|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 08:38+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 21:23+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
|
|
|
|
"debian.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
|
|
|
|
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Arabic environment"
|
|
|
|
msgstr "Thaise omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Thais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:21
|
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
|
|
|
msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
|
|
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:32
|
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
|
|
msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:32
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Braziliaans-Portugees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:39
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bulgarian environment"
|
|
|
|
msgstr "Italiaanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:39
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
|
|
|
|
"speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bulgarian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Itialiaanse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Italiaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:55
|
|
|
|
msgid "Catalan environment"
|
|
|
|
msgstr "Catalaanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:65
|
|
|
|
msgid "Catalan desktop"
|
|
|
|
msgstr "Catalaanse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:65
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Catalaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:72
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese environment"
|
|
|
|
msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:72
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
|
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
|
|
|
|
"encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
|
|
|
|
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
|
|
|
|
"gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:84
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese desktop"
|
|
|
|
msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:84
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Vereenvoudigd Chinees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:91
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
|
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
|
|
|
|
"encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
|
|
|
|
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
|
|
|
|
"gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:103
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese environment"
|
|
|
|
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Traditioneel Chinees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:110
|
|
|
|
msgid "Cyrillic environment"
|
|
|
|
msgstr "Cyrillische omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:110
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
|
|
|
|
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
|
|
|
|
"Serbian and Ukrainian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
|
|
|
|
"Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
|
|
|
|
"Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:121
|
|
|
|
msgid "Cyrillic desktop"
|
|
|
|
msgstr "Cyrillische desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:121
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
|
|
|
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Cyrillisch. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, "
|
|
|
|
"Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:131
|
|
|
|
msgid "Danish environment"
|
|
|
|
msgstr "Deense omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:131
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:141
|
|
|
|
msgid "Danish desktop"
|
|
|
|
msgstr "Deense desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:141
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Deens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:148
|
|
|
|
msgid "SQL database"
|
|
|
|
msgstr "SQL-database"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
|
|
|
|
"database."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
|
|
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
|
|
|
|
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
|
|
|
|
"locking."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
|
|
|
|
"ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
|
|
|
|
"meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
|
|
|
|
"fijnkorrelige vergrendeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:162
|
|
|
|
msgid "Desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Desktopomgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:162
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
|
|
|
|
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
|
|
|
|
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
|
|
|
|
"choose between the two."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal "
|
|
|
|
"sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de KDE "
|
|
|
|
"als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een beeldschermbeheerder die "
|
|
|
|
"de gebruiker tussen deze twee desktopomgevingen laat kiezen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:182
|
|
|
|
msgid "DNS server"
|
|
|
|
msgstr "DNS-server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:182
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
|
|
|
|
"hulpprogramma's."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:190
|
|
|
|
msgid "File server"
|
|
|
|
msgstr "Bestandsserver"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:190
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
|
|
|
|
"and NFS."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
|
|
|
|
"zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:200
|
|
|
|
msgid "French environment"
|
|
|
|
msgstr "Franse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:200
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in French to help French "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:211
|
|
|
|
msgid "French desktop"
|
|
|
|
msgstr "Franse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:211
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Frans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:218
|
|
|
|
msgid "German environment"
|
|
|
|
msgstr "Duitse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:218
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in German to help German "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:229
|
|
|
|
msgid "German desktop"
|
|
|
|
msgstr "Duitse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:229
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Duits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:236
|
|
|
|
msgid "Greek environment"
|
|
|
|
msgstr "Griekse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:236
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:246
|
|
|
|
msgid "Greek desktop"
|
|
|
|
msgstr "Griekse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:246
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Grieks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:253
|
|
|
|
msgid "Hebrew environment"
|
|
|
|
msgstr "Hebreeuwse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:253
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:261
|
|
|
|
msgid "Hebrew desktop"
|
|
|
|
msgstr "Hebreeuwse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Hebreeuws"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:268
|
|
|
|
msgid "Italian environment"
|
|
|
|
msgstr "Italiaanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:268
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:279
|
|
|
|
msgid "Italian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Itialiaanse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:279
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
|
|
|
|
"Italiaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:286
|
|
|
|
msgid "Japanese environment"
|
|
|
|
msgstr "Japanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:286
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
|
|
|
|
"Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:298
|
|
|
|
msgid "Japanese desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Japanse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:298
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Japans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:305
|
|
|
|
msgid "Korean environment"
|
|
|
|
msgstr "Koreaanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:305
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
|
|
|
|
"Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:317
|
|
|
|
msgid "Korean desktop"
|
|
|
|
msgstr "Koreaanse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:317
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Koreaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:324
|
|
|
|
msgid "Lithuanian environment"
|
|
|
|
msgstr "Litouwse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:324
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
|
|
|
"Lithuanian speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:334
|
|
|
|
msgid "Lithuanian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Litouwse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:334
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Litouws"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:341
|
|
|
|
msgid "Mail server"
|
|
|
|
msgstr "E-mail-server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:341
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
|
|
"server system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
|
|
|
|
"server systeem."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:350
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
|
|
|
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:350
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:361
|
|
|
|
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
|
|
|
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:361
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Noors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:368
|
|
|
|
msgid "Polish environment"
|
|
|
|
msgstr "Poolse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:368
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:379
|
|
|
|
msgid "Polish desktop"
|
|
|
|
msgstr "Poolse desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:379
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"vDeze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Pools"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:387
|
|
|
|
msgid "Print server"
|
|
|
|
msgstr "Printserver"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:387
|
|
|
|
msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
|
|
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:397
|
|
|
|
msgid "Russian environment"
|
|
|
|
msgstr "Russische omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:397
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:408
|
|
|
|
msgid "Russian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Russische desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:408
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Russisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:415
|
|
|
|
msgid "Spanish environment"
|
|
|
|
msgstr "Spaanse omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:415
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
|
|
"easier for Spanish speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
|
|
|
|
"voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:426
|
|