You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

hu.po 48 KiB

15 years ago
* Joey Hess - Add --list-tasks switch. - Document --new-install and long format switches. - Add --task-packages switch, may be used by Synaptic. - Add --task-desc switch. Closes: #259664 - Re-organised the documentation. - Modularised how the list of packages in a task is determined. - Play with server relevance values a bit to order web server and print server to the top. - Use aptitude's new --visual-preview option to allow selection and then fine-tuning of tasks. - Add tasksel remove command. Closes: #259664 - Mark already installed tasks. Closes: #54233 * Per Olofsson - Added openoffice.org-help-sv and gimp-help-sv to swedish-desktop. Closes: #259832. * Changwoo Ryu - Moved X applications/fonts to Korean-desktop from Korean. * Rene Engelhard - Added myspell-ru to russian task - Added openoffice.org-l10n-he to hebrew-desktop task - Added openoffice.org-l10n-{nb,nn} to norwegian-desktop task * Recai Oktas - Added kde-i18n-tr, koffice-i18n-tr and openoffice.org-l10n-tr to the turkish-desktop task * Translations - Kęstutis Biliūnas - Updated Lithuanian debconf and tasks translations. - Claus Hindsgaul - Updated Danish translation of tasks and program translation. - Eugeniy Meshcheryakov - Updated Ukrainian tasks and program translation. - Kruno - Initial Croatian tasks, debconf and program translation hr.po - Update of program and tasks translations - Dennis Stampfer - Updated German program and tasks. Initial debconf translation. - Christian Perrier - Updated French program and tasks. - André Luís Lopes - Updated Brazilian Portuguese translation (program and tasks). - Arabeyes translators - Added Arabic translations (programs, debconf and tasks) - Carlos Z.F. Liu - Updated Simplified Chinese debconf translations. - Per Olofsson - Updated Swedish program, debconf and tasks. * Christian Perrier - Corrected Japanese desktop task description. Closes: #260233 * Kenshi Muto - Modify Choices to _Choices in templates for l10n.
17 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
17 years ago
17 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
17 years ago
17 years ago
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672
  1. # Hungarian translation of tasksel-tasks.
  2. # Copyright (C) 2003 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  4. # VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
  5. # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  6. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
  7. # , fuzzy
  8. #
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2006-10-26 23:24+0100\n"
  16. "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
  17. "Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. msgid "Arabic environment"
  24. msgstr "Arab környezet"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  29. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "E metacsomag arabul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  32. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. msgid "Arabic desktop"
  36. msgstr "Arab munkaasztal"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  39. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  40. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt arabra állítja."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  43. msgid "Basque desktop"
  44. msgstr "Baszk munkaasztal"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  47. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  48. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt baszkra állítja."
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  51. msgid "Belarusian environment"
  52. msgstr "Belorosz környezet"
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  55. msgid ""
  56. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  57. "Belarusian speaking people use Debian."
  58. msgstr ""
  59. "E metacsomag fehérorosz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt "
  60. "telepít."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "Belarusian desktop"
  64. msgstr "Belorusz munkaasztal"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  68. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt beloruszra állítja."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid "Bengali environment"
  72. msgstr "Bengáli környezet"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  75. msgid ""
  76. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  77. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  78. msgstr ""
  79. "E metacsomag bengáli nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  80. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  83. msgid "Bengali desktop"
  84. msgstr "Bengáli munkaasztal"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  87. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  88. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt bengálira állítja."
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Bosnian environment"
  93. msgstr "Román környezet"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  96. #, fuzzy
  97. msgid ""
  98. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  99. "speaking people use Debian."
  100. msgstr ""
  101. "E metacsomag román nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  104. msgid "Bosnian desktop"
  105. msgstr "Bosnyák munkaasztal"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  108. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  109. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt bosnyákra állítja."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  112. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  113. msgstr "Brazíliai portugál környezet"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  118. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  119. msgstr ""
  120. "E metacsomag brazíliai portugál nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat "
  121. "és dokumentációt telepít."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  124. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  125. msgstr "Brazíliai portugál munkaasztal"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  128. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  129. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt brazíliai portugálra állítja."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  132. msgid "British English environment"
  133. msgstr "Brit angol környezet"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  136. msgid ""
  137. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  138. "British English speaking people use Debian."
  139. msgstr ""
  140. "E metacsomag brit angolul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt "
  141. "telepít."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  144. msgid "British English desktop"
  145. msgstr "Brit angol munkaasztal"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  148. msgid "This task localises the desktop in British English."
  149. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt brit angolra állítja."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  152. msgid "Bulgarian environment"
  153. msgstr "Bolgár környezet"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  156. msgid ""
  157. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  158. "speakers to use Debian."
  159. msgstr ""
  160. "E metacsomag bolgár nyelvűeknek szánt programokat és adatfájlokat telepít."
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  163. msgid "Bulgarian desktop"
  164. msgstr "Bolgár munkaasztal"
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  167. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  168. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt bolgárra állítja."
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  171. msgid "Catalan environment"
  172. msgstr "Katalán környezet"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  175. msgid ""
  176. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  177. "speaking people use Debian."
  178. msgstr ""
  179. "E metacsomag katalánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  182. msgid "Catalan desktop"
  183. msgstr "Katalán munkaasztal"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  186. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  187. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt katalánra állítja."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  190. msgid "Simplified Chinese environment"
  191. msgstr "Egyszerűsített kínai környezet"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid ""
  195. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  196. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  197. "encoding."
  198. msgstr ""
  199. "E metacsomag egyszerűsített kínai kódolást használóknak szánt programokat, "
  200. "adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  203. msgid "Simplified Chinese desktop"
  204. msgstr "Egyszerűsített kínai munkaasztal"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  207. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  208. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt egyszerűsített kínaira telepíti."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  211. msgid "Traditional Chinese environment"
  212. msgstr "Hagyományos kínai környezet"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  215. msgid ""
  216. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  217. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  218. "encoding."
  219. msgstr ""
  220. "E metacsomag hagyományos kínai kódolást használóknak szánt programokat, "
  221. "adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid "Traditional Chinese desktop"
  225. msgstr "Hagyományos kínai munkaasztal"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  228. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  229. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt hagyományos kínaira állítja."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Croatian environment"
  234. msgstr "Katalán környezet"
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  237. #, fuzzy
  238. msgid ""
  239. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  240. "speaking people use Debian."
  241. msgstr ""
  242. "E metacsomag katalánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  245. msgid "Croatian desktop"
  246. msgstr "Horvát munkaasztal"
  247. #. Description
  248. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  249. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  250. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt horvátra állítja."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  253. msgid "Cyrillic environment"
  254. msgstr "Cirill környezet"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  257. msgid ""
  258. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  259. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  260. "Serbian and Ukrainian."
  261. msgstr ""
  262. "E metacsomag cirill betűkészleteket és a cirill használathoz szükséges "
  263. "betűkészleteket és más programokat telepít. Támogatja a fehérorosz, bolgár, "
  264. "macedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  267. msgid "Cyrillic desktop"
  268. msgstr "Cirill munkaasztal"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  271. msgid ""
  272. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  273. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  274. msgstr ""
  275. "E metacsomag a munkaasztalt cirillbetűsre állítja. Támogatja a fehérorosz, "
  276. "bolgár, makedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  279. msgid "Czech environment"
  280. msgstr "Cseh környezet"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  283. msgid ""
  284. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  285. "speaking people use Debian."
  286. msgstr ""
  287. "E metacsomag cseh nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  290. msgid "Czech desktop"
  291. msgstr "Cseh munkaasztal"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  294. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  295. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt cseh nyelvűre állítja."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  298. msgid "Danish environment"
  299. msgstr "Dán környezet"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  302. msgid ""
  303. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  304. "speaking people use Debian."
  305. msgstr ""
  306. "E metacsomag dánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  309. msgid "Danish desktop"
  310. msgstr "Dán munkaasztal"
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  313. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  314. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt dánra állítja."
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  317. msgid "SQL database"
  318. msgstr "SQL adatbázis"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  321. msgid ""
  322. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  323. msgstr ""
  324. "E metacsomag a PostgreSQL adatbáziskezelő kliens- és szerver csomagjait "
  325. "telepíti."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  328. msgid ""
  329. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  330. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  331. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  332. "locking."
  333. msgstr ""
  334. "A PostgreSQL egy SQL nyelven lekérdezhető relációs adatbáziskezelő, egyre "
  335. "jobban közeledik a teljes SQL92-szabványhoz, és az SQL3 egyes "
  336. "tulajdonságaival is bír. Alkalmas többfelhasználós adatbáziselérésre, mivel "
  337. "tud tranzakciókat kezelni és finomfelbontású zárolást végezni."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  340. msgid "Desktop environment"
  341. msgstr "Asztali környezet"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. msgid ""
  345. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  346. "Gnome and KDE desktop tasks."
  347. msgstr ""
  348. "E metacsomag egy alap asztali szoftver környezetet telepít, mely jó alapot "
  349. "biztosít a GNOME, KDE és más asztali metacsomagokhoz."
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid "DNS server"
  353. msgstr "DNS kiszolgáló"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  356. msgid ""
  357. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  358. msgstr ""
  359. "A BIND DNS kiszolgálót és hozzá kapcsolódó dokumentációt és segédprogramokat "
  360. "telepíti."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  363. msgid "Dutch environment"
  364. msgstr "Holland környezet"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  367. msgid ""
  368. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  369. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "E metacsomag holland nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  372. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  375. msgid "Dutch desktop"
  376. msgstr "Holland munkaasztal"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  379. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  380. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt hollandra állítja."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  383. msgid "Dzongkha desktop"
  384. msgstr "Dzsongka munkaasztal"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  387. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  388. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt dzsongkára állítja."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  391. msgid "Esperanto desktop"
  392. msgstr "Eszperantó munkaasztal"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  395. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  396. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt eszperantóra állítja."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  399. msgid "Estonian desktop"
  400. msgstr "Észt munkaasztal"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  403. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  404. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt észtre állítja."
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  407. msgid "File server"
  408. msgstr "Fájlkiszolgáló"
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  411. msgid ""
  412. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  413. "and NFS."
  414. msgstr ""
  415. "E metacsomag révén NetBIOS- és NFS-fájlszerveri képességekkel ruházhatja fel "
  416. "gépét."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  419. msgid "Finnish environment"
  420. msgstr "Finn környezet"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  423. msgid ""
  424. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  425. "speaking people use Debian."
  426. msgstr ""
  427. "E metacsomag finnül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  430. msgid "Finnish desktop"
  431. msgstr "Finn munkaasztal"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  434. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  435. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt finnre állítja."
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  438. msgid "French environment"
  439. msgstr "Francia környezet"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  442. msgid ""
  443. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  444. "speaking people use Debian."
  445. msgstr ""
  446. "E metacsomag francia nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid "French desktop"
  450. msgstr "Francia munkaasztal"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  453. msgid "This task localises the desktop in French."
  454. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt franciára állítja."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  457. msgid "Galician environment"
  458. msgstr "Galíciai környezet"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  461. msgid ""
  462. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  463. "speaking people use Debian."
  464. msgstr ""
  465. "E metacsomag galíciai nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  468. msgid "Galician desktop"
  469. msgstr "Galíciai munkaasztal"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  472. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  473. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt galíciaira állítja."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  476. msgid "Georgian desktop"
  477. msgstr "Grúz munkaasztal"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  480. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  481. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt grúzra állítja."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  484. msgid "German environment"
  485. msgstr "Német környezet"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  488. msgid ""
  489. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  490. "speaking people use Debian."
  491. msgstr ""
  492. "E metacsomag német nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  495. msgid "German desktop"
  496. msgstr "Német munkaasztal"
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  499. msgid "This task localises the desktop in German."
  500. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt németre állítja."
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  503. msgid "Gnome desktop environment"
  504. msgstr "GNOME munkakörnyezet"
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  507. msgid ""
  508. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  509. "environment."
  510. msgstr "E metacsomag egy GNOME környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  513. msgid "Greek environment"
  514. msgstr "Görög környezet"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  517. msgid ""
  518. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  519. "speaking people use Debian."
  520. msgstr ""
  521. "E metacsomag görögül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  524. msgid "Greek desktop"
  525. msgstr "Görög munkaasztal"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  528. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  529. msgstr "E metacsomag a munkakörnyezetet görögre állítja."
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  532. msgid "Gujarati desktop"
  533. msgstr "Gujaráti munkaasztal"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  536. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  537. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt gudzsarátira állítja."
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  540. msgid "Hebrew environment"
  541. msgstr "Héber környezet"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  544. msgid ""
  545. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  546. "speaking people use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "E metacsomag héberül beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  551. msgid "Hebrew desktop"
  552. msgstr "Héber munkaasztal"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  555. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  556. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt héberre állítja."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  559. msgid "Hindi environment"
  560. msgstr "Hindi környezet"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  563. msgid ""
  564. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  565. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  566. msgstr ""
  567. "E metacsomag hindi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  568. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  571. msgid "Hindi desktop"
  572. msgstr "Hindi munkaasztal"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  575. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  576. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt hindire állítja."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  579. msgid "Hungarian environment"
  580. msgstr "Magyar környezet"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  583. msgid ""
  584. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "E metacsomag telepíti a MAGYAR nyelvű felhasználóknak hasznos csomagokat és "
  588. "elérhető dokumentációkat."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  591. msgid "Hungarian desktop"
  592. msgstr "Magyar munkaasztal"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  595. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  596. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt magyarra állítja."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  599. msgid "Icelandic environment"
  600. msgstr "Izlandi környezet"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  605. "speaking people use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "E metacsomag izlandi nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  610. msgid "Icelandic desktop"
  611. msgstr "Izlandi munkaasztal"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  614. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  615. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt izlandira állítja."
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  618. msgid "Irish environment"
  619. msgstr "Ír környezet"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  622. msgid ""
  623. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  624. "speaking people use Debian."
  625. msgstr ""
  626. "E metacsomag írül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  629. msgid "Irish desktop"
  630. msgstr "Ír munkaasztal"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  633. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  634. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt írre állítja."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  637. msgid "Italian environment"
  638. msgstr "Olasz környezet"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  641. msgid ""
  642. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  643. "speaking people use Debian."
  644. msgstr ""
  645. "E metacsomag olasz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  648. msgid "Italian desktop"
  649. msgstr "Olasz munkaasztal"
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  652. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  653. msgstr "E metacsomag a munkaasztal olaszra állítja."
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  656. msgid "Japanese environment"
  657. msgstr "Japán környezet"
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  660. msgid ""
  661. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  662. "Debian."
  663. msgstr ""
  664. "E metacsomag japánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  667. msgid "Japanese desktop"
  668. msgstr "Japán munkaasztal"
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  671. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  672. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt japánra állítja."
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  675. msgid "KDE desktop environment"
  676. msgstr "KDE munkakörnyezet"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  679. msgid ""
  680. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  681. "Environment."
  682. msgstr "E metacsomag egy KDE környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  685. msgid "Khmer environment"
  686. msgstr "Khmer környezet"
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  689. msgid ""
  690. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  691. "speaking people use Debian."
  692. msgstr ""
  693. "E metacsomag khmer nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  696. msgid "Khmer desktop"
  697. msgstr "Khmer munkaasztal"
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  700. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  701. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt khmerre állítja."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  704. msgid "Korean environment"
  705. msgstr "Koreai környezet"
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  708. msgid ""
  709. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  710. "Debian."
  711. msgstr ""
  712. "E metacsomag koreaiul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  715. msgid "Korean desktop"
  716. msgstr "Koreai munkaasztal"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  719. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  720. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt koreaira állítja."
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  723. msgid "Laptop"
  724. msgstr "Laptop"
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  727. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  728. msgstr "E metacsomag laptopra hasznos szoftvereket telepít."
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  731. msgid "Latvian desktop"
  732. msgstr "Lett munkaasztal"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  735. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  736. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt lettre állítja."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  739. msgid "Lithuanian environment"
  740. msgstr "Litván környezet"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  743. msgid ""
  744. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  745. "Lithuanian speaking people use Debian."
  746. msgstr ""
  747. "E metacsomag litvánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  750. msgid "Lithuanian desktop"
  751. msgstr "Litván munkaasztal"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  754. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  755. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt litvánra állítja."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  758. msgid "Macedonian environment"
  759. msgstr "Makedón környezet"
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  762. msgid ""
  763. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  764. "Macedonian speaking people use Debian."
  765. msgstr ""
  766. "E metacsomag makedón nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  769. msgid "Macedonian desktop"
  770. msgstr "Makedón munkaasztal"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  773. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  774. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt makedónra állítja."
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  777. msgid "Mail server"
  778. msgstr "Levelezőkiszolgáló"
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  781. msgid ""
  782. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  783. "server system."
  784. msgstr ""
  785. "E metacsomag általános célú levelezőkiszolgálókban használt csomagokat "
  786. "választ ki."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  789. msgid "manual package selection"
  790. msgstr "kézi csomagválasztás"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  793. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  794. msgstr ""
  795. "Itt a csomagokat az aptitude segítségével biztosabb kézzel lehet "
  796. "kiválasztani."
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  799. msgid "Nepali desktop"
  800. msgstr "Nepáli munkaasztal"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  803. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  804. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt nepálira állítja."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  807. msgid "Northern Sami desktop"
  808. msgstr "Számi munkaasztal"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  811. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  812. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt északi számira állítja."
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  815. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  816. msgstr "Norvég (Bokmaal és Nynorsk) környezet"
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  819. msgid ""
  820. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  821. "speaking people use Debian."
  822. msgstr ""
  823. "E metacsomag norvégul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  826. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  827. msgstr "Norvég (Bokmaal és Nynorsk) munkaasztal"
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  830. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  831. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt norvégra állítja."
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  834. msgid "Persian environment"
  835. msgstr "Perzsa környezet"
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  838. msgid ""
  839. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  840. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  841. msgstr ""
  842. "E metacsomag perzsa nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  843. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  846. msgid "Persian desktop"
  847. msgstr "Perzsa munkaasztal"
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  850. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  851. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt perzsára állítja."
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  854. msgid "Polish environment"
  855. msgstr "Lengyel környezet"
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  858. msgid ""
  859. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  860. "speaking people use Debian."
  861. msgstr ""
  862. "E metacsomag lengyelül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  865. msgid "Polish desktop"
  866. msgstr "Lengyel munkaasztal"
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  869. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  870. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt lengyelre állítja."
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  873. msgid "Portuguese environment"
  874. msgstr "Portugál környezet"
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  877. msgid ""
  878. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  879. "Portuguese speaking people use Debian."
  880. msgstr ""
  881. "E metacsomag portugálul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt "
  882. "telepít."
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  885. msgid "Portuguese desktop"
  886. msgstr "Portugál munkaasztal"
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  889. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  890. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt portugálra állítja."
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  893. msgid "Print server"
  894. msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  897. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  898. msgstr ""
  899. "E metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  902. msgid "Punjabi environment"
  903. msgstr "Pándzsábi környezet"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  906. msgid ""
  907. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  908. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  909. msgstr ""
  910. "E metacsomag pándzsábi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  911. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  914. msgid "Punjabi desktop"
  915. msgstr "Pándzsábi munkaasztal"
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  918. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  919. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt pándzsábira állítja."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  922. msgid "Romanian environment"
  923. msgstr "Román környezet"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  926. msgid ""
  927. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  928. "speaking people use Debian."
  929. msgstr ""
  930. "E metacsomag román nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  933. msgid "Romanian desktop"
  934. msgstr "Román munkaasztal"
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  937. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  938. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt románra állítja."
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  941. msgid "Russian environment"
  942. msgstr "Orosz környezet"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  945. msgid ""
  946. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  947. "speaking people use Debian."
  948. msgstr ""
  949. "E metacsomag oroszul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  952. msgid "Russian desktop"
  953. msgstr "Orosz munkaasztal"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  956. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  957. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt oroszra állítja."
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Serbian environment"
  962. msgstr "Perzsa környezet"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  965. #, fuzzy
  966. msgid ""
  967. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  968. "speaking people use Debian."
  969. msgstr ""
  970. "E metacsomag német nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Serbian desktop"
  975. msgstr "Perzsa munkaasztal"
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  978. #, fuzzy
  979. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  980. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt perzsára állítja."
  981. #. Description
  982. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  983. msgid "Slovak environment"
  984. msgstr "Szlovák környezet"
  985. #. Description
  986. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  987. msgid ""
  988. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  989. "speaking people use Debian."
  990. msgstr ""
  991. "E metacsomag szlovák nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  994. msgid "Slovak desktop"
  995. msgstr "Szlovák munkaasztal"
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  998. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  999. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt szlovákra állítja."
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1002. msgid "Slovenian environment"
  1003. msgstr "Szlovén környezet"
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1006. msgid ""
  1007. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1008. "speaking people use Debian."
  1009. msgstr ""
  1010. "E metacsomag szlovén nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1013. msgid "Slovenian desktop"
  1014. msgstr "Szlovén munkaasztal"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1017. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1018. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt szlovénra állítja."
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1021. msgid "Spanish environment"
  1022. msgstr "Spanyol környezet"
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1025. msgid ""
  1026. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1027. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1028. msgstr ""
  1029. "E metacsomag spanyol nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat és "
  1030. "dokumentációt telepít."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1033. msgid "Spanish desktop"
  1034. msgstr "Spanyol munkaasztal"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1037. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1038. msgstr "E metacsomag a munkaasztal spanyolra állítja."
  1039. #. Description
  1040. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1041. msgid "Standard system"
  1042. msgstr "Szabvány rendszer"
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1045. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1046. msgstr "E metacsomag egy jó, kis, karakteres-módú rendszert telepít."
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1049. msgid "Swedish environment"
  1050. msgstr "Svéd környezet"
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1053. msgid ""
  1054. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1055. "speaking people use Debian."
  1056. msgstr ""
  1057. "E metacsomag svédül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1060. msgid "Swedish desktop"
  1061. msgstr "Svéd munkaasztal"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1064. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1065. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt svédre állítja."
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1068. msgid "Tagalog environment"
  1069. msgstr "Tagalog környezet"
  1070. #. Description
  1071. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1072. msgid ""
  1073. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1074. "speaking people use Debian."
  1075. msgstr ""
  1076. "E metacsomag tagalogul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1079. msgid "Tamil environment"
  1080. msgstr "Tamil környezet"
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1083. msgid ""
  1084. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1085. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1086. msgstr ""
  1087. "E metacsomag tamilul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, "
  1088. "betűkészleteket és dokumentációt telepít."
  1089. #. Description
  1090. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1091. msgid "Tamil desktop"
  1092. msgstr "Tamil munkaasztal"
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1095. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1096. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt tamilra állítja."
  1097. #. Description
  1098. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1099. msgid "Thai environment"
  1100. msgstr "Thai környezet"
  1101. #. Description
  1102. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1103. msgid ""
  1104. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1105. "use Debian."
  1106. msgstr "E metacsomag thai nyelvűeknek szánt csomagokat telepít."
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1109. msgid "Thai desktop"
  1110. msgstr "Thai munkaasztal"
  1111. #. Description
  1112. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1113. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1114. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt thaira állítja."
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1117. msgid "Turkish environment"
  1118. msgstr "Török környezet"
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1121. msgid ""
  1122. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1123. "speaking people use Debian."
  1124. msgstr ""
  1125. "E metacsomag törökül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1128. msgid "Turkish desktop"
  1129. msgstr "Török munkaasztal"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1132. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1133. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt törökre állítja."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1136. msgid "Ukrainian environment"
  1137. msgstr "Ukrán környezet"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1140. msgid ""
  1141. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1142. "speaking people use Debian."
  1143. msgstr ""
  1144. "E metacsomag ukránul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1147. msgid "Ukrainian desktop"
  1148. msgstr "Ukrán munkaasztal"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1151. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1152. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt ukránra állítja."
  1153. #. Description
  1154. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1155. msgid "Vietnamese desktop"
  1156. msgstr "Vietnámi munkaasztal"
  1157. #. Description
  1158. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1159. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1160. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt vietnámira állítja."
  1161. #. Description
  1162. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1163. msgid "Web server"
  1164. msgstr "Webkiszolgáló"
  1165. #. Description
  1166. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1167. msgid ""
  1168. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1169. msgstr ""
  1170. "E metacsomag egy általános célú webkiszolgálón hasznos csomagokat telepít."
  1171. #. Description
  1172. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1173. msgid "Welsh environment"
  1174. msgstr "Velszi környezet"
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1177. msgid ""
  1178. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1179. "speaking people use Debian."
  1180. msgstr ""
  1181. "E metacsomag velsziül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
  1182. #. Description
  1183. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1184. msgid "Welsh desktop"
  1185. msgstr "Velszi munkaasztal"
  1186. #. Description
  1187. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1188. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1189. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt velszire állítja."
  1190. #. Description
  1191. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1192. msgid "Xfce desktop environment"
  1193. msgstr "Xfce munkakörnyezet"
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1196. msgid ""
  1197. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1198. "environment."
  1199. msgstr "E metacsomag egy Xfce környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."
  1200. #. Description
  1201. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1202. msgid "Xhosa desktop"
  1203. msgstr "Szosa munkaasztal"
  1204. #. Description
  1205. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1206. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1207. msgstr "E metacsomag a munkaasztalt szosára állítja."
  1208. #, fuzzy
  1209. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1210. #~ msgstr "E metacsomag laptopra hasznos szoftvereket telepít."
  1211. #~ msgid "Albanian desktop"
  1212. #~ msgstr "Albán munkaasztal"
  1213. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1214. #~ msgstr "E metacsomag a munkaasztalt albánra állítja."
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1217. #~ "desktop."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ "E metacsomag egy GNOME környezetre épülő alap \"asztali\" csomagot "
  1220. #~ "telepít."
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1223. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1224. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1225. #~ "user choose between the two."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "Ez a metacsomag alapvető \"munkaasztal\"-jellegű szoftvereket biztosít, "
  1228. #~ "egyebek közt munkamenet-kezelőket, fájlkezelőket és webböngészőket. A "
  1229. #~ "GNOME- és a KDE-féle asztalt is tartalmazza, a bejelentkezés során "
  1230. #~ "választani is lehet a kettő közt."
  1231. #, fuzzy
  1232. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1233. #~ msgstr "Ez a metacsomag a munkaasztal olasz fordítását telepíti."
  1234. #, fuzzy
  1235. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "Ez a metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel "
  1238. #~ "rendszerét."
  1239. #~ msgid "Office environment"
  1240. #~ msgstr "Irodai környezet"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
  1243. #~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
  1244. #~ "a rather large collection of software."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "Ez a metacsomag irodai munkában hasznos szoftvereket tartalmaz: "
  1247. #~ "szövegszerkesztőt, táblázatkezelőt, bemutatókészítőt, hogy csak "
  1248. #~ "kiragadott példákat említsünk. Az egész gyűjtemény viszonylag nagyméretű."
  1249. #~ msgid "X window system"
  1250. #~ msgstr "X ablakozórendszer"
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  1253. #~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
  1254. #~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ "Ez a metacsomag önálló munkaállomásokon használt X ablakozórendszerhez "
  1257. #~ "szükséges részeket ad: az X-könyvtárakat, egy X-szervert, "
  1258. #~ "betűkészleteket, néhány alapvető X-klienst és segédprogramot."
  1259. #~ msgid "Broadband internet connection"
  1260. #~ msgstr "Szélessávú internetkapcsolat"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
  1263. #~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "Ez a metacsomag (pl. DSL-en, kábeltévén, stb. létesített) gyors "
  1266. #~ "internetkapcsolatoknál felmerülő szoftverigényeket elégít ki."
  1267. #~ msgid "C and C++"
  1268. #~ msgstr "C és C++"
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  1271. #~ "programming languages."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "C és C++ programnyelveken végzett fejlesztések számára biztosít "
  1274. #~ "teljesértékű környezetet."
  1275. #~ msgid "Dialup internet"
  1276. #~ msgstr "Betárcsázós internetkapcsolat"
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
  1279. #~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ "Ez a metacsomag (pl. modemmel, ISDN-nel, stb. létesített) lassú, időleges "
  1282. #~ "internetkapcsolatoknál felmerülő szoftverigényeket elégít ki."
  1283. #~ msgid "Games"
  1284. #~ msgstr "Játékok"
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  1287. #~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
  1288. #~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ "E metacsomag választásával játékok széleskörű választékát telepíti "
  1291. #~ "gépére: hagyományos szöveges Unix-játékokat éppúgy, mint kártyajátékokat "
  1292. #~ "vagy gyors reflexeket igénylő ügyességi játékokat. Nem telepíti a "
  1293. #~ "Debianban található valamennyi játékot, de jó kiindulópontot ad."
  1294. #~ msgid "Java"
  1295. #~ msgstr "Java"
  1296. #~ msgid "A java development environment."
  1297. #~ msgstr "Java fejlesztőkörnyezet."
  1298. #~ msgid "Debian Jr."
  1299. #~ msgstr "ifj. Debian"
  1300. #~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "Az ifj. Debian egy kisgyermekek számára készült Debian-csomagösszeállítás."
  1303. #~ msgid "Custom kernel compilation"
  1304. #~ msgstr "Egyedi rendszermag-fordítás"
  1305. #~ msgid ""
  1306. #~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
  1307. #~ "kernel."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Ez a metacsomag a saját egyedi rendszermagok lefordításához szükséges "
  1310. #~ "dolgokat telepíti."
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  1313. #~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
  1314. #~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Az e metacsomagban található eszközöknek főleg a laptophasználók veszik "
  1317. #~ "hasznát. Egyes laptoptípusok számára (pl. IBM Thinkpad, Sony Vaio, egyes "
  1318. #~ "Toshiba modellek, Dell Inspiron, stb.) külön támogatást is nyújt."
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
  1321. #~ "allowing you to install and use LSB packages."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ "Ez a metacsomag a rendszert a Linux Standard Base szabványhoz igazító "
  1324. #~ "csomagokat telepít, lehetővé téve ezzel LSB-csomagok telepítését és "
  1325. #~ "használatát."
  1326. #~ msgid "Usenet news server"
  1327. #~ msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló"
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
  1330. #~ "for new Debian installations."
  1331. #~ msgstr "Ez a metacsomag az INN hírkiszolgálót telepíti."
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  1334. #~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
  1335. #~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
  1336. #~ "operate a server."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ "Ha pusztán egy meglevő kiszolgáló nyújtotta híreket kíván olvasni, nem "
  1339. #~ "szükséges ezt a csomagot telepítenie, elég csupán egy hírolvasókliens. "
  1340. #~ "Csak saját hírszolgáltatás működtetéséhez van szükség a kiszolgálóra."
  1341. #~ msgid "Python"
  1342. #~ msgstr "Python"
  1343. #~ msgid ""
  1344. #~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  1345. #~ "complex applications in Python."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ "Sok Python-eszköz és különféle hozzávalók, egyszerű és bonyolultabb "
  1348. #~ "Python-alkalmazások fejlesztéséhez is."
  1349. #~ msgid "Scientific applications"
  1350. #~ msgstr "Tudományos alkalmazások"
  1351. #~ msgid ""
  1352. #~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
  1353. #~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
  1354. #~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
  1355. #~ "visualization."
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ "Ez a metacsomag tudományos munkára fogható csomagokat telepít. A "
  1358. #~ "\"tudományos\" itt viszonylag lazán értendő, idevesszük a numerikus "
  1359. #~ "analízist és különféle számítási módszereket is, csakúgy, mint a "
  1360. #~ "statisztikai adatanalízist és a vizualizációt is."
  1361. #~ msgid "TeX/LaTeX environment"
  1362. #~ msgstr "TeX/LaTeX környezet"
  1363. #~ msgid ""
  1364. #~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
  1365. #~ "LaTeX."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Ez a metacsomag TeX/LaTeX-dokumentumok megalkotásához szükséges "
  1368. #~ "csomagokat telepít."
  1369. #~ msgid "Conventional Unix server"
  1370. #~ msgstr "Hagyományos Unix-kiszolgáló"
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "This task selects packages that would typically be found on a "
  1373. #~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
  1374. #~ "this includes a number of daemons."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "Ez a metacsomag egy tipikus többfelhasználós (távolról is használható) "
  1377. #~ "Unix-rendszeren előforduló csomagokat telepít. Jó tudnia, hogy ezek közt "
  1378. #~ "vannak daemonokat futtató csomagok is."
  1379. #~ msgid "Tcl/Tk"
  1380. #~ msgstr "Tcl/Tk"
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
  1383. #~ "and Tk Toolkit."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ "A Tcl nyelv és a Tk vezérlőelem-könyvtár használatára alapuló "
  1386. #~ "programfejlesztést segítő csomagok."
  1387. #~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
  1388. #~ msgstr "Egy TeX/LaTeX környezet"