You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

836 lines
25 KiB

# tasksel/task, parts of tasksel package
# Copyright (C) 2004 Randolph Chung
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-11 15:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Ambiente portoghese brasiliano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti, file dati e documentazione per aiutare chi "
"parla portoghese brasiliano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Desktop portoghese brasiliano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr "Questo task installa il desktop localizzato in portoghese brasiliano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Catalan environment"
msgstr "Ambiente catalano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
"parla Catalano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Desktop catalano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Ambiente cinese semplificato"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese semplificata."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Desktop cinese semplificato"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese semplificato"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese tradizionale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Ambiente cinese tradizionale"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese tradizionale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Ambiente cirillico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Questo task fornisce tipi di carattere cirillici e altro software necessario "
"per l'utilizzo del cirillico. Supporta bielorusso, bulgaro, macedone, russo, "
"serbo e ucraino."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Desktop cirillico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Questo task fornisce il desktop localizzato in cirillico. Supporta il "
"bielorusso, bulgaro, macedone, russo, serbo e ucraino."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "Danish environment"
msgstr "Ambiente danese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
"chi parla danese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "Danish desktop"
msgstr "Desktop danese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in danese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "SQL database"
msgstr "Database SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Questo task seleziona sia il cliente che il server del database PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
"standard SQL92 e include alcune caratteristiche di SQL3. Gestisce l'accesso "
"simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
"puntuale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
msgid "Desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software minimo per il \"desktop\", vale a dire una "
"serie di \"session manager\", \"file manager\" e browser web. Include sia "
"GNOME che KDE e fornisce un \"display manager\" che permette di scegliere "
"tra i due."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Seleziona il server DNS BIND e i relativi pacchetti di documentazione e "
"programmi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid "File server"
msgstr "File server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Questo task configura il sistema per essere un file server che gestisce sia "
"NetBIOS che NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid "French environment"
msgstr "Ambiente francese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in francese per aiutare "
"chi parla francese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr "Desktop francese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in francese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid "German environment"
msgstr "Ambiente tedesco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
"parla tedesco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr "Desktop tedesco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tedesco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Greek environment"
msgstr "Ambiente greco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
"parla greco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr "Desktop greco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in greco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
19 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Ambiente ebraico"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ebraico per aiutare chi "
"parla ebraico ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Desktop ebraico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ebraico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid "Italian environment"
msgstr "Ambiente italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
"parla Italiano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr "Desktop italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid "Japanese environment"
msgstr "Ambiente giapponese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla giapponese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop giapponese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr "Questo task install un desktop localizzato in giapponese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid "Korean environment"
msgstr "Ambiente coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla coreano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "Korean desktop"
msgstr "Desktop coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Ambiente lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in lituano per aiutare chi "
"parla lituano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Desktop lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
msgid "Mail server"
msgstr "Server di posta"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Questo task seleziona una serie di pacchetti utili per un server di posta "
"generico."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmal che Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in norvegese per aiutare chi "
"parla norvegese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Desktop norvegese (sia Bokmaal che Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in norvegese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
msgid "Polish environment"
msgstr "Ambiente polacco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in polacco per aiutare chi "
"parla polacco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "Polish desktop"
msgstr "Desktop polacco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in polacco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
msgid "Print server"
msgstr "Server di stampa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Questo task configura il sistema come server di stampa."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
msgid "Russian environment"
msgstr "Ambiente russo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in russo per aiutare chi "
"parla russo ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "Russian desktop"
msgstr "Desktop russo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr "Questo task installa un desktio localizzato in russo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid "Spanish environment"
msgstr "Ambiente spagnolo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in spagnolo per aiutare chi "
"parla spagnolo ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Desktop spagnolo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in spagnolo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "Swedish environment"
msgstr "Ambiente svedese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in svedese per aiutare chi "
"parla svedese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Desktop svedese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr "Questo task installa un desktop locallizzato in svedese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
msgid "Thai environment"
msgstr "Ambiente thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti che rendono facile usare Debian per chi è "
"thai."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Thai desktop"
msgstr "Descktop tai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Turkish environment"
msgstr "Ambiente turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in turco per aiutare chi "
"parla turco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Desktop turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ambiente ucraino"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ucraino per aiutare chi "
"parla ucraino ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Desktop ucraino"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ucraino"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid "Web server"
msgstr "Server Web"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Questo task installa pacchetti utili per un server Web generico."
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
#~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
#~ "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla coreano."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "Ambiente \"office\""
#~ msgid ""
#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
#~ "a rather large collection of software."
#~ msgstr ""
#~ "Questo task fornisce una serie di programmi per la produttività, "
#~ "includendo un elaboratore testo, un foglio di calcolo, un programma per "
#~ "le presentazioni e altro ancora. Questo è un insieme di software "
#~ "piuttosto numeroso."
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "X Window System"
#~ msgid ""
#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Questo task comprende i componenti essenziali per una postazione di "
#~ "lavoro autonoma che utilizzi il sistema grafico X. Include le librerie X, "
#~ "un server X, una serie di tipi di carattere e un gruppo di clienti X di "
#~ "base e altri programmi utili."
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "Connessione ad internet a banda larga"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
#~ msgstr ""
#~ "Questo task seleziona pacchetti necessari all'utilizzo di computer che si "
#~ "collegano ad internet via DSL, cavo e simili."
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "C e C++"
#~ msgid ""