msgid "This task provides the essential components for a standalone workstation running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
msgstr "Deze taak voorziet in de essenti�le componenten van een grafisch (X Window System) en standalone werkstation (i.e. een werkstation buiten een netwerk). Het voorziet in de X-softwarebibliotheken, de X-server, een verzameling lettertypes en een groep van basis X-clients en hulpmiddelen."
msgid "This task selects packages that address special needs of computers that connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
msgstr "Deze taak selecteert die pakketten die in de speciale behoeften voorzien van computers met een DSL-, Kabel- of gelijkaardige Internetverbinding."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en fijnkorrelige vergrendeling"
msgid "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user choose between the two."
msgstr "Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de KDE als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een beeldschermbeheerder die de gebruiker tussen deze twee desktopomgevingen laat kiezen."
msgid "This task selects packages that address special needs of computers using a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
msgstr "Deze taak selecteert die pakketten die in de speciale behoeften voorzien van computers met een trage, deel-tijdse Internetverbinding (via modem, ISDN of gelijkaardige verbindingen)."
msgid "Selecting this task will install a broad selection of games, from traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
msgstr "Deze taak selecteert een brede selectie van spellen. Deze selectie loopt van traditionele tekst-gebaseerde unix-spellen over kaartspellen, naar snelle arcade-spellen. Deze taak omvat niet alle spellen in Debian, maar is een goed startpunt."
msgid "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a system. It includes some special utilities for laptops including IBM Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
msgstr "Deze taak omvat een selectie van door laptop-gebruikers verwachte hulpprogramma's. Dit omvat o.a. een aantal speciale hulpprogramma's voor IBM Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, en Dell Inspirons."
msgid "You do not need this package if you merely wish to read news from an existing server, just select the news reader program you desire and it will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to operate a server."
msgstr "U heeft deze taak niet nodig wanneer u enkel nieuws wilt lezen van een bestaande server; in dat geval dient u enkel het nieuwslezer-programma van uw keus te installeren. Deze taak is enkel nuttig wanneer u uw eigen nieuwsserver wilt draaien."
msgid "This task provides a suite of office productivity software, including a word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather large collection of software."
msgstr "Deze taak voorziet in een suite van kantoor-programma's, met o.a. een wordprocessor, een rekenblad, een presentatieprogramma, en meer. Dit is een nogal grote verzameling software."
msgid "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or complex applications in Python."
msgstr "Deze taak bevat veel hulpprogramma's en uitbreidingen voor Python. Deze zijn handig bij het ontwikkelen van scripts, en programma's in Python."
msgid "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis and computing, statistical data analysis as well as visualization."
msgstr "Deze taak selecteert pakketten geschikt voor wetenschappelijk werk. Met een ruime interpretatie van 'wetenschappelijk' omvat dit numerieke analyse en berekening, statistiche data analyse, en visualisatie."
msgid "This task selects packages that would typically be found on a conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a number of daemons."
msgstr "Deze taak selecteert pakketten die typisch gevonden worden op een conventioneerl unix-systeem voor meerdere gebruikers met niet-lokale gebruikers. Merk op dat dit een aantal daemon-programma's omvat."