You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

763 lines
27 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
18 years ago
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-29 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Arabisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengali omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Bengalisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Braziliaans-Portugees"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Bulgaars."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Catalaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Catalaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Catalaans"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Vereenvoudigd Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Traditioneel Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrillische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cyrillische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Cyrillisch. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Tsjechische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tsjechische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Tsjechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Deense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-database"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-database."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en fijnkorrelige vergrendeling"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr "Deze taak voorziet in de basis desktopsoftware en bied een basis voor de KDE- en Gnome- desktop-taken"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en hulpprogramma's."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlandse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Nederlands."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Bestandsserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS and NFS."
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Franse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "This task installs packages and documentation in French to help French speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Franse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Frans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Duitse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "This task installs packages and documentation in German to help German speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Duitse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Duits."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome desktopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop environment."
msgstr "Deze taak voorziet een basis desktopsoftware door middel van de Gnome deskopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Griekse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Griekse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Grieks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
19 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebreeuwse omgeving"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebreeuwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Hebreeuws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindoe omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Hindoes."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Italian environment"
msgstr "Italiaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itialiaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Italiaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
msgid "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:367
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:367
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Japans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:386
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:386
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Koreaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:400
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litouwse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:400
msgid "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litouwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Litouws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:417
msgid "Mail server"
msgstr "E-mail-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:417
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-server systeem."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "manual package selection"
msgstr "handmatige pakketselectie"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Te installeren pakketten handmatig selecteren via aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:434
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:434
msgid "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Noors."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:452
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Persian environment"
msgstr "Persische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Persisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "Polish environment"
msgstr "Poolse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Polish desktop"
msgstr "Poolse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Pools."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "Print server"
msgstr "Printserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Punjabi omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Punjabi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "Romanian environment"
msgstr "Roemeense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:528
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Roemeense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:528
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is voor Roemeens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid "Russian environment"
msgstr "Russische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "Russian desktop"
msgstr "Russische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Russisch.,"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovaakse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561