You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

zh_TW.po 46 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translated by Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>, 2004
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel 1.30\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2004-08-20 00:34+0800\n"
  14. "Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n"
  15. "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
  16. "debian.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. #, fuzzy
  23. msgid "Arabic environment"
  24. msgstr "泰語環境"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  27. #, fuzzy
  28. msgid ""
  29. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  30. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  31. msgstr ""
  32. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  33. "使用 Debian。"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Arabic desktop"
  38. msgstr "泰語桌面環境"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  41. #, fuzzy
  42. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  43. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Basque desktop"
  48. msgstr "丹麥語桌面環境"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  51. #, fuzzy
  52. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  53. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Belarusian environment"
  58. msgstr "義大利語環境"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  61. #, fuzzy
  62. msgid ""
  63. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  64. "Belarusian speaking people use Debian."
  65. msgstr "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Belarusian desktop"
  70. msgstr "義大利語桌面環境"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  73. #, fuzzy
  74. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  75. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. #, fuzzy
  79. msgid "Bengali environment"
  80. msgstr "義大利語環境"
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  83. #, fuzzy
  84. msgid ""
  85. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  86. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  87. msgstr ""
  88. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  89. "使用 Debian。"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Bengali desktop"
  94. msgstr "義大利語桌面環境"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  97. #, fuzzy
  98. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  99. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Bosnian desktop"
  104. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  107. #, fuzzy
  108. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  109. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  113. msgstr "巴西葡語環境"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  118. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  119. msgstr ""
  120. "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用巴西葡語的人們能更加方便地使"
  121. "用 Debian。"
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  124. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  125. msgstr "巴西葡語桌面環境"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  128. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  129. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. #, fuzzy
  133. msgid "Bulgarian environment"
  134. msgstr "義大利語環境"
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  137. #, fuzzy
  138. msgid ""
  139. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  140. "speakers to use Debian."
  141. msgstr ""
  142. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用韓語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Bulgarian desktop"
  147. msgstr "義大利語桌面環境"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  150. #, fuzzy
  151. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  152. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  155. msgid "Catalan environment"
  156. msgstr "加泰隆尼亞語環境"
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  159. msgid ""
  160. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  161. "speaking people use Debian."
  162. msgstr ""
  163. "此主題將安裝和加泰隆尼亞語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆尼亞語的人們來使"
  164. "用 Debian。"
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  167. msgid "Catalan desktop"
  168. msgstr "加泰隆尼亞語桌面環境"
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  171. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  172. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆尼亞語"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  175. msgid "Simplified Chinese environment"
  176. msgstr "簡體中文環境"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  179. msgid ""
  180. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  181. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  182. "encoding."
  183. msgstr ""
  184. "此主題將安裝以簡體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們能"
  185. "更加方便地使用 Debian。"
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  188. msgid "Simplified Chinese desktop"
  189. msgstr "簡體中文桌面環境"
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  192. #, fuzzy
  193. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  194. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為簡體中文"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  197. msgid "Traditional Chinese environment"
  198. msgstr "繁體中文環境"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  201. msgid ""
  202. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  203. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  204. "encoding."
  205. msgstr ""
  206. "此主題將安裝以繁體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們能"
  207. "更加方便地使用 Debian。"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Traditional Chinese desktop"
  212. msgstr "繁體中文環境"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  215. #, fuzzy
  216. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  217. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為繁體中文"
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Croatian desktop"
  222. msgstr "加泰隆尼亞語桌面環境"
  223. #. Description
  224. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  225. #, fuzzy
  226. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  227. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆尼亞語"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  230. msgid "Cyrillic environment"
  231. msgstr "斯拉夫語系環境"
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  234. msgid ""
  235. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  236. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  237. "Serbian and Ukrainian."
  238. msgstr ""
  239. "此主題提供了斯拉夫語系的字形和其它在使用斯拉夫語系時所需要的軟體。它支援了白"
  240. "俄羅斯語、保加利亞語、馬其頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  243. msgid "Cyrillic desktop"
  244. msgstr "斯拉夫語系桌面環境"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  247. #, fuzzy
  248. msgid ""
  249. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  250. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  251. msgstr ""
  252. "這個主題將把桌面環境區域化為斯拉夫語系。它支援了白俄羅斯語、保加利亞語、馬其"
  253. "頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Czech environment"
  258. msgstr "法語環境"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  261. #, fuzzy
  262. msgid ""
  263. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  264. "speaking people use Debian."
  265. msgstr "此主題將安裝法語的相關套件和文件,以利於使用法語的人們來使用 Debian。"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Czech desktop"
  270. msgstr "法語桌面環境"
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  273. #, fuzzy
  274. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  275. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  278. msgid "Danish environment"
  279. msgstr "丹麥語環境"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  282. msgid ""
  283. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  284. "speaking people use Debian."
  285. msgstr ""
  286. "此主題將安裝丹麥語的相關的套件和文件,以利於使用丹麥語的人們來使用 Debian。"
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  289. msgid "Danish desktop"
  290. msgstr "丹麥語桌面環境"
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  293. #, fuzzy
  294. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  295. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  298. msgid "SQL database"
  299. msgstr "SQL 資料庫"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  302. msgid ""
  303. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  304. msgstr "此主題提供了 PostgreSQL 資料庫所需的用戶端及伺服器套件。"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  307. msgid ""
  308. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  309. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  310. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  311. "locking."
  312. msgstr ""
  313. "PostgreSQL 是一種 SQL 關聯式資料庫,提供了相容於 SQL92 標準 及一些 SQL3 的功"
  314. "能。因為它操作簡便又易於掌控,所以很適合用於多使用者存取資料庫之環境。"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  317. msgid "Desktop environment"
  318. msgstr "桌面環境"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  321. msgid ""
  322. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  323. "Gnome and KDE desktop tasks."
  324. msgstr ""
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  327. msgid "DNS server"
  328. msgstr "DNS 伺服器"
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  331. msgid ""
  332. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  333. msgstr "提供了 BIND DNS 伺服器以及相關文件和工具程式套件。"
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Dutch environment"
  338. msgstr "法語環境"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  341. #, fuzzy
  342. msgid ""
  343. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  344. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  345. msgstr ""
  346. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  347. "使用 Debian。"
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Dutch desktop"
  352. msgstr "法語桌面環境"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  355. #, fuzzy
  356. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  357. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  360. #, fuzzy
  361. msgid "Dzongkha desktop"
  362. msgstr "丹麥語桌面環境"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  365. #, fuzzy
  366. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  367. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Esperanto desktop"
  372. msgstr "德語桌面環境"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  375. #, fuzzy
  376. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  377. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  380. #, fuzzy
  381. msgid "Estonian desktop"
  382. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  385. #, fuzzy
  386. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  387. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  390. msgid "File server"
  391. msgstr "檔案伺服器"
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  394. msgid ""
  395. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  396. "and NFS."
  397. msgstr "此主題將把您的系統設置成一台同時支援 NetBIOS 及 NFS 的檔案伺服器。"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  400. #, fuzzy
  401. msgid "Finnish environment"
  402. msgstr "丹麥語環境"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  405. #, fuzzy
  406. msgid ""
  407. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  408. "speaking people use Debian."
  409. msgstr ""
  410. "此主題將安裝丹麥語的相關的套件和文件,以利於使用丹麥語的人們來使用 Debian。"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Finnish desktop"
  415. msgstr "丹麥語桌面環境"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  418. #, fuzzy
  419. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  420. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  423. msgid "French environment"
  424. msgstr "法語環境"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  427. msgid ""
  428. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  429. "speaking people use Debian."
  430. msgstr "此主題將安裝法語的相關套件和文件,以利於使用法語的人們來使用 Debian。"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  433. msgid "French desktop"
  434. msgstr "法語桌面環境"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  437. #, fuzzy
  438. msgid "This task localises the desktop in French."
  439. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  442. #, fuzzy
  443. msgid "Galician environment"
  444. msgstr "義大利語環境"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  447. #, fuzzy
  448. msgid ""
  449. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  450. "speaking people use Debian."
  451. msgstr ""
  452. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  453. "Debian。"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Galician desktop"
  458. msgstr "義大利語桌面環境"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  461. #, fuzzy
  462. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  463. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  466. #, fuzzy
  467. msgid "Georgian desktop"
  468. msgstr "德語桌面環境"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  471. #, fuzzy
  472. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  473. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  476. msgid "German environment"
  477. msgstr "德語環境"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  480. msgid ""
  481. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  482. "speaking people use Debian."
  483. msgstr "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  486. msgid "German desktop"
  487. msgstr "德語桌面環境"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  490. #, fuzzy
  491. msgid "This task localises the desktop in German."
  492. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  495. #, fuzzy
  496. msgid "Gnome desktop environment"
  497. msgstr "日語桌面環境"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  500. msgid ""
  501. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  502. "environment."
  503. msgstr ""
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  506. msgid "Greek environment"
  507. msgstr "希臘語環境"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  510. msgid ""
  511. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  512. "speaking people use Debian."
  513. msgstr ""
  514. "此主題將安裝希臘語的相關套件和文件,以利於使用希臘語的人們來使用 Debian。"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  517. msgid "Greek desktop"
  518. msgstr "希臘語桌面環境"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  521. #, fuzzy
  522. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  523. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希臘語"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  526. msgid "Hebrew environment"
  527. msgstr "希伯來語環境"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  530. msgid ""
  531. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  532. "speaking people use Debian."
  533. msgstr ""
  534. "此主題將安裝希伯來語的相關套件和文件,以利於使用希伯來語的人們來使用 Debian。"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  537. msgid "Hebrew desktop"
  538. msgstr "希伯來語桌面環境"
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  541. #, fuzzy
  542. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  543. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希伯來語"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  546. #, fuzzy
  547. msgid "Hindi environment"
  548. msgstr "丹麥語環境"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  551. #, fuzzy
  552. msgid ""
  553. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  554. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  555. msgstr ""
  556. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  557. "使用 Debian。"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  560. #, fuzzy
  561. msgid "Hindi desktop"
  562. msgstr "丹麥語桌面環境"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  565. #, fuzzy
  566. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  567. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  570. #, fuzzy
  571. msgid "Hungarian environment"
  572. msgstr "義大利語環境"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  575. #, fuzzy
  576. msgid ""
  577. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  578. "speaking people use Debian."
  579. msgstr ""
  580. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  581. "Debian。"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  584. #, fuzzy
  585. msgid "Hungarian desktop"
  586. msgstr "義大利語桌面環境"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  589. #, fuzzy
  590. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  591. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  594. #, fuzzy
  595. msgid "Icelandic environment"
  596. msgstr "義大利語環境"
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  599. #, fuzzy
  600. msgid ""
  601. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  602. "speaking people use Debian."
  603. msgstr ""
  604. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  605. "Debian。"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  608. #, fuzzy
  609. msgid "Icelandic desktop"
  610. msgstr "義大利語桌面環境"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  613. #, fuzzy
  614. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  615. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  618. #, fuzzy
  619. msgid "Irish environment"
  620. msgstr "土耳其語環境"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  623. #, fuzzy
  624. msgid ""
  625. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  626. "speaking people use Debian."
  627. msgstr ""
  628. "此主題將安裝土耳其語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 Debian。"
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  631. #, fuzzy
  632. msgid "Irish desktop"
  633. msgstr "土耳其語桌面環境"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  636. #, fuzzy
  637. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  638. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  641. msgid "Italian environment"
  642. msgstr "義大利語環境"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  645. msgid ""
  646. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  647. "speaking people use Debian."
  648. msgstr ""
  649. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  650. "Debian。"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  653. msgid "Italian desktop"
  654. msgstr "義大利語桌面環境"
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  657. #, fuzzy
  658. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  659. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  662. msgid "Japanese environment"
  663. msgstr "日語環境"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  666. msgid ""
  667. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  668. "Debian."
  669. msgstr ""
  670. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用日語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  673. #, fuzzy
  674. msgid "Japanese desktop"
  675. msgstr "日語桌面環境"
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  678. #, fuzzy
  679. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  680. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  683. #, fuzzy
  684. msgid "KDE desktop environment"
  685. msgstr "桌面環境"
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  688. msgid ""
  689. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  690. "Environment."
  691. msgstr ""
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  694. #, fuzzy
  695. msgid "Khmer environment"
  696. msgstr "德語環境"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  699. #, fuzzy
  700. msgid ""
  701. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  702. "speaking people use Debian."
  703. msgstr "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Khmer desktop"
  708. msgstr "韓語桌面環境"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  711. #, fuzzy
  712. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  713. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  716. msgid "Korean environment"
  717. msgstr "韓語環境"
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  720. msgid ""
  721. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  722. "Debian."
  723. msgstr ""
  724. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用韓語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  727. msgid "Korean desktop"
  728. msgstr "韓語桌面環境"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  731. #, fuzzy
  732. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  733. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  736. msgid "Laptop"
  737. msgstr "筆記型電腦"
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  740. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  741. msgstr ""
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  744. #, fuzzy
  745. msgid "Latvian desktop"
  746. msgstr "加泰隆尼亞語桌面環境"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  749. #, fuzzy
  750. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  751. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆尼亞語"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  754. msgid "Lithuanian environment"
  755. msgstr "立陶宛語環境"
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  758. msgid ""
  759. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  760. "Lithuanian speaking people use Debian."
  761. msgstr ""
  762. "此主題將安裝和立陶宛語相關的套件和文件,以利於使用立陶宛語的人們來使用 "
  763. "Debian。"
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  766. msgid "Lithuanian desktop"
  767. msgstr "立陶宛語桌面環境"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  770. #, fuzzy
  771. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  772. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為立陶宛語"
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Macedonian environment"
  777. msgstr "烏克蘭語環境"
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  780. #, fuzzy
  781. msgid ""
  782. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  783. "Macedonian speaking people use Debian."
  784. msgstr ""
  785. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  786. "Debian。"
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  789. #, fuzzy
  790. msgid "Macedonian desktop"
  791. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  794. #, fuzzy
  795. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  796. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  799. msgid "Mail server"
  800. msgstr "郵件伺服器"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  803. msgid ""
  804. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  805. "server system."
  806. msgstr "此主題提供了多種對於一般用途的郵件伺服器系統而言極有用處的套件。"
  807. #. Description
  808. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  809. msgid "manual package selection"
  810. msgstr ""
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  813. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  814. msgstr ""
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  817. #, fuzzy
  818. msgid "Nepali desktop"
  819. msgstr "義大利語桌面環境"
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  822. #, fuzzy
  823. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  824. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  827. #, fuzzy
  828. msgid "Northern Sami desktop"
  829. msgstr "韓語桌面環境"
  830. #. Description
  831. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  832. #, fuzzy
  833. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  834. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  837. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  838. msgstr "挪威語 (Bokmaal 和 Nynorsk) 環境"
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  841. msgid ""
  842. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  843. "speaking people use Debian."
  844. msgstr ""
  845. "此主題將安裝挪威語的相關套件和文件,以利於使用挪威語的人們來使用 Debian。"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  848. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  849. msgstr "挪威語 (Bokmaal 及 Nynorsk) 桌面環境"
  850. #. Description
  851. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  852. #, fuzzy
  853. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  854. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為挪威語"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  857. #, fuzzy
  858. msgid "Persian environment"
  859. msgstr "德語環境"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  862. #, fuzzy
  863. msgid ""
  864. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  865. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  866. msgstr ""
  867. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  868. "使用 Debian。"
  869. #. Description
  870. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Persian desktop"
  873. msgstr "德語桌面環境"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  876. #, fuzzy
  877. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  878. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  881. msgid "Polish environment"
  882. msgstr "波蘭語環境"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  885. msgid ""
  886. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  887. "speaking people use Debian."
  888. msgstr ""
  889. "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。"
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  892. msgid "Polish desktop"
  893. msgstr "波蘭語桌面環境"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  896. #, fuzzy
  897. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  898. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Portuguese environment"
  903. msgstr "巴西葡語環境"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  906. #, fuzzy
  907. msgid ""
  908. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  909. "Portuguese speaking people use Debian."
  910. msgstr ""
  911. "此主題將安裝希臘語的相關套件和文件,以利於使用希臘語的人們來使用 Debian。"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  914. #, fuzzy
  915. msgid "Portuguese desktop"
  916. msgstr "巴西葡語桌面環境"
  917. #. Description
  918. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  919. #, fuzzy
  920. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  921. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語"
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  924. msgid "Print server"
  925. msgstr "列印伺服器"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  928. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  929. msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。"
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  932. #, fuzzy
  933. msgid "Punjabi environment"
  934. msgstr "泰語環境"
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  937. #, fuzzy
  938. msgid ""
  939. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  940. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  941. msgstr ""
  942. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  943. "使用 Debian。"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Punjabi desktop"
  948. msgstr "義大利語桌面環境"
  949. #. Description
  950. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  951. #, fuzzy
  952. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  953. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Romanian environment"
  958. msgstr "烏克蘭語環境"
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  961. #, fuzzy
  962. msgid ""
  963. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  964. "speaking people use Debian."
  965. msgstr ""
  966. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  967. "Debian。"
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Romanian desktop"
  972. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  973. #. Description
  974. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  975. #, fuzzy
  976. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  977. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  980. msgid "Russian environment"
  981. msgstr "俄語環境"
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  984. msgid ""
  985. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  986. "speaking people use Debian."
  987. msgstr "此主題將安裝俄語的相關套件和文件,以利於使用俄語的人們來使用 Debian。"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  990. msgid "Russian desktop"
  991. msgstr "俄語桌面環境"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  994. #, fuzzy
  995. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  996. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Slovak environment"
  1001. msgstr "韓語環境"
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid ""
  1006. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1007. "speaking people use Debian."
  1008. msgstr ""
  1009. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  1010. "Debian。"
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "Slovak desktop"
  1015. msgstr "韓語桌面環境"
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1020. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Slovenian environment"
  1025. msgstr "韓語環境"
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid ""
  1030. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1031. "speaking people use Debian."
  1032. msgstr ""
  1033. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  1034. "Debian。"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Slovenian desktop"
  1039. msgstr "韓語桌面環境"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1044. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  1045. #. Description
  1046. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1047. msgid "Spanish environment"
  1048. msgstr "西班牙語環境"
  1049. #. Description
  1050. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1051. msgid ""
  1052. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1053. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1054. msgstr ""
  1055. "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用西班牙語的人們能更加方便地使"
  1056. "用 Debian。"
  1057. #. Description
  1058. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1059. msgid "Spanish desktop"
  1060. msgstr "西班牙語桌面環境"
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1065. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為西班牙語"
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Standard system"
  1070. msgstr "Linux 基本標準"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1073. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1074. msgstr ""
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1077. msgid "Swedish environment"
  1078. msgstr "瑞典語環境"
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1081. msgid ""
  1082. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1083. "speaking people use Debian."
  1084. msgstr ""
  1085. "此主題將安裝瑞典語的相關套件和文件,以利於使用瑞典語的人們來使用 Debian。"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1088. msgid "Swedish desktop"
  1089. msgstr "瑞典語桌面環境"
  1090. #. Description
  1091. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1094. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為瑞典語"
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid "Tagalog environment"
  1099. msgstr "泰語環境"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid ""
  1104. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1105. "speaking people use Debian."
  1106. msgstr ""
  1107. "此主題將安裝和加泰隆尼亞語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆尼亞語的人們來使"
  1108. "用 Debian。"
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Tamil desktop"
  1113. msgstr "泰語桌面環境"
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1118. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1121. msgid "Thai environment"
  1122. msgstr "泰語環境"
  1123. #. Description
  1124. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1125. msgid ""
  1126. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1127. "use Debian."
  1128. msgstr ""
  1129. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用泰語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1132. msgid "Thai desktop"
  1133. msgstr "泰語桌面環境"
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1136. #, fuzzy
  1137. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1138. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  1139. #. Description
  1140. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1141. msgid "Turkish environment"
  1142. msgstr "土耳其語環境"
  1143. #. Description
  1144. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1145. msgid ""
  1146. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1147. "speaking people use Debian."
  1148. msgstr ""
  1149. "此主題將安裝土耳其語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 Debian。"
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1152. msgid "Turkish desktop"
  1153. msgstr "土耳其語桌面環境"
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1156. #, fuzzy
  1157. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1158. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語"
  1159. #. Description
  1160. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1161. msgid "Ukrainian environment"
  1162. msgstr "烏克蘭語環境"
  1163. #. Description
  1164. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1165. msgid ""
  1166. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1167. "speaking people use Debian."
  1168. msgstr ""
  1169. "此主題將安裝烏克蘭語的相關套件和文件,以利於使用烏克蘭語的人們來使用 Debian。"
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1172. msgid "Ukrainian desktop"
  1173. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1178. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  1179. #. Description
  1180. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid "Vietnamese desktop"
  1183. msgstr "丹麥語桌面環境"
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1188. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語"
  1189. #. Description
  1190. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1191. msgid "Web server"
  1192. msgstr "Web 伺服器"
  1193. #. Description
  1194. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1195. msgid ""
  1196. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1197. msgstr "此主題提供了對於一般用途的的 web 伺服器系統而言極有用處的套件。"
  1198. #. Description
  1199. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "Welsh environment"
  1202. msgstr "波蘭語環境"
  1203. #. Description
  1204. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid ""
  1207. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1208. "speaking people use Debian."
  1209. msgstr ""
  1210. "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。"
  1211. #. Description
  1212. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "Welsh desktop"
  1215. msgstr "波蘭語桌面環境"
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1220. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語"
  1221. #. Description
  1222. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1223. #, fuzzy
  1224. msgid "Xhosa desktop"
  1225. msgstr "泰語桌面環境"
  1226. #. Description
  1227. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1230. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  1231. #, fuzzy
  1232. #~ msgid "Albanian desktop"
  1233. #~ msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  1234. #, fuzzy
  1235. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1236. #~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1239. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1240. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1241. #~ "user choose between the two."
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "此主題提供了基本的『桌面』軟體,包括各種連線管理員、檔案管理員及 WEB 瀏覽"
  1244. #~ "器。它結合了 GNOME 和 KDE 桌面環境,並提供了一個顯示管理器 (Display "
  1245. #~ "Manager) 來讓使用者在二者之間進行選擇。"
  1246. #, fuzzy
  1247. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1248. #~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  1249. #, fuzzy
  1250. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1251. #~ msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。"
  1252. #~ msgid "Office environment"
  1253. #~ msgstr "辦公室環境"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
  1256. #~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
  1257. #~ "a rather large collection of software."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "此主題提供了一組辦公室生產軟體,包括了文字處理、試算表、簡報程式及其它軟"
  1260. #~ "體。這是一套數量相當龐大的的軟體組合。"
  1261. #~ msgid "X window system"
  1262. #~ msgstr "X Window 系統"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  1265. #~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
  1266. #~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "該主題提供了在一台獨立工作站上運行 X Window 系統時所需的核心元件。它包含"
  1269. #~ "了 X 函式庫、X 伺服器、一系列字形以及一些基本的 X 用戶端及工具程式。"
  1270. #~ msgid "Broadband internet connection"
  1271. #~ msgstr "寬頻網路連線"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
  1274. #~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ "此主題針對藉由 DSL、Cabel 或類似方式來連接網際網路而有特別需求的電腦提供了"
  1277. #~ "所需的套件。"
  1278. #~ msgid "C and C++"
  1279. #~ msgstr "C 和 C++"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  1282. #~ "programming languages."
  1283. #~ msgstr "一個使用 C 和 C++ 程式語言所需的完整程式開發環境。"
  1284. #~ msgid "Dialup internet"
  1285. #~ msgstr "撥號網路"
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
  1288. #~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ "此主題針對使用慢速、非永久的撥號連線 (modem、ISDN 或類似方式) 而有特別需求"
  1291. #~ "的電腦提供了所需要的套件。"
  1292. #~ msgid "Games"
  1293. #~ msgstr "遊戲"
  1294. #~ msgid ""
  1295. #~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  1296. #~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
  1297. #~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ "選擇此主題將會安裝眾多各式各樣的遊戲,從傳統文字模式的 unix 遊戲和紙牌遊"
  1300. #~ "戲,到快節奏的大型電玩。此選項並不會安裝 Debian 中所有的遊戲,但應該是個不"
  1301. #~ "錯的起點。"
  1302. #~ msgid "Java"
  1303. #~ msgstr "Java"
  1304. #~ msgid "A java development environment."
  1305. #~ msgstr "Java 開發環境。"
  1306. #~ msgid "Debian Jr."
  1307. #~ msgstr "Debian Jr."
  1308. #~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  1309. #~ msgstr "Debian Jr. 是一系列適合於小朋友的 Debian 套件。"
  1310. #~ msgid "Custom kernel compilation"
  1311. #~ msgstr "自行編譯 Kernel"
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
  1314. #~ "kernel."
  1315. #~ msgstr "此主題包含了所有在自行編譯 Kernel 時所需的軟體。"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  1318. #~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
  1319. #~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ "這是筆記型電腦的使用者期望能在系統中找到的一系列工具。它包括了一些適用於 "
  1322. #~ "IBM Thinkpad、Sony Vaio、Toshiba 和 Dell Inspiron 等筆記型電腦的特殊工具程"
  1323. #~ "式。"
  1324. #~ msgid ""
  1325. #~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
  1326. #~ "allowing you to install and use LSB packages."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ "此主題將使得系統能相容於 Linux 基本標準 (Linux Standard Base, LSB),允許您"
  1329. #~ "安裝及使用 LSB 套件。"
  1330. #~ msgid "Usenet news server"
  1331. #~ msgstr "Usenet 新聞伺服器"
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
  1334. #~ "for new Debian installations."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ "此主題提供了適合於新安裝的 Debian 系統所使用的 INN 新聞伺服器軟體的推薦版"
  1337. #~ "本"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  1340. #~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
  1341. #~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
  1342. #~ "operate a server."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ "如果您只是想要從現有的伺服器上讀取新聞,那麼您並不需要安裝這個套件。您只需"
  1345. #~ "選一個您喜歡的新聞閱讀程式,它就會替您擷取那些您想要的資料。只有您想要自行"
  1346. #~ "架設伺服器時才會用到這個主題。"
  1347. #~ msgid "Python"
  1348. #~ msgstr "Python"
  1349. #~ msgid ""
  1350. #~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  1351. #~ "complex applications in Python."
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ "包括了很多的 Python 的工具及其延伸功能,用於使用 Python 來開發 Scpit 及樣"
  1354. #~ "本,或複雜的應用程式。"
  1355. #~ msgid "Scientific applications"
  1356. #~ msgstr "科學應用程式"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
  1359. #~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
  1360. #~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
  1361. #~ "visualization."
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "此主題提供了適於科學應用工程的套件。基於對『科學』一辭的寬鬆定義,在這裡包"
  1364. #~ "含有數值分析及計算、統計資料分析以及視覺化處理工程。"
  1365. #~ msgid "TeX/LaTeX environment"
  1366. #~ msgstr "TeX/LaTeX 環境"
  1367. #~ msgid ""
  1368. #~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
  1369. #~ "LaTeX."
  1370. #~ msgstr "這個主題提供了要使用 TeX/LaTeX 來進行文件的編輯及排版時所需的套件。"
  1371. #~ msgid "Conventional Unix server"
  1372. #~ msgstr "傳統 Unix 伺服器"
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "This task selects packages that would typically be found on a "
  1375. #~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
  1376. #~ "this includes a number of daemons."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "此主題提供了一些在傳統的多用戶及遠端使用者的 unix 系統中典型常見的軟體。提"
  1379. #~ "醒一下,其中可是包括了為數眾多的 Daemon。"
  1380. #~ msgid "Tcl/Tk"
  1381. #~ msgstr "Tcl/Tk"
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
  1384. #~ "and Tk Toolkit."
  1385. #~ msgstr "使用 Tcl 語言和 Tk 工具組來進行程式開發時一般會使用到的套件。"
  1386. #~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
  1387. #~ msgstr "一個 TeX/LaTeX 環境"