  30. "At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
  31. "your needs, you can choose to install one or more of the following "
  32. "predefined collections of software."
  33. msgstr ""
  34. "Αυτή τη στιγμή μόνο τα ουσιαστικότερα πακέτα του Debian έχουν εγκατασταθεί. "
  35. "Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις ανάγκες σας, μπορείτε να "
  36. "επιλέξετε την εγκατάσταση μιας ή και περισσοτέρων από τις ακόλουθες συλλογές "
  37. "από λογισμικό."
  38. #. Type: multiselect
  39. #. Choices
  40. #: ../templates:11
  41. msgid "${ORIGCHOICES}"
  42. msgstr "${CHOICES}"
  43. #. Type: multiselect
  44. #. Description
  45. #: ../templates:12
  46. msgid "Choose software to install:"
  47. msgstr "Επιλογή του λογισμικού για εγκατάσταση:"
  48. #. Type: multiselect
  49. #. Description
  50. #: ../templates:12
  51. msgid ""
  52. "You can choose to install one or more of the following predefined "
  53. "collections of software."
  54. msgstr ""
  55. "Μπορείτε να επιλέξετε την εγκατάσταση μίας ή και περισσοτέρων από τις "
  56. "ακόλουθες συλλογές λογισμικού."
  57. #. Type: title
  58. #. Description
  59. #: ../templates:18
  60. msgid "Debian software selection"
  61. msgstr "Επιλογή λογισμικού για το Debian"
  62. #~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
  63. #~ msgstr "${CHOICES}, χειροκίνητη επιλογή πακέτων"