You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

433 lines
14 KiB

18 years ago
# English translation of tasksel-tasks.
# Copyright (C) 2004 THE tasksel-tasks'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel-tasks package.
18 years ago
# <>, 2004.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-13 16:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 23:12+0300\n"
18 years ago
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
18 years ago
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 years ago
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
18 years ago
msgid "Catalan environment"
18 years ago
msgstr "סביבת קטלונית"
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקטלונית ועוזרת לדוברי קטלונית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
18 years ago
msgid "Simplified Chinese environment"
18 years ago
msgstr "סביבה סינית מופשטת"
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr "משימה·זאת·מתקינה·תוכנות,·קבצי·מידע,·פונטים·ותיעוד·שהופכים·את·השימוש·ב-Debian·לדוברי·סינית·לקל·יותר·בעזרת·שימוש·בקידוד·הסיני·המופשט."
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
18 years ago
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "סביבה סינית מסורתית"
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש ב-Debian לדוברי סינית לקל יותר בעזרת שימוש בקידוד הסיני המסורתי."
18 years ago
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
18 years ago
msgid "Cyrillic environment"
18 years ago
msgstr "סביבה קירילית"
18 years ago
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr "משימה זאת מספקת פונטים קריליים ותוכנה אחרת שצריך כדי להשתמש בקרילית. המשימה תומכת בבלרוסית, בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
18 years ago
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
18 years ago
msgid "Danish environment"
18 years ago
msgstr "סביבה דנית"
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בדנית ועוזרת לדוברי דנית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
18 years ago
msgid "SQL database"
msgstr "מסד נתונים SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
18 years ago
msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות לקוח ושרת עבור מסד הנתונים PostgreSQL."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr "PostgreSQL הוא מסד נתונים המציע תמיכה גדלה בתקן SQL92 וחלק מאשפרות של SQL3. הוא מתאים לשימוש עם גישה מרובת משתמשים למסד הנתונים דרך המתקנים שלו לטרנזאקציות והנעילות העדינות שלו."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
18 years ago
msgid "Desktop environment"
msgstr "סביבת שולחן עבודה"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr "המשימה מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית, הכוללת מגוון של מנהלי סשנים, מנהלי קבצים ודפדפנים. היא מכילה גם את שולחני העבודה של GNOME ו-KDE, ומספקת מנהלי תצוגה שמאפשר למשתמש לבחור בין השניים."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
18 years ago
msgid "DNS server"
msgstr "שרת DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "משימה זאת בוחרת שרת DNS בשם BIND, חבילות עזרים ותיעוד."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
18 years ago
msgid "File server"
msgstr "שרת קבצים"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת כשרת קבצים התומך גם ב-NetBIOS וגם ב-NFS."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
18 years ago
msgid "French environment"
msgstr "סביבה צרפתית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצרפתית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
18 years ago
msgid "German environment"
msgstr "סביבה גרמנית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגרמנית ועוזרת לדוברי גרמנית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
18 years ago
msgid "Greek environment"
msgstr "סביבה יוונית"
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ביוונית ועוזרת לדוברי יוונית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
18 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "סביבה עברית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בעברית ועוזרת לדוברי עברית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
msgid "Italian environment"
msgstr "סביבת איטלקית"
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי איטקלית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "Japanese environment"
msgstr "סביבה יפנית"
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי יפנית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
18 years ago
msgid "Korean environment"
msgstr "סביבה קוריאנית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש ב-Debian לדוברי קוריאנית לקל יותר."
18 years ago
18 years ago
# Description
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
18 years ago
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "סביבה ליטאית"
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בליטואנית ועוזרת לדוברי ליטואנית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
18 years ago
msgid "Mail server"
msgstr "שרת דואר"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "משימה זאת היא מגוון של חבילות השימושיות למערכת שרת דואר כללית."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
18 years ago
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "סביבה נורבגית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
18 years ago
msgid "Polish environment"
msgstr "סביבה פולנית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפולנית ועוזרת לדוברי פולנית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
18 years ago
msgid "Print server"
msgstr "שרת הדפסות"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
18 years ago
msgid "This task sets up your system to be a print server."
18 years ago
msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כשרת הדפסות."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
18 years ago
msgid "Russian environment"
msgstr "סביבה רוסית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברוסית ועוזרת לדוברי רוסית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
18 years ago
msgid "Spanish environment"
msgstr "סביבה ספרדית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בספרדית ועוזרת לדוברי ספרדית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
18 years ago
msgid "Thai environment"
msgstr "סביבה תילאנדית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
18 years ago
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
18 years ago
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות כדי להעקל על דוברי תאילנדית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Turkish environment"
18 years ago
msgstr "סביבה טורקית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בטורקית ועוזרת לדוברי טורקית להשתמש ב-Debian."
# Description
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "סביבה אוקראינית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באוקראינית ועוזרת לדוברי באוקראינית להשתמש ב-Debian."
18 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
18 years ago
msgid "Web server"
msgstr "שרת Web"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
18 years ago
msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות שעוזרות להקמת שרת WEB."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "סביבה משרדית"
# Description
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "מערכת חלונות X"
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "חיבור פס רחב לאינטרנט"
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "שפת C/C++"
#~ msgid "Dialup internet"
#~ msgstr "חיבור מודם לאינטרנט"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "משחקים"
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
# Description
#~ msgid "A java development environment."
#~ msgstr "סביבת פיתוח JAVA"
#~ msgid "Debian Jr."
#~ msgstr "Debian לילדים"
# Description
#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
#~ msgstr "Debian Jr. היא אוסף של חבילות Debian המותאמות לילדים."
#~ msgid "Custom kernel compilation"
#~ msgstr "קמפול קרנל מותאם אישית"
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "מחשב נייד"
#~ msgid "Linux Standard Base"
#~ msgstr "Linux·Standard·Base"
#~ msgid "Usenet news server"
#~ msgstr "שרת קבוצות דיון"
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "פייתון"
#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "יישומים מדעיים"
# Description
#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "סביבת TeX/LaTeX"
#~ msgid "Conventional Unix server"
#~ msgstr "שרת UNIX סטנדרטי"