You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

zh_TW.po 42 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translated by Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>, 2004
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel 1.30\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2004-08-20 00:34+0800\n"
  14. "Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n"
  15. "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
  16. "debian.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. #, fuzzy
  23. msgid "Albanian desktop"
  24. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  27. #, fuzzy
  28. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  29. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  32. #, fuzzy
  33. msgid ""
  34. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  35. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  36. msgstr ""
  37. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  38. "使用 Debian。"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  41. #, fuzzy
  42. msgid "Arabic environment"
  43. msgstr "泰語環境"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  46. #, fuzzy
  47. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  48. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Basque desktop"
  53. msgstr "丹麥語桌面環境"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  56. #, fuzzy
  57. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  58. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Belarusian environment"
  63. msgstr "義大利語環境"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  66. #, fuzzy
  67. msgid ""
  68. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  69. "Belarusian speaking people use Debian."
  70. msgstr "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  76. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  77. msgstr ""
  78. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  79. "使用 Debian。"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Bengali environment"
  84. msgstr "義大利語環境"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  87. #, fuzzy
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Bosnian desktop"
  94. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  97. #, fuzzy
  98. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  99. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  102. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  103. msgstr "巴西葡語環境"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  106. msgid ""
  107. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  108. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  109. msgstr ""
  110. "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用巴西葡語的人們能更加方便地使"
  111. "用 Debian。"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  114. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  115. msgstr "巴西葡語桌面環境"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  119. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Bulgarian environment"
  124. msgstr "義大利語環境"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  127. #, fuzzy
  128. msgid ""
  129. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  130. "speakers to use Debian."
  131. msgstr ""
  132. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用韓語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  135. #, fuzzy
  136. msgid "Bulgarian desktop"
  137. msgstr "義大利語桌面環境"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  140. #, fuzzy
  141. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  142. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  145. msgid "Catalan environment"
  146. msgstr "加泰隆尼亞語環境"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  149. msgid ""
  150. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  151. "speaking people use Debian."
  152. msgstr ""
  153. "此主題將安裝和加泰隆尼亞語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆尼亞語的人們來使"
  154. "用 Debian。"
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  157. msgid "Catalan desktop"
  158. msgstr "加泰隆尼亞語桌面環境"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  161. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  162. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆尼亞語"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  165. msgid "Simplified Chinese environment"
  166. msgstr "簡體中文環境"
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  169. msgid ""
  170. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  171. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  172. "encoding."
  173. msgstr ""
  174. "此主題將安裝以簡體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們能"
  175. "更加方便地使用 Debian。"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  178. msgid "Simplified Chinese desktop"
  179. msgstr "簡體中文桌面環境"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  182. #, fuzzy
  183. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  184. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為簡體中文"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  187. msgid ""
  188. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  189. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  190. "encoding."
  191. msgstr ""
  192. "此主題將安裝以繁體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們能"
  193. "更加方便地使用 Debian。"
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  196. msgid "Traditional Chinese environment"
  197. msgstr "繁體中文環境"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  200. #, fuzzy
  201. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  202. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為繁體中文"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Croatian desktop"
  207. msgstr "加泰隆尼亞語桌面環境"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  210. #, fuzzy
  211. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  212. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆尼亞語"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  215. msgid "Cyrillic environment"
  216. msgstr "斯拉夫語系環境"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  219. msgid ""
  220. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  221. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  222. "Serbian and Ukrainian."
  223. msgstr ""
  224. "此主題提供了斯拉夫語系的字形和其它在使用斯拉夫語系時所需要的軟體。它支援了白"
  225. "俄羅斯語、保加利亞語、馬其頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  228. msgid "Cyrillic desktop"
  229. msgstr "斯拉夫語系桌面環境"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  232. #, fuzzy
  233. msgid ""
  234. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  235. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  236. msgstr ""
  237. "這個主題將把桌面環境區域化為斯拉夫語系。它支援了白俄羅斯語、保加利亞語、馬其"
  238. "頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Czech environment"
  243. msgstr "法語環境"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  246. #, fuzzy
  247. msgid ""
  248. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  249. "speaking people use Debian."
  250. msgstr "此主題將安裝法語的相關套件和文件,以利於使用法語的人們來使用 Debian。"
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Czech desktop"
  255. msgstr "法語桌面環境"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  258. #, fuzzy
  259. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  260. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語"
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  263. msgid "Danish environment"
  264. msgstr "丹麥語環境"
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  267. msgid ""
  268. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  269. "speaking people use Debian."
  270. msgstr ""
  271. "此主題將安裝丹麥語的相關的套件和文件,以利於使用丹麥語的人們來使用 Debian。"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  274. msgid "Danish desktop"
  275. msgstr "丹麥語桌面環境"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  278. #, fuzzy
  279. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  280. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  283. msgid "SQL database"
  284. msgstr "SQL 資料庫"
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  287. msgid ""
  288. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  289. msgstr "此主題提供了 PostgreSQL 資料庫所需的用戶端及伺服器套件。"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  292. msgid ""
  293. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  294. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  295. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  296. "locking."
  297. msgstr ""
  298. "PostgreSQL 是一種 SQL 關聯式資料庫,提供了相容於 SQL92 標準 及一些 SQL3 的功"
  299. "能。因為它操作簡便又易於掌控,所以很適合用於多使用者存取資料庫之環境。"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  302. msgid "Desktop environment"
  303. msgstr "桌面環境"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  306. msgid ""
  307. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  308. "Gnome and KDE desktop tasks."
  309. msgstr ""
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  312. msgid "DNS server"
  313. msgstr "DNS 伺服器"
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  316. msgid ""
  317. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  318. msgstr "提供了 BIND DNS 伺服器以及相關文件和工具程式套件。"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  321. #, fuzzy
  322. msgid ""
  323. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  324. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  325. msgstr ""
  326. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  327. "使用 Debian。"
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Dutch environment"
  332. msgstr "法語環境"
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  335. #, fuzzy
  336. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  337. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Esperanto desktop"
  342. msgstr "德語桌面環境"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  345. #, fuzzy
  346. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  347. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Estonian desktop"
  352. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  355. #, fuzzy
  356. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  357. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  360. msgid "File server"
  361. msgstr "檔案伺服器"
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  364. msgid ""
  365. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  366. "and NFS."
  367. msgstr "此主題將把您的系統設置成一台同時支援 NetBIOS 及 NFS 的檔案伺服器。"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Finnish environment"
  372. msgstr "丹麥語環境"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  375. #, fuzzy
  376. msgid ""
  377. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  378. "speaking people use Debian."
  379. msgstr ""
  380. "此主題將安裝丹麥語的相關的套件和文件,以利於使用丹麥語的人們來使用 Debian。"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Finnish desktop"
  385. msgstr "丹麥語桌面環境"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  388. #, fuzzy
  389. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  390. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  393. msgid "French environment"
  394. msgstr "法語環境"
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  397. msgid ""
  398. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  399. "speaking people use Debian."
  400. msgstr "此主題將安裝法語的相關套件和文件,以利於使用法語的人們來使用 Debian。"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  403. msgid "French desktop"
  404. msgstr "法語桌面環境"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  407. #, fuzzy
  408. msgid "This task localises the desktop in French."
  409. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Galician environment"
  414. msgstr "義大利語環境"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  417. #, fuzzy
  418. msgid ""
  419. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  420. "speaking people use Debian."
  421. msgstr ""
  422. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  423. "Debian。"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Galician desktop"
  428. msgstr "義大利語桌面環境"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. #, fuzzy
  432. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  433. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  436. msgid "German environment"
  437. msgstr "德語環境"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  440. msgid ""
  441. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  442. "speaking people use Debian."
  443. msgstr "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  446. msgid "German desktop"
  447. msgstr "德語桌面環境"
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  450. #, fuzzy
  451. msgid "This task localises the desktop in German."
  452. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Gnome desktop environment"
  457. msgstr "日語桌面環境"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  460. msgid ""
  461. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  462. "environment."
  463. msgstr ""
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  466. msgid "Greek environment"
  467. msgstr "希臘語環境"
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  470. msgid ""
  471. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  472. "speaking people use Debian."
  473. msgstr ""
  474. "此主題將安裝希臘語的相關套件和文件,以利於使用希臘語的人們來使用 Debian。"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  477. msgid "Greek desktop"
  478. msgstr "希臘語桌面環境"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  481. #, fuzzy
  482. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  483. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希臘語"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  486. msgid "Hebrew environment"
  487. msgstr "希伯來語環境"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  490. msgid ""
  491. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  492. "speaking people use Debian."
  493. msgstr ""
  494. "此主題將安裝希伯來語的相關套件和文件,以利於使用希伯來語的人們來使用 Debian。"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  497. msgid "Hebrew desktop"
  498. msgstr "希伯來語桌面環境"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  501. #, fuzzy
  502. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  503. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希伯來語"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  506. #, fuzzy
  507. msgid ""
  508. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  509. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  510. msgstr ""
  511. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  512. "使用 Debian。"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  515. #, fuzzy
  516. msgid "Hindi environment"
  517. msgstr "丹麥語環境"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  520. #, fuzzy
  521. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  522. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  525. #, fuzzy
  526. msgid "Hungarian environment"
  527. msgstr "義大利語環境"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  530. #, fuzzy
  531. msgid ""
  532. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  533. "speaking people use Debian."
  534. msgstr ""
  535. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  536. "Debian。"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Hungarian desktop"
  541. msgstr "義大利語桌面環境"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  544. #, fuzzy
  545. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  546. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Icelandic environment"
  551. msgstr "義大利語環境"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  554. #, fuzzy
  555. msgid ""
  556. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  557. "speaking people use Debian."
  558. msgstr ""
  559. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  560. "Debian。"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  563. #, fuzzy
  564. msgid "Icelandic desktop"
  565. msgstr "義大利語桌面環境"
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  568. #, fuzzy
  569. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  570. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Irish environment"
  575. msgstr "土耳其語環境"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  578. #, fuzzy
  579. msgid ""
  580. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  581. "speaking people use Debian."
  582. msgstr ""
  583. "此主題將安裝土耳其語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 Debian。"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Irish desktop"
  588. msgstr "土耳其語桌面環境"
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  591. #, fuzzy
  592. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  593. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  596. msgid "Italian environment"
  597. msgstr "義大利語環境"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  600. msgid ""
  601. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  602. "speaking people use Debian."
  603. msgstr ""
  604. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  605. "Debian。"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  608. msgid "Italian desktop"
  609. msgstr "義大利語桌面環境"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  612. #, fuzzy
  613. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  614. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  617. msgid "Japanese environment"
  618. msgstr "日語環境"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  621. msgid ""
  622. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  623. "Debian."
  624. msgstr ""
  625. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用日語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  628. msgid "Japanese desktop environment"
  629. msgstr "日語桌面環境"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  632. #, fuzzy
  633. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  634. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  637. #, fuzzy
  638. msgid "KDE desktop environment"
  639. msgstr "桌面環境"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  642. msgid ""
  643. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  644. "Environment."
  645. msgstr ""
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  648. msgid "Korean environment"
  649. msgstr "韓語環境"
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  652. msgid ""
  653. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  654. "Debian."
  655. msgstr ""
  656. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用韓語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  659. msgid "Korean desktop"
  660. msgstr "韓語桌面環境"
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  663. #, fuzzy
  664. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  665. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  668. msgid "Laptop"
  669. msgstr "筆記型電腦"
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  672. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  673. msgstr ""
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  676. msgid "Lithuanian environment"
  677. msgstr "立陶宛語環境"
  678. #. Description
  679. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  680. msgid ""
  681. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  682. "Lithuanian speaking people use Debian."
  683. msgstr ""
  684. "此主題將安裝和立陶宛語相關的套件和文件,以利於使用立陶宛語的人們來使用 "
  685. "Debian。"
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  688. msgid "Lithuanian desktop"
  689. msgstr "立陶宛語桌面環境"
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  692. #, fuzzy
  693. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  694. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為立陶宛語"
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Macedonian environment"
  699. msgstr "烏克蘭語環境"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  702. #, fuzzy
  703. msgid ""
  704. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  705. "Macedonian speaking people use Debian."
  706. msgstr ""
  707. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  708. "Debian。"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  711. #, fuzzy
  712. msgid "Macedonian desktop"
  713. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  716. #, fuzzy
  717. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  718. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  721. msgid "Mail server"
  722. msgstr "郵件伺服器"
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  725. msgid ""
  726. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  727. "server system."
  728. msgstr "此主題提供了多種對於一般用途的郵件伺服器系統而言極有用處的套件。"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  731. msgid "manual package selection"
  732. msgstr ""
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  735. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  736. msgstr ""
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  739. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  740. msgstr "挪威語 (Bokmaal 和 Nynorsk) 環境"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  743. msgid ""
  744. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  745. "speaking people use Debian."
  746. msgstr ""
  747. "此主題將安裝挪威語的相關套件和文件,以利於使用挪威語的人們來使用 Debian。"
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  750. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  751. msgstr "挪威語 (Bokmaal 及 Nynorsk) 桌面環境"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  754. #, fuzzy
  755. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  756. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為挪威語"
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  759. #, fuzzy
  760. msgid ""
  761. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  762. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  763. msgstr ""
  764. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  765. "使用 Debian。"
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Persian environment"
  770. msgstr "德語環境"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  773. #, fuzzy
  774. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  775. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語"
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  778. msgid "Polish environment"
  779. msgstr "波蘭語環境"
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  782. msgid ""
  783. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  784. "speaking people use Debian."
  785. msgstr ""
  786. "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。"
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  789. msgid "Polish desktop"
  790. msgstr "波蘭語桌面環境"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  793. #, fuzzy
  794. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  795. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語"
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  798. #, fuzzy
  799. msgid "Portuguese environment"
  800. msgstr "巴西葡語環境"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  803. #, fuzzy
  804. msgid ""
  805. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  806. "Portuguese speaking people use Debian."
  807. msgstr ""
  808. "此主題將安裝希臘語的相關套件和文件,以利於使用希臘語的人們來使用 Debian。"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  811. #, fuzzy
  812. msgid "Portuguese desktop"
  813. msgstr "巴西葡語桌面環境"
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  816. #, fuzzy
  817. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  818. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語"
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  821. msgid "Print server"
  822. msgstr "列印伺服器"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  825. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  826. msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。"
  827. #. Description
  828. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  829. #, fuzzy
  830. msgid ""
  831. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  832. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  833. msgstr ""
  834. "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用韓語的人們能更加方便地"
  835. "使用 Debian。"
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  838. #, fuzzy
  839. msgid "Punjabi environment"
  840. msgstr "泰語環境"
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  843. #, fuzzy
  844. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  845. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Romanian environment"
  850. msgstr "烏克蘭語環境"
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  853. #, fuzzy
  854. msgid ""
  855. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  856. "speaking people use Debian."
  857. msgstr ""
  858. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  859. "Debian。"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Romanian desktop"
  864. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  865. #. Description
  866. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  867. #, fuzzy
  868. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  869. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  872. msgid "Russian environment"
  873. msgstr "俄語環境"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  876. msgid ""
  877. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  878. "speaking people use Debian."
  879. msgstr "此主題將安裝俄語的相關套件和文件,以利於使用俄語的人們來使用 Debian。"
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  882. msgid "Russian desktop"
  883. msgstr "俄語桌面環境"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  886. #, fuzzy
  887. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  888. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語"
  889. #. Description
  890. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Slovak environment"
  893. msgstr "韓語環境"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  896. #, fuzzy
  897. msgid ""
  898. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  899. "speaking people use Debian."
  900. msgstr ""
  901. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  902. "Debian。"
  903. #. Description
  904. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Slovak desktop"
  907. msgstr "韓語桌面環境"
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  910. #, fuzzy
  911. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  912. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  913. #. Description
  914. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  915. #, fuzzy
  916. msgid "Slovenian environment"
  917. msgstr "韓語環境"
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  920. #, fuzzy
  921. msgid ""
  922. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  923. "speaking people use Debian."
  924. msgstr ""
  925. "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
  926. "Debian。"
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Slovenian desktop"
  931. msgstr "韓語桌面環境"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  934. #, fuzzy
  935. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  936. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語"
  937. #. Description
  938. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  939. msgid "Spanish environment"
  940. msgstr "西班牙語環境"
  941. #. Description
  942. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  943. msgid ""
  944. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  945. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  946. msgstr ""
  947. "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用西班牙語的人們能更加方便地使"
  948. "用 Debian。"
  949. #. Description
  950. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  951. msgid "Spanish desktop"
  952. msgstr "西班牙語桌面環境"
  953. #. Description
  954. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  955. #, fuzzy
  956. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  957. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為西班牙語"
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Standard system"
  962. msgstr "Linux 基本標準"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  965. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  966. msgstr ""
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  969. msgid "Swedish environment"
  970. msgstr "瑞典語環境"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  973. msgid ""
  974. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  975. "speaking people use Debian."
  976. msgstr ""
  977. "此主題將安裝瑞典語的相關套件和文件,以利於使用瑞典語的人們來使用 Debian。"
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  980. msgid "Swedish desktop"
  981. msgstr "瑞典語桌面環境"
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  984. #, fuzzy
  985. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  986. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為瑞典語"
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Tagalog environment"
  991. msgstr "泰語環境"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  994. #, fuzzy
  995. msgid ""
  996. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  997. "speaking people use Debian."
  998. msgstr ""
  999. "此主題將安裝和加泰隆尼亞語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆尼亞語的人們來使"
  1000. "用 Debian。"
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  1003. #, fuzzy
  1004. msgid "Tamil desktop"
  1005. msgstr "泰語桌面環境"
  1006. #. Description
  1007. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  1008. #, fuzzy
  1009. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1010. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1013. msgid "Thai environment"
  1014. msgstr "泰語環境"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1017. msgid ""
  1018. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1019. "use Debian."
  1020. msgstr ""
  1021. "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用泰語的人們能更加方便地使用 Debian。"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1024. msgid "Thai desktop"
  1025. msgstr "泰語桌面環境"
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1030. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語"
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1033. msgid "Turkish environment"
  1034. msgstr "土耳其語環境"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1037. msgid ""
  1038. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1039. "speaking people use Debian."
  1040. msgstr ""
  1041. "此主題將安裝土耳其語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 Debian。"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1044. msgid "Turkish desktop"
  1045. msgstr "土耳其語桌面環境"
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1050. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語"
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1053. msgid "Ukrainian environment"
  1054. msgstr "烏克蘭語環境"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1057. msgid ""
  1058. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1059. "speaking people use Debian."
  1060. msgstr ""
  1061. "此主題將安裝烏克蘭語的相關套件和文件,以利於使用烏克蘭語的人們來使用 Debian。"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1064. msgid "Ukrainian desktop"
  1065. msgstr "烏克蘭語桌面環境"
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1070. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1073. msgid "Web server"
  1074. msgstr "Web 伺服器"
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1077. msgid ""
  1078. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1079. msgstr "此主題提供了對於一般用途的的 web 伺服器系統而言極有用處的套件。"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Welsh environment"
  1084. msgstr "波蘭語環境"
  1085. #. Description
  1086. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid ""
  1089. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1090. "speaking people use Debian."
  1091. msgstr ""
  1092. "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。"
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Welsh desktop"
  1097. msgstr "波蘭語桌面環境"
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1100. #, fuzzy
  1101. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1102. msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語"
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1105. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1106. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1107. #~ "user choose between the two."
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ "此主題提供了基本的『桌面』軟體,包括各種連線管理員、檔案管理員及 WEB 瀏覽"
  1110. #~ "器。它結合了 GNOME 和 KDE 桌面環境,並提供了一個顯示管理器 (Display "
  1111. #~ "Manager) 來讓使用者在二者之間進行選擇。"
  1112. #, fuzzy
  1113. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1114. #~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語"
  1115. #, fuzzy
  1116. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1117. #~ msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。"
  1118. #~ msgid "Office environment"
  1119. #~ msgstr "辦公室環境"
  1120. #~ msgid ""
  1121. #~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
  1122. #~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
  1123. #~ "a rather large collection of software."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ "此主題提供了一組辦公室生產軟體,包括了文字處理、試算表、簡報程式及其它軟"
  1126. #~ "體。這是一套數量相當龐大的的軟體組合。"
  1127. #~ msgid "X window system"
  1128. #~ msgstr "X Window 系統"
  1129. #~ msgid ""
  1130. #~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  1131. #~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
  1132. #~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "該主題提供了在一台獨立工作站上運行 X Window 系統時所需的核心元件。它包含"
  1135. #~ "了 X 函式庫、X 伺服器、一系列字形以及一些基本的 X 用戶端及工具程式。"
  1136. #~ msgid "Broadband internet connection"
  1137. #~ msgstr "寬頻網路連線"
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
  1140. #~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "此主題針對藉由 DSL、Cabel 或類似方式來連接網際網路而有特別需求的電腦提供了"
  1143. #~ "所需的套件。"
  1144. #~ msgid "C and C++"
  1145. #~ msgstr "C 和 C++"
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  1148. #~ "programming languages."
  1149. #~ msgstr "一個使用 C 和 C++ 程式語言所需的完整程式開發環境。"
  1150. #~ msgid "Dialup internet"
  1151. #~ msgstr "撥號網路"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
  1154. #~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "此主題針對使用慢速、非永久的撥號連線 (modem、ISDN 或類似方式) 而有特別需求"
  1157. #~ "的電腦提供了所需要的套件。"
  1158. #~ msgid "Games"
  1159. #~ msgstr "遊戲"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  1162. #~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
  1163. #~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ "選擇此主題將會安裝眾多各式各樣的遊戲,從傳統文字模式的 unix 遊戲和紙牌遊"
  1166. #~ "戲,到快節奏的大型電玩。此選項並不會安裝 Debian 中所有的遊戲,但應該是個不"
  1167. #~ "錯的起點。"
  1168. #~ msgid "Java"
  1169. #~ msgstr "Java"
  1170. #~ msgid "A java development environment."
  1171. #~ msgstr "Java 開發環境。"
  1172. #~ msgid "Debian Jr."
  1173. #~ msgstr "Debian Jr."
  1174. #~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  1175. #~ msgstr "Debian Jr. 是一系列適合於小朋友的 Debian 套件。"
  1176. #~ msgid "Custom kernel compilation"
  1177. #~ msgstr "自行編譯 Kernel"
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
  1180. #~ "kernel."
  1181. #~ msgstr "此主題包含了所有在自行編譯 Kernel 時所需的軟體。"
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  1184. #~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
  1185. #~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ "這是筆記型電腦的使用者期望能在系統中找到的一系列工具。它包括了一些適用於 "
  1188. #~ "IBM Thinkpad、Sony Vaio、Toshiba 和 Dell Inspiron 等筆記型電腦的特殊工具程"
  1189. #~ "式。"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
  1192. #~ "allowing you to install and use LSB packages."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ "此主題將使得系統能相容於 Linux 基本標準 (Linux Standard Base, LSB),允許您"
  1195. #~ "安裝及使用 LSB 套件。"
  1196. #~ msgid "Usenet news server"
  1197. #~ msgstr "Usenet 新聞伺服器"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
  1200. #~ "for new Debian installations."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "此主題提供了適合於新安裝的 Debian 系統所使用的 INN 新聞伺服器軟體的推薦版"
  1203. #~ "本"
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  1206. #~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
  1207. #~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
  1208. #~ "operate a server."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ "如果您只是想要從現有的伺服器上讀取新聞,那麼您並不需要安裝這個套件。您只需"
  1211. #~ "選一個您喜歡的新聞閱讀程式,它就會替您擷取那些您想要的資料。只有您想要自行"
  1212. #~ "架設伺服器時才會用到這個主題。"
  1213. #~ msgid "Python"
  1214. #~ msgstr "Python"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  1217. #~ "complex applications in Python."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ "包括了很多的 Python 的工具及其延伸功能,用於使用 Python 來開發 Scpit 及樣"
  1220. #~ "本,或複雜的應用程式。"
  1221. #~ msgid "Scientific applications"
  1222. #~ msgstr "科學應用程式"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
  1225. #~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
  1226. #~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
  1227. #~ "visualization."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "此主題提供了適於科學應用工程的套件。基於對『科學』一辭的寬鬆定義,在這裡包"
  1230. #~ "含有數值分析及計算、統計資料分析以及視覺化處理工程。"
  1231. #~ msgid "TeX/LaTeX environment"
  1232. #~ msgstr "TeX/LaTeX 環境"
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
  1235. #~ "LaTeX."
  1236. #~ msgstr "這個主題提供了要使用 TeX/LaTeX 來進行文件的編輯及排版時所需的套件。"
  1237. #~ msgid "Conventional Unix server"
  1238. #~ msgstr "傳統 Unix 伺服器"
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "This task selects packages that would typically be found on a "
  1241. #~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
  1242. #~ "this includes a number of daemons."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "此主題提供了一些在傳統的多用戶及遠端使用者的 unix 系統中典型常見的軟體。提"
  1245. #~ "醒一下,其中可是包括了為數眾多的 Daemon。"
  1246. #~ msgid "Tcl/Tk"
  1247. #~ msgstr "Tcl/Tk"
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
  1250. #~ "and Tk Toolkit."
  1251. #~ msgstr "使用 Tcl 語言和 Tk 工具組來進行程式開發時一般會使用到的套件。"
  1252. #~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
  1253. #~ msgstr "一個 TeX/LaTeX 環境"