You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1127 lines
33 KiB

# tasksel/task, parts of tasksel package
# Copyright (C) 2004 Randolph Chung
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla arabo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Ambiente arabo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in arabo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla bengalese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Ambiente bengalese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bengalese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Ambiente portoghese brasiliano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti, file dati e documentazione per aiutare chi "
"parla portoghese brasiliano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Desktop portoghese brasiliano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Questo task installa il desktop localizzato in portoghese brasiliano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Ambiente bulgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla bulgaro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Desktop bulgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bulgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Ambiente catalano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
"parla Catalano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Desktop catalano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Ambiente cinese semplificato"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese semplificata."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Desktop cinese semplificato"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese semplificato."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese tradizionale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Ambiente cinese tradizionale"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese tradizionale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Ambiente cirillico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Questo task fornisce tipi di carattere cirillici e altro software necessario "
"per l'utilizzo del cirillico. Supporta bielorusso, bulgaro, macedone, russo, "
"serbo e ucraino."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Desktop cirillico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Questo task fornisce il desktop localizzato in cirillico. Supporta il "
"bielorusso, bulgaro, macedone, russo, serbo e ucraino."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Ambiente ceco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ceco per aiutare chi "
"parla ceco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Desktop ceco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ceco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Ambiente danese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
"chi parla danese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Desktop danese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in danese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "Database SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Questo task seleziona sia il cliente che il server del database PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
"standard SQL92 e include alcune caratteristiche di SQL3. Gestisce l'accesso "
"simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
"puntuale."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Questo task installa un desktop elementare e serve da base per i task degli "
"ambienti Gnome e KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Seleziona il server DNS BIND e i relativi pacchetti di documentazione e "
"programmi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla olandese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Ambiente olandese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in olandese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "File server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Questo task configura il sistema per essere un file server che gestisce sia "
"NetBIOS che NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Ambiente francese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in francese per aiutare "
"chi parla francese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Desktop francese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in francese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Ambiente tedesco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
"parla tedesco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Desktop tedesco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tedesco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop gnome"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software per un \"desktop\" di base utilizzando "
"l'ambiente Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Ambiente greco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
"parla greco ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Desktop greco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in greco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
19 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Ambiente ebraico"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ebraico per aiutare chi "
"parla ebraico ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Desktop ebraico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ebraico."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla hindi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Ambiente hindi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in hindi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Ambiente ungherese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ungherese per aiutare chi "
"parla Ungherese ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Desktop ungherese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ungherese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Ambiente italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
"parla Italiano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Desktop italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Ambiente giapponese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla giapponese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop giapponese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Questo task install un desktop localizzato in giapponese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software per un \"desktop\" di base utilizzando "
"l'ambiente Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Korean environment"
msgstr "Ambiente coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla coreano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "Korean desktop"
msgstr "Desktop coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in coreano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Laptop"
msgstr "Computer portatile"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
"Questo task installa il software utile per l'utilizzo su computer portatile."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Ambiente lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in lituano per aiutare chi "
"parla lituano ad usare Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Desktop lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lituano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid "Mail server"
msgstr "Server di posta"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Questo task seleziona una serie di pacchetti utili per un server di posta "
"generico."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "manual package selection"
msgstr "selezione manuale dei pacchetti"
#. Description