You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

da.po 45 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583
  1. # translation of da.po to Danish
  2. # Danish translation for tasksel tasks.
  3. # Copyright (C) 2003 Claus Hindsgaul
  4. #
  5. # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
  6. # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: da\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-07-04 13:31+0200\n"
  13. "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Danish\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. msgid "Arabic environment"
  23. msgstr "Arabisk milj"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid ""
  27. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  28. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  29. msgstr ""
  30. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  31. "dokumentation, der gr det nemmere for arabisksprogede at bruge Debian."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. msgid "Arabic desktop"
  35. msgstr "Arabisk skrivebord"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet arabisk."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  42. msgid "Basque desktop"
  43. msgstr "Baskisk skrivebord"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  47. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet baskisk."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  50. msgid "Belarusian environment"
  51. msgstr "Hviderussisk milj"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. msgid ""
  55. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  56. "Belarusian speaking people use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Denne opgavepakke installerer tyske pakker og dokumentation, der skal hjlpe "
  59. "hviderussisksprogede med at bruge Debian."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  62. msgid "Belarusian desktop"
  63. msgstr "Hviderussisk skrivebord"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  66. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  67. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet hviderussisk."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  70. msgid "Bengali environment"
  71. msgstr "Bengali milj"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  74. msgid ""
  75. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  76. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  77. msgstr ""
  78. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  79. "dokumentation, der gr det nemmere for bengalisprogede at bruge Debian."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  82. msgid "Bengali desktop"
  83. msgstr "Bengalisisk skrivebord"
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  86. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  87. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet Bengali."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  90. msgid "Bosnian desktop"
  91. msgstr "Bosnisk skrivebord"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  94. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  95. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet bosnisk."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  98. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  99. msgstr "Brasiliansk-portugisisk milj"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  104. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler og dokumentation, som "
  107. "gr det lettere for brasiliansk-portugisisksprogede at bruge Debian."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  110. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  111. msgstr "Brasiliansk-portugisisk skrivebord"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  114. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  115. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet Brasiliansk-portugisisk."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  118. msgid "Bulgarian environment"
  119. msgstr "Bulgarsk milj"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  124. "speakers to use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Denne opgavepakke installerer pakker, det gr det nemmere for "
  127. "bulgarsksprogede at bruge Debian."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  130. msgid "Bulgarian desktop"
  131. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  135. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet bulgarsk."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  138. msgid "Catalan environment"
  139. msgstr "Catalansk milj"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  142. msgid ""
  143. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  144. "speaking people use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Denne opgavepakke installerer catalanske pakker og dokumentation, der skal "
  147. "hjlpe catalansksprogede med at bruge Debian."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  150. msgid "Catalan desktop"
  151. msgstr "Catalansk skrivebord"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  155. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet catalansk."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  158. msgid "Simplified Chinese environment"
  159. msgstr "Simplificeret kinesisk milj"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  162. msgid ""
  163. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  164. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  165. "encoding."
  166. msgstr ""
  167. "Denne opgavepakke indeholder programmer, datafiler, skrifttyper og "
  168. "dokumentation, der letter brugen af Debian for kinesisksprogede med "
  169. "simplificeret kinesisk tegnst."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  172. msgid "Simplified Chinese desktop"
  173. msgstr "Simplificeret kinesisk skrivebord"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  176. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  177. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet simplificeret kinesisk."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  180. msgid "Traditional Chinese environment"
  181. msgstr "Traditionelt kinesisk milj"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  184. msgid ""
  185. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  186. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  187. "encoding."
  188. msgstr ""
  189. "Denne opgavepakke indeholder programmer, datafiler, skrifttyper og "
  190. "dokumentation, der letter brugen af Debian for kinesisksprogede med "
  191. "traditionelt kinesisk tegnst."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid "Traditional Chinese desktop"
  195. msgstr "Traditionelt kinesisk skrivebord"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  199. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet traditionelt kinesisk."
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  202. msgid "Croatian desktop"
  203. msgstr "Kroatisk skrivebord"
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  206. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  207. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet kroatisk."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  210. msgid "Cyrillic environment"
  211. msgstr "Kyrillisk milj"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  214. msgid ""
  215. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  216. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  217. "Serbian and Ukrainian."
  218. msgstr ""
  219. "Denne opgavepakke indeholder kyrilliske skrifttyper og programmer, du skal "
  220. "bruge for at kunne anvende kyrillisk skrift. Den understtter hviderussisk, "
  221. "bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid "Cyrillic desktop"
  225. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  228. msgid ""
  229. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  230. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  231. msgstr ""
  232. "Denne opgavepakke gr skrivebordet kyrillisk. Den understtter hviderussisk, "
  233. "bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  236. msgid "Czech environment"
  237. msgstr "Tjekkisk milj"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid ""
  241. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  242. "speaking people use Debian."
  243. msgstr ""
  244. "Denne opgavepakke installerer tjekkiske pakker og dokumentation, til brug "
  245. "for tjekkisksprogede Debianbrugere."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  248. msgid "Czech desktop"
  249. msgstr "Tjekkisk skrivebord"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  252. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  253. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet tjekkisk."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  256. msgid "Danish environment"
  257. msgstr "Dansk milj"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  260. msgid ""
  261. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  262. "speaking people use Debian."
  263. msgstr ""
  264. "Denne opgavepakke installerer danske pakker og dokumentation, til brug for "
  265. "dansksprogede Debianbrugere."
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  268. msgid "Danish desktop"
  269. msgstr "Dansk skrivebord"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  272. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  273. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet dansk."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  276. msgid "SQL database"
  277. msgstr "SQL-database"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  280. msgid ""
  281. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  282. msgstr ""
  283. "Denne opgavepakke omfatter klient- og serverpakker til PostgreSQL-databasen."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid ""
  287. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  288. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  289. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  290. "locking."
  291. msgstr ""
  292. "PostgreSQL er en SQL-relationsdatabase, der i hjere og hjere grad "
  293. "overholder SQL92 og har nogle SQL3-funktioner. Det vil passe til flerbruger "
  294. "databaseadgang p grund af dets transaktionsfaciliteter og finkornede "
  295. "fillsning."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "Desktop environment"
  299. msgstr "Skrivebordsmilj"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid ""
  303. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  304. "Gnome and KDE desktop tasks."
  305. msgstr ""
  306. "Denne opgavepakke indeholder grundlggende skrivebordsprogrammer, og "
  307. "fungerer som fundament for skrivebordsmilj-opgavepakkerne Gnome og KDE."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "DNS server"
  311. msgstr "DNS-server"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid ""
  315. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "Vlger DNS-serveren BIND samt tilhrende dokumentation og vrktjsprogrammer."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid "Dutch environment"
  321. msgstr "Hollandsk milj"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  324. msgid ""
  325. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  326. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  329. "dokumentation, der gr det nemmere for hollandsksprogede at bruge Debian."
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  332. msgid "Dutch desktop"
  333. msgstr "Hollandsk skrivebord"
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  336. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  337. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet hollandsk"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  340. msgid "Dzongkha desktop"
  341. msgstr "Dzongkha skrivebord"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  345. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet dzongkha."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  348. msgid "Esperanto desktop"
  349. msgstr "Esperanto skrivebord"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  353. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet esperanto."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  356. msgid "Estonian desktop"
  357. msgstr "Estisk skrivebord"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  360. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  361. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet estisk."
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  364. msgid "File server"
  365. msgstr "Filserver"
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  368. msgid ""
  369. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  370. "and NFS."
  371. msgstr ""
  372. "Denne opgavepakke stter dit system op som filserver, der bde understtter "
  373. "NetBIOS og NFS."
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  376. msgid "Finnish environment"
  377. msgstr "Finsk milj"
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  380. msgid ""
  381. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  382. "speaking people use Debian."
  383. msgstr ""
  384. "Denne opgavepakke installerer danske pakker og dokumentation, til brug for "
  385. "finsksprogede Debianbrugere."
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  388. msgid "Finnish desktop"
  389. msgstr "Finsk skrivebord"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  392. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  393. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet finsk."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  396. msgid "French environment"
  397. msgstr "Fransk milj"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  400. msgid ""
  401. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  402. "speaking people use Debian."
  403. msgstr ""
  404. "Denne opgavepakke installerer franske pakker og dokumentation, til brug for "
  405. "fransksprogede Debianbrugere."
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  408. msgid "French desktop"
  409. msgstr "Fransk skrivebord"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  412. msgid "This task localises the desktop in French."
  413. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet fransk."
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  416. msgid "Galician environment"
  417. msgstr "Galisisk milj"
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  420. msgid ""
  421. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  422. "speaking people use Debian."
  423. msgstr ""
  424. "Denne opgavepakke installerer Italienske pakker og dokumentation, der skal "
  425. "hjlpe galisisksprogede med at bruge Debian."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  428. msgid "Galician desktop"
  429. msgstr "Galisisk skrivebord"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  432. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  433. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet galisisk."
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  436. msgid "Georgian desktop"
  437. msgstr "Georgisk skrivebord"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  440. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  441. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet georgisk."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  444. msgid "German environment"
  445. msgstr "Tysk milj"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  448. msgid ""
  449. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  450. "speaking people use Debian."
  451. msgstr ""
  452. "Denne opgavepakke installerer tyske pakker og dokumentation, der skal hjlpe "
  453. "tysksprogede med at bruge Debian."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  456. msgid "German desktop"
  457. msgstr "Tysk skrivebord"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  460. msgid "This task localises the desktop in German."
  461. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet tysk."
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  464. msgid "Gnome desktop environment"
  465. msgstr "Skrivebordsmiljet Gnome"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  468. msgid ""
  469. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  470. "environment."
  471. msgstr ""
  472. "Denne opgavepakke giver de grundlggende skrivebordsprogrammer med "
  473. "skrivebordsmiljet Gnome."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  476. msgid "Greek environment"
  477. msgstr "Grsk milj"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  480. msgid ""
  481. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  482. "speaking people use Debian."
  483. msgstr ""
  484. "Denne opgavepakke installerer grske pakker og dokumentation, til brug for "
  485. "grsksprogede Debianbrugere."
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  488. msgid "Greek desktop"
  489. msgstr "Grsk skrivebord"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  492. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  493. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet grsk."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  496. msgid "Hebrew environment"
  497. msgstr "Hebraisk milj"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  500. msgid ""
  501. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  502. "speaking people use Debian."
  503. msgstr ""
  504. "Denne opgavepakke installerer hebraiske pakker og dokumentation, til brug "
  505. "for Debianbrugere, der taler hebraisk."
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  508. msgid "Hebrew desktop"
  509. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  512. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  513. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet hebraisk."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  516. msgid "Hindi environment"
  517. msgstr "Hindu milj"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  520. msgid ""
  521. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  522. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  523. msgstr ""
  524. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  525. "dokumentation, der gr det nemmere for hindusprogede at bruge Debian."
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  528. msgid "Hindi desktop"
  529. msgstr "Hindu skrivebord"
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  532. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  533. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet Hindu."
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  536. msgid "Hungarian environment"
  537. msgstr "Ungarnsk milj"
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  540. msgid ""
  541. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  542. "speaking people use Debian."
  543. msgstr ""
  544. "Denne opgavepakke installerer ungarnske pakker og dokumentation, der skal "
  545. "hjlpe ungarnsksprogede med at bruge Debian."
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  548. msgid "Hungarian desktop"
  549. msgstr "Ungarnsk skrivebord"
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  552. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  553. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet ungarnsk."
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  556. msgid "Icelandic environment"
  557. msgstr "Islandsk milj"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  560. msgid ""
  561. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  562. "speaking people use Debian."
  563. msgstr ""
  564. "Denne opgavepakke installerer Italienske pakker og dokumentation, der skal "
  565. "hjlpe islandsksprogede med at bruge Debian."
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  568. msgid "Icelandic desktop"
  569. msgstr "Islandsk skrivebord"
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  572. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  573. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet islandsk."
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  576. msgid "Irish environment"
  577. msgstr "Irsk milj"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  580. msgid ""
  581. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  582. "speaking people use Debian."
  583. msgstr ""
  584. "Denne opgavepakke installerer tyrkiske pakker og dokumentation, til brug for "
  585. "irsksprogede Debianbrugere."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  588. msgid "Irish desktop"
  589. msgstr "Irsk skrivebord"
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  592. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  593. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet irsk."
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  596. msgid "Italian environment"
  597. msgstr "Italiensk milj"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  600. msgid ""
  601. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  602. "speaking people use Debian."
  603. msgstr ""
  604. "Denne opgavepakke installerer Italienske pakker og dokumentation, der skal "
  605. "hjlpe italiensksprogede med at bruge Debian."
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  608. msgid "Italian desktop"
  609. msgstr "Italiensk skrivebord"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  612. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  613. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet italiensk."
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  616. msgid "Japanese environment"
  617. msgstr "Japansk milj"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  620. msgid ""
  621. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  622. "Debian."
  623. msgstr ""
  624. "Denne opgavepakke installerer pakker, det gr det nemmere for "
  625. "japansksprogede at bruge Debian."
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  628. msgid "Japanese desktop"
  629. msgstr "Japansk skrivebord"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  632. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  633. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet japansk."
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  636. msgid "KDE desktop environment"
  637. msgstr "Skrivebordsmiljet KDE"
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  640. msgid ""
  641. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  642. "Environment."
  643. msgstr ""
  644. "Denne opgavepakke giver de grundlggende skrivebordsprogrammer med "
  645. "skrivebordsmiljet KDE."
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  648. #, fuzzy
  649. msgid "Khmer environment"
  650. msgstr "Tysk milj"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  653. #, fuzzy
  654. msgid ""
  655. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  656. "speaking people use Debian."
  657. msgstr ""
  658. "Denne opgavepakke installerer tyske pakker og dokumentation, der skal hjlpe "
  659. "tysksprogede med at bruge Debian."
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  662. msgid "Khmer desktop"
  663. msgstr "Khmer skrivebord"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  666. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  667. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet khmer."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  670. msgid "Korean environment"
  671. msgstr "Koreansk milj"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  674. msgid ""
  675. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  676. "Debian."
  677. msgstr ""
  678. "Denne opgavepakke installerer pakker, det gr det nemmere for "
  679. "koreansksprogede at bruge Debian."
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  682. msgid "Korean desktop"
  683. msgstr "Koreansk skrivebord"
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  686. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  687. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet koreansk."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  690. msgid "Laptop"
  691. msgstr "Brbar"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  694. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  695. msgstr "Denne opgavepakke installerer nyttige programmer for en brbar."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  698. msgid "Latvian desktop"
  699. msgstr "Lettisk skrivebord"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  702. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  703. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet lettisk."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  706. msgid "Lithuanian environment"
  707. msgstr "Litauisk milj"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  710. msgid ""
  711. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  712. "Lithuanian speaking people use Debian."
  713. msgstr ""
  714. "Denne opgavepakke installerer litauiske pakker og dokumentation, der skal "
  715. "hjlpe litauisksprogede med at bruge Debian."
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  718. msgid "Lithuanian desktop"
  719. msgstr "Litauisk skrivebord"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  722. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  723. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet litauisk."
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  726. msgid "Macedonian environment"
  727. msgstr "Makedonsk milj"
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  730. msgid ""
  731. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  732. "Macedonian speaking people use Debian."
  733. msgstr ""
  734. "Denne opgavepakke installerer Rumnske pakker og dokumentation, der skal "
  735. "hjlpe makedonsksprogede med at bruge Debian."
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  738. msgid "Macedonian desktop"
  739. msgstr "Makedonsk skrivebord"
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  742. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  743. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet makedonsk."
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  746. msgid "Mail server"
  747. msgstr "Postserver"
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  750. msgid ""
  751. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  752. "server system."
  753. msgstr ""
  754. "Denne opgavepakke omfatter et udvalg af pakker, der er nyttige p et "
  755. "almindeligt postserversystem."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  758. msgid "manual package selection"
  759. msgstr "manuelt valg af pakker"
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  762. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  763. msgstr "Vlg selv pakker, der skal installeres, i aptitude."
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  766. msgid "Nepali desktop"
  767. msgstr "Nepalesisk skrivebord"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  770. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  771. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet nepalesisk."
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  774. msgid "Northern Sami desktop"
  775. msgstr "Nordsamisk skrivebord"
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  778. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  779. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet nordsamisk."
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  782. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  783. msgstr "Norsk (bokml og nynorsk) milj"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  786. msgid ""
  787. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  788. "speaking people use Debian."
  789. msgstr ""
  790. "Denne opgavepakke installerer norske pakker og dokumentation, til hjlp for "
  791. "Norsksprogede Debianbrugere."
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  794. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  795. msgstr "Norsk (bokml og nynorsk) skrivebord"
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  798. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  799. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet norsk."
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  802. msgid "Persian environment"
  803. msgstr "Persisk milj"
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  806. msgid ""
  807. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  808. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  809. msgstr ""
  810. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  811. "dokumentation, der gr det nemmere for persisksprogede at bruge Debian."
  812. #. Description
  813. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  814. msgid "Persian desktop"
  815. msgstr "Persisk skrivebord"
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  818. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  819. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet persisk."
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  822. msgid "Polish environment"
  823. msgstr "Polsk milj"
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  826. msgid ""
  827. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  828. "speaking people use Debian."
  829. msgstr ""
  830. "Denne opgavepakke installerer polske pakker og dokumentation, til brug for "
  831. "polsksprogede Debianbrugere."
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  834. msgid "Polish desktop"
  835. msgstr "Polsk skrivebord"
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  838. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  839. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet polsk."
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  842. msgid "Portuguese environment"
  843. msgstr "Portugisisk milj"
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  846. msgid ""
  847. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  848. "Portuguese speaking people use Debian."
  849. msgstr ""
  850. "Denne opgavepakke installerer grske pakker og dokumentation, til brug for "
  851. "portugisiskprogede Debianbrugere."
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  854. msgid "Portuguese desktop"
  855. msgstr "Portugisisk skrivebord"
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  858. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  859. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet portugisisk."
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  862. msgid "Print server"
  863. msgstr "Printerserver"
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  866. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  867. msgstr "Denne opgavepakke stter dit system op til at vre printerserver."
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  870. msgid "Punjabi environment"
  871. msgstr "Punjabi milj"
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid ""
  875. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  876. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  877. msgstr ""
  878. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  879. "dokumentation, der gr det nemmere for punjabisprogede at bruge Debian."
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  882. msgid "Punjabi desktop"
  883. msgstr "Punjabisk skrivebord"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  886. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  887. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet punjabi."
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  890. msgid "Romanian environment"
  891. msgstr "Rumnsk milj"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid ""
  895. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  896. "speaking people use Debian."
  897. msgstr ""
  898. "Denne opgavepakke installerer Rumnske pakker og dokumentation, der skal "
  899. "hjlpe rumnsksprogede med at bruge Debian."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  902. msgid "Romanian desktop"
  903. msgstr "Rumnsk skrivebord"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  906. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  907. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet rumnsk."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  910. msgid "Russian environment"
  911. msgstr "Russisk milj"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid ""
  915. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  916. "speaking people use Debian."
  917. msgstr ""
  918. "Denne opgavepakke indeholder programmer og russisk dokumentation til at gre "
  919. "det lettere for russiskprogede at bruge Debian."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  922. msgid "Russian desktop"
  923. msgstr "Russisk skrivebord"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  926. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  927. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet russisk."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  930. msgid "Slovak environment"
  931. msgstr "Slovakisk milj"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  934. msgid ""
  935. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  936. "speaking people use Debian."
  937. msgstr ""
  938. "Denne opgavepakke installerer Slovakiske pakker og dokumentation, der skal "
  939. "hjlpe slovakisksprogede med at bruge Debian."
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  942. msgid "Slovak desktop"
  943. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  946. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  947. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet Slovakisk."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  950. msgid "Slovenian environment"
  951. msgstr "Slovensk milj"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  954. msgid ""
  955. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  956. "speaking people use Debian."
  957. msgstr ""
  958. "Denne opgavepakke installerer Slovakiske pakker og dokumentation, der skal "
  959. "hjlpe slovensksprogede med at bruge Debian."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  962. msgid "Slovenian desktop"
  963. msgstr "Slovensk skrivebord"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  966. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  967. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet slovensk."
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  970. msgid "Spanish environment"
  971. msgstr "Spansk milj"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  974. msgid ""
  975. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  976. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  977. msgstr ""
  978. "Denne opgavepakke installerer programmer, datafiler og dokumentation, som "
  979. "gr det lettere for spansksprogede at bruge Debian."
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  982. msgid "Spanish desktop"
  983. msgstr "Spansk skrivebord"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  986. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  987. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet spansk."
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  990. msgid "Standard system"
  991. msgstr "Standardsystem"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  994. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  995. msgstr "Denne opgavepakke installerer et ret smt tegnbaseret system."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  998. msgid "Swedish environment"
  999. msgstr "Svensk milj"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1002. msgid ""
  1003. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1004. "speaking people use Debian."
  1005. msgstr ""
  1006. "Denne opgavepakke installerer svenske pakker og dokumentation, til brug for "
  1007. "svensksprogede Debianbrugere."
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1010. msgid "Swedish desktop"
  1011. msgstr "Svensk skrivebord"
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1014. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1015. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet svensk."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1018. msgid "Tagalog environment"
  1019. msgstr "Taqalog milj"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1022. msgid ""
  1023. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1024. "speaking people use Debian."
  1025. msgstr ""
  1026. "Denne opgavepakke installerer catalanske pakker og dokumentation, der skal "
  1027. "hjlpe taqalogsprogede med at bruge Debian."
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1030. msgid "Tamil desktop"
  1031. msgstr "Tamilsk skrivebord"
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1034. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1035. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet tamilsk."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1038. msgid "Thai environment"
  1039. msgstr "Thai milj"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1042. msgid ""
  1043. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1044. "use Debian."
  1045. msgstr ""
  1046. "Denne opgavepakke installerer pakker der gre det lettere for thaisprogede "
  1047. "at bruge Debian."
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1050. msgid "Thai desktop"
  1051. msgstr "Thai skrivebord"
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1054. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1055. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet thai."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1058. msgid "Turkish environment"
  1059. msgstr "Tyrkisk milj"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1062. msgid ""
  1063. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1064. "speaking people use Debian."
  1065. msgstr ""
  1066. "Denne opgavepakke installerer tyrkiske pakker og dokumentation, til brug for "
  1067. "tyrkisksprogede Debianbrugere."
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1070. msgid "Turkish desktop"
  1071. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1074. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1075. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet tyrkisk."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1078. msgid "Ukrainian environment"
  1079. msgstr "Ukrainsk milj"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1082. msgid ""
  1083. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1084. "speaking people use Debian."
  1085. msgstr ""
  1086. "Denne opgavepakke indeholder programmer og ukrainsk dokumentation til at "
  1087. "gre det lettere for ukrainskprogede at bruge Debian."
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1090. msgid "Ukrainian desktop"
  1091. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1094. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1095. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet ukrainsk."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1098. msgid "Vietnamese desktop"
  1099. msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1102. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1103. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet vietnamesisk."
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1106. msgid "Web server"
  1107. msgstr "Webserver"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1110. msgid ""
  1111. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1112. msgstr ""
  1113. "Denne opgavepakke vlger pakker, der er nyttige p et almindeligt webserver-"
  1114. "system."
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1117. msgid "Welsh environment"
  1118. msgstr "Walisisk milj"
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1121. msgid ""
  1122. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1123. "speaking people use Debian."
  1124. msgstr ""
  1125. "Denne opgavepakke installerer polske pakker og dokumentation, til brug for "
  1126. "walisisksprogede Debianbrugere."
  1127. #. Description
  1128. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1129. msgid "Welsh desktop"
  1130. msgstr "Walisisk skrivebord"
  1131. #. Description
  1132. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1133. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1134. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet walisisk."
  1135. #. Description
  1136. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1137. msgid "Xhosa desktop"
  1138. msgstr "Xhosa skrivebord"
  1139. #. Description
  1140. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1141. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1142. msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet Xhosa."
  1143. #~ msgid "Albanian desktop"
  1144. #~ msgstr "Albansk skrivebord"
  1145. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1146. #~ msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet albansk."
  1147. #, fuzzy
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1150. #~ "desktop."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ "Denne opgavepakke giver de grundlggende skrivebordsprogrammer med "
  1153. #~ "skrivebordsmiljet Gnome."
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1156. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1157. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1158. #~ "user choose between the two."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ "Denne opgavepakke indeholder grundlggende skriverbords-programmer, "
  1161. #~ "heriblandt forskellige program- og filhndteringer samt browsere. Den "
  1162. #~ "indeholder bde GNOME- og KDE-miljerne samt et program, der lader "
  1163. #~ "brugeren vlge mellem dem."
  1164. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1165. #~ msgstr "Denne opgavepakke gr skrivebordet bulgarsk."
  1166. #, fuzzy
  1167. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1168. #~ msgstr "Denne opgavepakke stter dit system op til at vre printerserver."
  1169. #~ msgid "Office environment"
  1170. #~ msgstr "Kontormilj"
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
  1173. #~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
  1174. #~ "a rather large collection of software."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "Denne opgavepakke indeholder en samling kontorprogrammer, herunder "
  1177. #~ "tekstbehandling, regneark, prsentationsprogram med mere. Det er en ret "
  1178. #~ "stor samling programmer."
  1179. #~ msgid "X window system"
  1180. #~ msgstr "X window-systemet"
  1181. #~ msgid ""
  1182. #~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  1183. #~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
  1184. #~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ "Denne pakke indeholder de essentielle dele til en selvstndig "
  1187. #~ "arbejdsstation med X Window-systemet. Den har X-bibliotekerne, en X-"
  1188. #~ "server, en skrifttypesamling samt en rkke grundlggende X-klienter."
  1189. #~ msgid "Broadband internet connection"
  1190. #~ msgstr "Bredbndsforbindelse"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
  1193. #~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "Denne opgavepakke indeholder pakker for computere, der forbinder sig til "
  1196. #~ "internettet via DSL, kabelmodem og lignende."
  1197. #~ msgid "C and C++"
  1198. #~ msgstr "C og C++"
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  1201. #~ "programming languages."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ "Et komplet milj for udvikling af programmer i programmeringssprogene C "
  1204. #~ "og C++."
  1205. #~ msgid "Dialup internet"
  1206. #~ msgstr "Opkaldsforbindelse"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
  1209. #~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Denne pakkesamling tager hnd om de specielle behov, som computerbrugere "
  1212. #~ "med en langsom opkaldsforbindelse (modem, ISDN eller lignende) har."
  1213. #~ msgid "Games"
  1214. #~ msgstr "Spil"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  1217. #~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
  1218. #~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "Med denne opgavepakke fr du et bredt udvalg af spil. Lige fra "
  1221. #~ "traditionelle tekstbaserede unix-spil til kortspil og hsblsende "
  1222. #~ "arkadespil. Den vil ikke installere alle Debians spil, men er et godt "
  1223. #~ "udgangspunkt."
  1224. #~ msgid "Java"
  1225. #~ msgstr "Java"
  1226. #~ msgid "A java development environment."
  1227. #~ msgstr "Milj for javaudvikling."
  1228. #~ msgid "Debian Jr."
  1229. #~ msgstr "Debian junior"
  1230. #~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  1231. #~ msgstr " Debian Junior er en samling Debianpakker til brn."
  1232. #~ msgid "Custom kernel compilation"
  1233. #~ msgstr "Egen kerne-oversttelse"
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
  1236. #~ "kernel."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ "Denne opgavepakke indeholder alt hvad du behver for at bygge din egen "
  1239. #~ "Linuxkerne."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  1242. #~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
  1243. #~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Dette er en samling vrktjer, som brugere af brbare computere forventer "
  1246. #~ "at have p deres system. Det omfatter bl.a. nogle specielle vrktjer til "
  1247. #~ "brbare computere som f.eks. IBM Thinkpad, Sony Vaio, Toshiba og Dell "
  1248. #~ "Inspirion."
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
  1251. #~ "allowing you to install and use LSB packages."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Denne opgavepakke fr systemet til at overholde specifikationerne i "
  1254. #~ "'Linux Standard Base', s du kan installere og bruge LSB-pakker."
  1255. #~ msgid "Usenet news server"
  1256. #~ msgstr "Nyhedsgruppe-server"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
  1259. #~ "for new Debian installations."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "Denne opgavepakke indeholder den foretrukne udgave at INN-"
  1262. #~ "nyhedsgruppeserveren til nye Debian-installationer."
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  1265. #~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
  1266. #~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
  1267. #~ "operate a server."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ "Du behver ikke denne pakke hvis du blot nsker at lse nyhedsgrupper fra "
  1270. #~ "en eksisterende server. Vlg da blot det nyhedslseprogram, du nsker. "
  1271. #~ "Brug kun denne opgavepakke hvis du vil huse en nyhedsgruppeserver."
  1272. #~ msgid "Python"
  1273. #~ msgstr "Python"
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  1276. #~ "complex applications in Python."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ "Mange Python-vrktjer og udvidelser til udvikling af skripter svel "
  1279. #~ "simple som komplekse programmer i Python."
  1280. #~ msgid "Scientific applications"
  1281. #~ msgstr "Videnskabelige programmer"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
  1284. #~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
  1285. #~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
  1286. #~ "visualization."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ "Denne programsamling indeholder nyttige pakker til bredt defineret "
  1289. #~ "'videnskabeligt' arbejde. Det omfatter numerisk analyse og beregninger, "
  1290. #~ "statistisk dataanalyse svel som -visualisering."
  1291. #~ msgid "TeX/LaTeX environment"
  1292. #~ msgstr "TeX/LaTeX-milj"
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
  1295. #~ "LaTeX."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Denne opgavepakke indeholder de ndvendige pakker til at lave dokumenter "
  1298. #~ "med TeX/LaTeX."
  1299. #~ msgid "Conventional Unix server"
  1300. #~ msgstr "Almindelig unix-server"
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "This task selects packages that would typically be found on a "
  1303. #~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
  1304. #~ "this includes a number of daemons."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ "Denne opgavepakke vlger pakker, der typisk findes p et almindeligt "
  1307. #~ "flerbruger-unixsystem med fjernbrugere. Bemrk at de omfatter et antal "
  1308. #~ "dmoner."
  1309. #~ msgid "Tcl/Tk"
  1310. #~ msgstr "Tcl/Tk"
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
  1313. #~ "and Tk Toolkit."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ "Pakker, der typisk benyttes ved udvikling af programmer i sproget Tcl og "
  1316. #~ "med Tk-vrktjssttet."
  1317. #~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
  1318. #~ msgstr "et TeX/LaTeX-milj"