# English translation of tasksel-tasks.
# Copyright (C) 2004 THE tasksel-tasks'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel-tasks package.
# <>, 2004.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-13 16:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "Catalan environment"
msgstr "סביבת קטלונית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקטלונית ועוזרת לדוברי קטלונית להשתמש ב-Debian."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "סביבה סינית מופשטת"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr "משימה·זאת·מתקינה·תוכנות,·קבצי·מידע,·פונטים·ותיעוד·שהופכים·את·השימוש·ב-Debian·לדוברי·סינית·לקל·יותר·בעזרת·שימוש·בקידוד·הסיני·המופשט."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "סביבה סינית מסורתית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש ב-Debian לדוברי סינית לקל יותר בעזרת שימוש בקידוד הסיני המסורתי."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "סביבה קירילית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr "משימה זאת מספקת פונטים קריליים ותוכנה אחרת שצריך כדי להשתמש בקרילית. המשימה תומכת בבלרוסית, בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Danish environment"
msgstr "סביבה דנית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בדנית ועוזרת לדוברי דנית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
msgid "SQL database"
msgstr "מסד נתונים SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות לקוח ושרת עבור מסד הנתונים PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr "PostgreSQL הוא מסד נתונים המציע תמיכה גדלה בתקן SQL92 וחלק מאשפרות של SQL3. הוא מתאים לשימוש עם גישה מרובת משתמשים למסד הנתונים דרך המתקנים שלו לטרנזאקציות והנעילות העדינות שלו."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
msgid "Desktop environment"
msgstr "סביבת שולחן עבודה"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr "המשימה מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית, הכוללת מגוון של מנהלי סשנים, מנהלי קבצים ודפדפנים. היא מכילה גם את שולחני העבודה של GNOME ו-KDE, ומספקת מנהלי תצוגה שמאפשר למשתמש לבחור בין השניים."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid "DNS server"
msgstr "שרת DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "משימה זאת בוחרת שרת DNS בשם BIND, חבילות עזרים ותיעוד."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
msgid "File server"
msgstr "שרת קבצים"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת כשרת קבצים התומך גם ב-NetBIOS וגם ב-NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
msgid "French environment"
msgstr "סביבה צרפתית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצרפתית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "German environment"
msgstr "סביבה גרמנית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגרמנית ועוזרת לדוברי גרמנית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "Greek environment"
msgstr "סביבה יוונית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ביוונית ועוזרת לדוברי יוונית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
msgid "Hebrew environment"
msgstr "סביבה עברית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בעברית ועוזרת לדוברי עברית להשתמש ב-Debian."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
msgid "Italian environment"
msgstr "סביבת איטלקית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי איטקלית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "Japanese environment"
msgstr "סביבה יפנית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי יפנית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
msgid "Korean environment"
msgstr "סביבה קוריאנית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש ב-Debian לדוברי קוריאנית לקל יותר."
# Description
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "סביבה ליטאית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בליטואנית ועוזרת לדוברי ליטואנית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid "Mail server"
msgstr "שרת דואר"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "משימה זאת היא מגוון של חבילות השימושיות למערכת שרת דואר כללית."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "סביבה נורבגית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Polish environment"
msgstr "סביבה פולנית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפולנית ועוזרת לדוברי פולנית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Print server"
msgstr "שרת הדפסות"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כשרת הדפסות."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid "Russian environment"
msgstr "סביבה רוסית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברוסית ועוזרת לדוברי רוסית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Spanish environment"
msgstr "סביבה ספרדית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בספרדית ועוזרת לדוברי ספרדית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Thai environment"
msgstr "סביבה תילאנדית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות כדי להעקל על דוברי תאילנדית להשתמש ב-Debian."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Turkish environment"
msgstr "סביבה טורקית"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בטורקית ועוזרת לדוברי טורקית להשתמש ב-Debian."
# Description
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "סביבה אוקראינית"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באוקראינית ועוזרת לדוברי באוקראינית להשתמש ב-Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid "Web server"
msgstr "שרת Web"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות שעוזרות להקמת שרת WEB."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "סביבה משרדית"
# Description
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "מערכת חלונות X"
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "חיבור פס רחב לאינטרנט"
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "שפת C/C++"
#~ msgid "Dialup internet"
#~ msgstr "חיבור מודם לאינטרנט"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "משחקים"
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
# Description
#~ msgid "A java development environment."
#~ msgstr "סביבת פיתוח JAVA"
#~ msgid "Debian Jr."
#~ msgstr "Debian לילדים"
# Description
#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
#~ msgstr "Debian Jr. היא אוסף של חבילות Debian המותאמות לילדים."
#~ msgid "Custom kernel compilation"
#~ msgstr "קמפול קרנל מותאם אישית"
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "מחשב נייד"
#~ msgid "Linux Standard Base"
#~ msgstr "Linux·Standard·Base"
#~ msgid "Usenet news server"
#~ msgstr "שרת קבוצות דיון"
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "פייתון"
#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "יישומים מדעיים"
# Description
#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "סביבת TeX/LaTeX"
#~ msgid "Conventional Unix server"
#~ msgstr "שרת UNIX סטנדרטי"