You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nl.po 19 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-07-19 21:23+0100\n"
  12. "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
  13. "Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
  14. "debian.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  21. msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  26. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  29. "voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  32. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  33. msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  37. msgstr ""
  38. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  39. "Braziliaans-Portugees"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  42. msgid "Catalan environment"
  43. msgstr "Catalaanse omgeving"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  46. msgid ""
  47. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  48. "speaking people use Debian."
  49. msgstr ""
  50. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  51. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  54. msgid "Catalan desktop"
  55. msgstr "Catalaanse desktop"
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  58. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  59. msgstr ""
  60. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  61. "Catalaans"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  64. msgid "Simplified Chinese environment"
  65. msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  70. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  71. "encoding."
  72. msgstr ""
  73. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  74. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  75. "gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  78. msgid "Simplified Chinese desktop"
  79. msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  82. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  83. msgstr ""
  84. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  85. "Vereenvoudigd Chinees"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  88. msgid ""
  89. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  90. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  91. "encoding."
  92. msgstr ""
  93. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  94. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  95. "gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  98. msgid "Traditional Chinese environment"
  99. msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  102. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  103. msgstr ""
  104. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  105. "Traditioneel Chinees"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  108. msgid "Cyrillic environment"
  109. msgstr "Cyrillische omgeving"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  112. msgid ""
  113. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  114. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  115. "Serbian and Ukrainian."
  116. msgstr ""
  117. "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
  118. "Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
  119. "Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraens"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  122. msgid "Cyrillic desktop"
  123. msgstr "Cyrillische desktop"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  126. msgid ""
  127. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  128. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  129. msgstr ""
  130. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  131. "Cyrillisch. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, "
  132. "Russisch, Servisch, en Oekraens"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  135. msgid "Danish environment"
  136. msgstr "Deense omgeving"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  139. msgid ""
  140. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  141. "speaking people use Debian."
  142. msgstr ""
  143. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  144. "voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  147. msgid "Danish desktop"
  148. msgstr "Deense desktop"
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  151. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  152. msgstr ""
  153. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Deens"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  156. msgid "SQL database"
  157. msgstr "SQL-database"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  160. msgid ""
  161. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  162. msgstr ""
  163. "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
  164. "database."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  167. msgid ""
  168. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  169. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  170. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  171. "locking."
  172. msgstr ""
  173. "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
  174. "ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
  175. "meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
  176. "fijnkorrelige vergrendeling"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  179. msgid "Desktop environment"
  180. msgstr "Desktopomgeving"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  183. msgid ""
  184. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  185. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  186. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  187. "choose between the two."
  188. msgstr ""
  189. "Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal "
  190. "sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de KDE "
  191. "als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een beeldschermbeheerder die "
  192. "de gebruiker tussen deze twee desktopomgevingen laat kiezen."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  195. msgid "DNS server"
  196. msgstr "DNS-server"
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  199. msgid ""
  200. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  201. msgstr ""
  202. "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
  203. "hulpprogramma's."
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  206. msgid "File server"
  207. msgstr "Bestandsserver"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  210. msgid ""
  211. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  212. "and NFS."
  213. msgstr ""
  214. "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
  215. "zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  218. msgid "French environment"
  219. msgstr "Franse omgeving"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  222. msgid ""
  223. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  224. "speaking people use Debian."
  225. msgstr ""
  226. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  227. "voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  230. msgid "French desktop"
  231. msgstr "Franse desktop"
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  234. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  235. msgstr ""
  236. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Frans"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  239. msgid "German environment"
  240. msgstr "Duitse omgeving"
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  243. msgid ""
  244. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  245. "speaking people use Debian."
  246. msgstr ""
  247. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  248. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  251. msgid "German desktop"
  252. msgstr "Duitse desktop"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  255. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  256. msgstr ""
  257. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Duits"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  260. msgid "Greek environment"
  261. msgstr "Griekse omgeving"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  264. msgid ""
  265. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  266. "speaking people use Debian."
  267. msgstr ""
  268. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  269. "voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  272. msgid "Greek desktop"
  273. msgstr "Griekse desktop"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  276. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  277. msgstr ""
  278. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Grieks"
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  281. msgid "Hebrew environment"
  282. msgstr "Hebreeuwse omgeving"
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  285. msgid ""
  286. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  287. "speaking people use Debian."
  288. msgstr ""
  289. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  290. "voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  293. msgid "Hebrew desktop"
  294. msgstr "Hebreeuwse desktop"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  297. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  298. msgstr ""
  299. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  300. "Hebreeuws"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  303. msgid "Italian environment"
  304. msgstr "Italiaanse omgeving"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  307. msgid ""
  308. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  309. "speaking people use Debian."
  310. msgstr ""
  311. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  312. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  315. msgid "Italian desktop"
  316. msgstr "Itialiaanse desktop"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  319. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  320. msgstr ""
  321. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in "
  322. "Italiaans"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  325. msgid "Japanese environment"
  326. msgstr "Japanse omgeving"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  329. msgid ""
  330. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  331. "Debian."
  332. msgstr ""
  333. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  334. "voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  337. msgid "Japanese desktop environment"
  338. msgstr "Japanse desktop"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  341. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  342. msgstr ""
  343. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Japans"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  346. msgid "Korean environment"
  347. msgstr "Koreaanse omgeving"
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  350. msgid ""
  351. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  352. "Debian."
  353. msgstr ""
  354. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  355. "voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  358. msgid "Korean desktop"
  359. msgstr "Koreaanse desktop"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  362. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  363. msgstr ""
  364. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Koreaans"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  367. msgid "Lithuanian environment"
  368. msgstr "Litouwse omgeving"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  371. msgid ""
  372. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  373. "Lithuanian speaking people use Debian."
  374. msgstr ""
  375. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  376. "voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  379. msgid "Lithuanian desktop"
  380. msgstr "Litouwse desktop"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  383. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  384. msgstr ""
  385. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Litouws"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  388. msgid "Mail server"
  389. msgstr "E-mail-server"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  392. msgid ""
  393. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  394. "server system."
  395. msgstr ""
  396. "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
  397. "server systeem."
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  400. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  401. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  404. msgid ""
  405. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  406. "speaking people use Debian."
  407. msgstr ""
  408. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  409. "voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  412. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  413. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  416. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  417. msgstr ""
  418. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Noors"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  421. msgid "Polish environment"
  422. msgstr "Poolse omgeving"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  425. msgid ""
  426. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  427. "speaking people use Debian."
  428. msgstr ""
  429. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  430. "voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  433. msgid "Polish desktop"
  434. msgstr "Poolse desktop"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  437. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  438. msgstr ""
  439. "vDeze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Pools"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  442. msgid "Print server"
  443. msgstr "Printserver"
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  446. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  447. msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  450. msgid "Russian environment"
  451. msgstr "Russische omgeving"
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  454. msgid ""
  455. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  456. "speaking people use Debian."
  457. msgstr ""
  458. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  459. "voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  462. msgid "Russian desktop"
  463. msgstr "Russische desktop"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  466. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  467. msgstr ""
  468. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Russisch"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  471. msgid "Spanish environment"
  472. msgstr "Spaanse omgeving"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  475. msgid ""
  476. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  477. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  478. msgstr ""
  479. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  480. "voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  483. msgid "Spanish desktop"
  484. msgstr "Spaanse desktop"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  487. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  488. msgstr ""
  489. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Spaans"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  492. msgid "Swedish environment"
  493. msgstr "Zweedse omgeving"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  496. msgid ""
  497. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  498. "speaking people use Debian."
  499. msgstr ""
  500. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  501. "voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  504. msgid "Swedish desktop"
  505. msgstr "Zweedse desktop"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  508. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  509. msgstr ""
  510. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Zweeds"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  513. msgid "Thai environment"
  514. msgstr "Thaise omgeving"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  517. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  518. msgstr ""
  519. "Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders "
  520. "om Debian te gebruiken."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  523. msgid "Thai desktop"
  524. msgstr "Thaise desktop"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  527. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  528. msgstr ""
  529. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Thais"
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  532. msgid "Turkish environment"
  533. msgstr "Turkse omgeving"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  536. msgid ""
  537. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  538. "speaking people use Debian."
  539. msgstr ""
  540. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  541. "voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  544. msgid "Turkish desktop"
  545. msgstr "Turkse desktop"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  548. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  549. msgstr ""
  550. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Turks"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  553. msgid "Ukrainian environment"
  554. msgstr "Oekranse omgeving"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  557. msgid ""
  558. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  559. "speaking people use Debian."
  560. msgstr ""
  561. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  562. "voor Oekranssprekenden om Debian te gebruiken."
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  565. msgid "Ukrainian desktop"
  566. msgstr "Oekranse desktop"
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  569. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  570. msgstr ""
  571. "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is voor "
  572. "Oekrane"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  575. msgid "Web server"
  576. msgstr "Webserver"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  579. msgid ""
  580. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  581. msgstr ""
  582. "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten "
  583. "functioneren als een normale webserver."