|
|
|
# tasksel/task, parts of tasksel package
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Randolph Chung
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
|
|
|
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tasksel 1.51\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:08+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
|
|
|
|
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
|
|
|
|
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla arabo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14
|
|
|
|
msgid "Arabic environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente arabo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in arabo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
|
|
|
|
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
|
|
|
|
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla bengalese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:32
|
|
|
|
msgid "Bengali environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente bengalese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:32
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bengalese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:39
|
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente portoghese brasiliano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
|
|
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti, file dati e documentazione per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla portoghese brasiliano ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:50
|
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop portoghese brasiliano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:50
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa il desktop localizzato in portoghese brasiliano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:57
|
|
|
|
msgid "Bulgarian environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente bulgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:57
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
|
|
|
|
"speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
|
|
|
|
"Debian a chi parla bulgaro."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:66
|
|
|
|
msgid "Bulgarian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop bulgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:66
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bulgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:73
|
|
|
|
msgid "Catalan environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente catalano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:73
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla Catalano ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:83
|
|
|
|
msgid "Catalan desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop catalano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:83
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:90
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente cinese semplificato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:90
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
|
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
|
|
|
|
"encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
|
|
|
|
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
|
|
|
|
"usando la codifica cinese semplificata."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:102
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop cinese semplificato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:102
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese semplificato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:109
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
|
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
|
|
|
|
"encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
|
|
|
|
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
|
|
|
|
"usando la codifica cinese tradizionale."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:121
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente cinese tradizionale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:121
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese tradizionale."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:128
|
|
|
|
msgid "Cyrillic environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente cirillico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:128
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
|
|
|
|
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
|
|
|
|
"Serbian and Ukrainian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task fornisce tipi di carattere cirillici e altro software necessario "
|
|
|
|
"per l'utilizzo del cirillico. Supporta bielorusso, bulgaro, macedone, russo, "
|
|
|
|
"serbo e ucraino."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:139
|
|
|
|
msgid "Cyrillic desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop cirillico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:139
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
|
|
|
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task fornisce il desktop localizzato in cirillico. Supporta il "
|
|
|
|
"bielorusso, bulgaro, macedone, russo, serbo e ucraino."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:149
|
|
|
|
msgid "Czech environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente ceco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:149
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ceco per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla ceco ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:157
|
|
|
|
msgid "Czech desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop ceco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:157
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ceco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:164
|
|
|
|
msgid "Danish environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente danese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:164
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
|
|
|
|
"chi parla danese ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:174
|
|
|
|
msgid "Danish desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop danese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:174
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in danese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:181
|
|
|
|
msgid "SQL database"
|
|
|
|
msgstr "Database SQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:181
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task seleziona sia il cliente che il server del database PostgreSQL."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:181
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
|
|
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
|
|
|
|
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
|
|
|
|
"locking."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
|
|
|
|
"standard SQL92 e include alcune caratteristiche di SQL3. Gestisce l'accesso "
|
|
|
|
"simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
|
|
|
|
"puntuale."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:195
|
|
|
|
msgid "Desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:195
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
|
|
"Gnome and KDE desktop tasks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa un desktop elementare e serve da base per i task degli "
|
|
|
|
"ambienti Gnome e KDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:205
|
|
|
|
msgid "DNS server"
|
|
|
|
msgstr "Server DNS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:205
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Seleziona il server DNS BIND e i relativi pacchetti di documentazione e "
|
|
|
|
"programmi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:213
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
|
|
|
|
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
|
|
|
|
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla olandese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:222
|
|
|
|
msgid "Dutch environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente olandese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:222
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in olandese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:229
|
|
|
|
msgid "File server"
|
|
|
|
msgstr "File server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:229
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
|
|
|
|
"and NFS."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task configura il sistema per essere un file server che gestisce sia "
|
|
|
|
"NetBIOS che NFS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:239
|
|
|
|
msgid "French environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente francese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:239
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in French to help French "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in francese per aiutare "
|
|
|
|
"chi parla francese ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:250
|
|
|
|
msgid "French desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop francese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:250
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in francese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:257
|
|
|
|
msgid "German environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente tedesco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:257
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in German to help German "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla tedesco ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:268
|
|
|
|
msgid "German desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop tedesco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:268
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tedesco."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:276
|
|
|
|
msgid "Gnome desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente desktop gnome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:276
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
|
|
|
|
"environment."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task fornisce il software per un \"desktop\" di base utilizzando "
|
|
|
|
"l'ambiente Gnome."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:287
|
|
|
|
msgid "Greek environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente greco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:287
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla greco ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:297
|
|
|
|
msgid "Greek desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop greco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:297
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in greco."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:304
|
|
|
|
msgid "Hebrew environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente ebraico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:304
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ebraico per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla ebraico ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:312
|
|
|
|
msgid "Hebrew desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop ebraico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:312
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ebraico."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:319
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
|
|
|
|
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
|
|
|
|
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla hindi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:330
|
|
|
|
msgid "Hindi environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente hindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:330
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in hindi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:337
|
|
|
|
msgid "Hungarian environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente ungherese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:337
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ungherese per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla Ungherese ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:345
|
|
|
|
msgid "Hungarian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop ungherese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:345
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ungherese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:352
|
|
|
|
msgid "Italian environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente italiano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:352
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
|
|
|
"speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla Italiano ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:363
|
|
|
|
msgid "Italian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop italiano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:363
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:370
|
|
|
|
msgid "Japanese environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente giapponese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:370
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
|
|
|
|
"Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
|
|
|
|
"Debian a chi parla giapponese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:382
|
|
|
|
msgid "Japanese desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente desktop giapponese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:382
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
|
|
msgstr "Questo task install un desktop localizzato in giapponese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:390
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KDE desktop environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:390
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
|
|
"Environment."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task fornisce il software per un \"desktop\" di base utilizzando "
|
|
|
|
"l'ambiente Gnome."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:410
|
|
|
|
msgid "Korean environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente coreano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:410
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
|
|
|
|
"Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
|
|
|
|
"Debian a chi parla coreano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:422
|
|
|
|
msgid "Korean desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop coreano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:422
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in coreano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:429
|
|
|
|
msgid "Laptop"
|
|
|
|
msgstr "Computer portatile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:429
|
|
|
|
msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa il software utile per l'utilizzo su computer portatile."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:436
|
|
|
|
msgid "Lithuanian environment"
|
|
|
|
msgstr "Ambiente lituano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:436
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
|
|
|
"Lithuanian speaking people use Debian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task installa pacchetti e documentazione in lituano per aiutare chi "
|
|
|
|
"parla lituano ad usare Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:446
|
|
|
|
msgid "Lithuanian desktop"
|
|
|
|
msgstr "Desktop lituano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:446
|
|
|
|
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
|
|
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lituano."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:453
|
|
|
|
msgid "Mail server"
|
|
|
|
msgstr "Server di posta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:453
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
|
|
"server system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo task seleziona una serie di pacchetti utili per un server di posta "
|
|
|
|
"generico."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:463
|
|
|
|
msgid "manual package selection"
|
|
|
|
msgstr "selezione manuale dei pacchetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|