You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

635 lines
18 KiB

# translation of mg.po to Malagasy
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 15:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
"Language-Team: Malagasy <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Tontolo amin'ny teny portugais Brezialianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo rindran'asa, rakitra ary fanampiana izay mety "
"hahamoramora ny fampiasana an'i Debian, ho an'ireo Brezilianina miteny portugais."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny portugais brezilianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny portugais Brazilianina."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Catalan environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Katalanina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana sy fanampiana amin'ny teny Katalanina, "
"hanampiana ireo izany miteny Katalanina amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Katalanina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Katalanina."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Tontonlo amin'ny teny Sinoa notsorina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo rindrankajy, rakitra \"data\", tarehin-tsoratra ary "
"ny fanampiana mety hahamora ny fampiasana an'i Debian, ho an'ireo izay "
"miteny Sinoa sy mampiasa ny encodage Sinoa notsorina."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Birao Sinoa notsorina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'y teny Sinoa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo rindran'asa, rakitra, tarehin-tsoratra ary fanampiana "
"izay mety hahamora ny fampiasana an'i Debian, ho an'ireo izay miteny Sinoa sy "
"mampiasa \"encodage\" Sinoa tradisionaly."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tontolo fiasana Sinoa tradisionaly"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny sinoa tradisionaly"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Tontolo fiasana Sirilika"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Birao Sililika"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "Danish environment"
msgstr "Tontonlo fiasana Danois"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana sy fanampiana amin'ny teny Danois, "
"hanampiana ireo izany meteny Danois amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "Danish desktop"
msgstr "Birao Danois"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Danois"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "SQL database"
msgstr "SQL database"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
#, fuzzy
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
#, fuzzy
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
msgid "Desktop environment"
msgstr "Tontonlo fiasana kisary"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr "Ity asa ity dia manome ireo rindrankajy kisary fototra, "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid "DNS server"
msgstr "Mpizara DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid "File server"
msgstr "Mpizara rakitra"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid "French environment"
msgstr "Tontonlo fiasana amin'ny teny Frantsay"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ny fonosana sy ny fanampiana amin'ny teny frantsay "
"mba hanampiana ireo izay miteny frantsay amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Frantsay"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny frantsay"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid "German environment"
msgstr "Tontonlo fiasan amin'ny teny alema"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ny fonosana sy ny fanampiana amin'ny teny alema mba "
"hanampiana ireo izay miteny allemand amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny alema"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny alema"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Greek environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Grika"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ny fonosana sy ny fanampiana amin'ny teny Grika "
"mba hanampiana ireo izay miteny Grika amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Grika"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Grika"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Hebreo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ny rindran'asa sy ny fanampiana amin'ny teny hebreo mba "
"hanampiana ireo izay miteny hebreo amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny hebreo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny hebreo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid "Italian environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Italianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ny fonosana sy ny fanampiana amin'ny teny italianina mba "
"hanampiana ireo izay miteny italianina amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny italianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny italianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid "Japanese environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Japonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana izay mety hahamoramora ny fampisana an'i "
"Debian ho an'ireo izay miteny Japonais."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Tontonlo fiasana kisary amin'ny teny Japonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Japonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid "Korean environment"
msgstr "Tontolo fiasana Koreanina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana izay hahamora ny fampiasana an'i Debian "
"ho an'ireo izay miteny Koreanina."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "Korean desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Koreanina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Koreanina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Tontolo fiasana \"Lituanien\""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana sy fanampiana amin'ny \"Lituanien\", "
"hanampiana ireo izay miteny \"Lithuanien\" amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Birao \"Lithuanien\""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny \"Lithuanien\""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
msgid "Mail server"
msgstr "Mpizara mailaka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Tontolo fiasana Norwegian (Bokmaal and Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana sy fanampiana amin'ny teny Norwegian, "
"hanampiana ireo izay miteny Norwegian amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Birao Norwegian (Bokmaal and Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Norwegian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
msgid "Polish environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Polonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana sy fanampiana amin'ny teny Polonais, "
"hanampiana ireo izay miteny Polonais amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "Polish desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Polonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny polonais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
#, fuzzy
msgid "Print server"
msgstr "Print server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
#, fuzzy
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "This task sets up your system to be a print server."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
msgid "Russian environment"
msgstr "Tontolo fiasana amin'ny teny Rosianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo rindrankajy sy fanampiana amin'ny teny Rosianina "
"hanampiana ireo izay miteny Rosianina amin'ny fampiasana an'i Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "Russian desktop"
msgstr "Birao amin'ny teny Rosianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Rosianina"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid "Spanish environment"
msgstr "Tontolo fiasana Spanish"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo rindran'asa, rakitra ary fanampiana izay mety "
"hahamora ny fampiasana an'i Debian ho an'ireo izay miteny Spanish."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Birao Spanish"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Spanish"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "Swedish environment"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "Swedish desktop"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
msgid "Thai environment"
msgstr "Tontolo fiasan Thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Ity asa ity dia mametraka ireo fonosana izay mety hahamora ny fampiasana "
" an'i Debian ho an'ny Thai."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Thai desktop"
msgstr "Birao Thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr "Ity asa ity dia mamaritra ny birao amin'ny teny Thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Turkish environment"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "Turkish desktop"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "Ukrainian environment"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid "Web server"
msgstr "Mpizara web"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""