You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1534 lines
43 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
18 years ago
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-27 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
"debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid "Arabic desktop"
msgstr "Arabische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "Basque desktop"
msgstr "Baskische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "This task localises the desktop in Basque."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Baskisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "Belarusian environment"
msgstr "Wit-Russische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Wit-Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "Belarusian desktop"
msgstr "Wit-Russische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Wit-Russisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengali omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Bengali desktop"
msgstr "Bengaalse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bengalisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
#, fuzzy
msgid "Bosnian environment"
msgstr "Roemeense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Bosnian desktop"
msgstr "Bosnische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Bosnisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
"Portugees"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "British English environment"
msgstr "Brits-Engelse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Brits-Engelssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "British English desktop"
msgstr "Brits-Engelse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "This task localises the desktop in British English."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Brits-Engels."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bulgaars."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid "Catalan environment"
msgstr "Catalaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Catalaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
"Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "Traditional Chinese desktop"
msgstr "Traditioneel Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
"Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
#, fuzzy
msgid "Croatian environment"
msgstr "Catalaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "Croatian desktop"
msgstr "Kroatische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "This task localises the desktop in Croatian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Kroatisch"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrillische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
"Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
"Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cyrillische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
"taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
"Oekra�ens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid "Czech environment"
msgstr "Tsjechische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tsjechische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tsjechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid "Danish environment"
msgstr "Deense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "Danish desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-database"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
"database."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
"ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
"meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
"fijnkorrelige vergrendeling"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid "Desktop environment"
msgstr "Grafische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
"KDE- en Gnome- omgevingtaken"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
"hulpprogramma's."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlandse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
"makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid "Dutch desktop"
msgstr "Nederlandse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nederlands."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid "Dzongkha desktop"
msgstr "Dzongkha desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Dzongkha."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "Esperanto desktop"
msgstr "Esperanto desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Esperanto."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "Estonian desktop"
msgstr "Estse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "This task localises the desktop in Estonian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Ests."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid "File server"
msgstr "Bestandsserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
"zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid "Finnish environment"
msgstr "Finse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Finssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid "Finnish desktop"
msgstr "Finse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid "This task localises the desktop in Finnish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Fins."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid "French environment"
msgstr "Franse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "French desktop"
msgstr "Franse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Frans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid "Galician environment"
msgstr "Galiciaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Galiciaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "Galician desktop"
msgstr "Galiciaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "This task localises the desktop in Galician."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Galiciaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid "Georgian desktop"
msgstr "Georgische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid "This task localises the desktop in Georgian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Georgisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid "German environment"
msgstr "Duitse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "German desktop"
msgstr "Duitse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Gnome-omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid "Greek environment"
msgstr "Griekse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid "Greek desktop"
msgstr "Griekse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid "Gujarati desktop"
msgstr "Gujarati desktop"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Gujarati."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebreeuwse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebreeuwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hebreeuws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001