You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

693 lines
24 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
19 years ago
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Arabisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Braziliaans-Portugees"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Bulgaars."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Catalan environment"
msgstr "Catalaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Catalaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Catalaans"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Vereenvoudigd Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Traditioneel Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrillische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cyrillische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Cyrillisch. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "Czech environment"
msgstr "Tsjechische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tsjechische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Tsjechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "Danish environment"
msgstr "Deense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "Danish desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-database"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-database."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en fijnkorrelige vergrendeling"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr "Deze taak voorziet in de basis desktopsoftware en bied een basis voor de KDE- en Gnome- desktop-taken"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en hulpprogramma's."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlandse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Nederlands."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid "File server"
msgstr "Bestandsserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS and NFS."
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "French environment"
msgstr "Franse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "This task installs packages and documentation in French to help French speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "French desktop"
msgstr "Franse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Frans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "German environment"
msgstr "Duitse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "This task installs packages and documentation in German to help German speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "German desktop"
msgstr "Duitse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Duits."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome desktopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop environment."
msgstr "Deze taak voorziet een basis desktopsoftware door middel van de Gnome deskopomgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid "Greek environment"
msgstr "Griekse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "Greek desktop"
msgstr "Griekse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Grieks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
19 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebreeuwse omgeving"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebreeuwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Hebreeuws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid "Italian environment"
msgstr "Italiaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itialiaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Italiaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Japans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Koreaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litouwse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litouwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Litouws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "Mail server"
msgstr "E-mail-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-server systeem."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
msgid "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Noors."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "Polish environment"
msgstr "Poolse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "Polish desktop"
msgstr "Poolse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Pools."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Print server"
msgstr "Printserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid "Romanian environment"
msgstr "Roemeense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Roemeense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is voor Roemeens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "Russian environment"
msgstr "Russische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "Russian desktop"
msgstr "Russische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Russisch.,"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovaakse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
msgid "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovaakse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Slovaaks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
msgid "Spanish environment"
msgstr "Spaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Spaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de grafische omgeving gelokaliseerd is in Spaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Standard system"
msgstr "Standaard systeem"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Deze taak installeert een redelijk klein karakter-modus systeem."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:513
msgid "Swedish environment"
msgstr "Zweedse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:513