You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

sv.po 47 KiB

15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
15 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587
  1. # Swedish translation of tasksel tasks.
  2. # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
  5. # André Dahlqvist <andre.dahlqvist@telia.com>, 2004.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: tasksel tasks\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2006-07-23 11:49-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:26+0100\n"
  13. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  14. "Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid "Arabic environment"
  21. msgstr "Arabisk miljö"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1002
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  26. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  29. "för att göra det lättare för människor som talar arabiska språk att använda "
  30. "Debian."
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  33. msgid "Arabic desktop"
  34. msgstr "Arabisk skrivbordsmiljö"
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:2002
  37. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  38. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för arabiska."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  41. msgid "Basque desktop"
  42. msgstr "Baskisk skrivbordsmiljö"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:3002
  45. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  46. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för baskiska."
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  49. msgid "Belarusian environment"
  50. msgstr "Vitrysk miljö"
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:4002
  53. msgid ""
  54. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  55. "Belarusian speaking people use Debian."
  56. msgstr ""
  57. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på vitryska för att "
  58. "hjälpa människor som talar vitryska att använda Debian."
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  61. msgid "Belarusian desktop"
  62. msgstr "Vitrysk skrivbordsmiljö"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:5002
  65. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  66. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för vitryska."
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  69. msgid "Bengali environment"
  70. msgstr "Bengalisk miljö"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:6002
  73. msgid ""
  74. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  75. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  76. msgstr ""
  77. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  78. "för att göra det lättare för människor som talar bengaliska att använda "
  79. "Debian."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  82. msgid "Bengali desktop"
  83. msgstr "Bengalisk skrivbordsmiljö"
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:7002
  86. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  87. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för bengaliska."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  90. msgid "Bosnian desktop"
  91. msgstr "Bosnisk skrivbordsmiljö"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8002
  94. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  95. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för bosniska."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  98. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  99. msgstr "Brasiliansk-portugisisk miljö"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:9002
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  104. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "Denna funktion installerar program, datafiler och dokumentation som gör det "
  107. "lättare för människor som talar brasiliansk-portugisiska att använda Debian."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  110. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  111. msgstr "Brasiliansk-portugisisk skrivbordsmiljö"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10002
  114. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  115. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för brasiliansk-portugisiska."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  118. msgid "Bulgarian environment"
  119. msgstr "Bulgarisk miljö"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11002
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  124. "speakers to use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Denna funktion installerar paket och datafiler som gör det lättare för "
  127. "människor som talar bulgariska att använda Debian."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  130. msgid "Bulgarian desktop"
  131. msgstr "Bulgarisk skrivbordsmiljö"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12002
  134. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  135. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för bulgariska."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  138. msgid "Catalan environment"
  139. msgstr "Katalansk miljö"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:13002
  142. msgid ""
  143. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  144. "speaking people use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på katalanska för att "
  147. "hjälpa människor som talar katalanska att använda Debian."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  150. msgid "Catalan desktop"
  151. msgstr "Katalansk skrivbordsmiljö"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14002
  154. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  155. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för katalanska."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  158. msgid "Simplified Chinese environment"
  159. msgstr "Förenklad kinesisk miljö"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:15002
  162. msgid ""
  163. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  164. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  165. "encoding."
  166. msgstr ""
  167. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  168. "som gör det lättare för människor som talar kinesiska att använda Debian via "
  169. "den förenklade kinesiska kodningen."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  172. msgid "Simplified Chinese desktop"
  173. msgstr "Förenklad kinesisk skrivbordsmiljö"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:16002
  176. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  177. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för förenklad kinesiska."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  180. msgid "Traditional Chinese environment"
  181. msgstr "Traditionell kinesisk miljö"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:17002
  184. msgid ""
  185. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  186. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  187. "encoding."
  188. msgstr ""
  189. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  190. "som gör det lättare för människor som talar kinesiska att använda Debian via "
  191. "den traditionella kinesiska kodningen."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid "Traditional Chinese desktop"
  195. msgstr "Traditionell kinesisk skrivbordsmiljö"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18002
  198. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  199. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för traditionell kinesiska."
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  202. msgid "Croatian desktop"
  203. msgstr "Kroatisk skrivbordsmiljö"
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:19002
  206. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  207. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för kroatiska."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  210. msgid "Cyrillic environment"
  211. msgstr "Kyrillisk miljö"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:20002
  214. msgid ""
  215. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  216. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  217. "Serbian and Ukrainian."
  218. msgstr ""
  219. "Denna funktion tillhandahåller kyrilliska typsnitt och annan programvara som "
  220. "du behöver för att använda kyrilliska. Den innehåller stöd för vitryska, "
  221. "bulgariska, makedonska, ryska, serbiska och ukrainska."
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid "Cyrillic desktop"
  225. msgstr "Kyrillisk skrivbordsmiljö"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:21002
  228. msgid ""
  229. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  230. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  231. msgstr ""
  232. "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för kyrilliska. Den innehåller stöd "
  233. "för vitryska, bulgariska, makedonska, ryska, serbiska och ukrainska."
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  236. msgid "Czech environment"
  237. msgstr "Tjeckisk miljö"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22002
  240. msgid ""
  241. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  242. "speaking people use Debian."
  243. msgstr ""
  244. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på tjeckiska för att "
  245. "hjälpa människor som talar tjeckiska att använda Debian."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  248. msgid "Czech desktop"
  249. msgstr "Tjeckisk skrivbordsmiljö"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:23002
  252. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  253. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tjeckiska."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  256. msgid "Danish environment"
  257. msgstr "Dansk miljö"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:24002
  260. msgid ""
  261. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  262. "speaking people use Debian."
  263. msgstr ""
  264. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på danska för att hjälpa "
  265. "människor som talar danska att använda Debian."
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  268. msgid "Danish desktop"
  269. msgstr "Dansk skrivbordsmiljö"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:25002
  272. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  273. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för danska."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  276. msgid "SQL database"
  277. msgstr "SQL-databas"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26002
  280. msgid ""
  281. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  282. msgstr ""
  283. "Denna funktion väljer klient- och serverpaket för PostgreSQL-databasen."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26003
  286. msgid ""
  287. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  288. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  289. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  290. "locking."
  291. msgstr ""
  292. "PostgreSQL är en SQL-relationsdatabas som erbjuder tilltagande stöd för "
  293. "SQL92 och vissa SQL3-funktioner. Den är lämplig att använda vid "
  294. "fleranvändaråtkomst till databasen på grund av sina faciliteter för "
  295. "transaktioner och finkornig låsning."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "Desktop environment"
  299. msgstr "Skrivbordsmiljö"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27002
  302. msgid ""
  303. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  304. "Gnome and KDE desktop tasks."
  305. msgstr ""
  306. "Denna funktion tillhandahåller programvara för en standardskrivbordsmiljö "
  307. "som fungerar som en grund för skrivbordsfunktionerna för Gnome och KDE."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "DNS server"
  311. msgstr "DNS-server"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28002
  314. msgid ""
  315. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "Väljer DNS-servern BIND och relaterade dokumentations- och verktygspaket."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid "Dutch environment"
  321. msgstr "Holländsk miljö"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:29002
  324. msgid ""
  325. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  326. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  329. "för att göra det lättare för människor som talar holländska att använda "
  330. "Debian."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  333. msgid "Dutch desktop"
  334. msgstr "Holländsk skrivbordsmiljö"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:30002
  337. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  338. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för holländska."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  341. msgid "Dzongkha desktop"
  342. msgstr "Dzongkhansk skrivbordsmiljö"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:31002
  345. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  346. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för dzongkha."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  349. msgid "Esperanto desktop"
  350. msgstr "Esperantisk skrivbordsmiljö"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:32002
  353. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  354. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för esperanto."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  357. msgid "Estonian desktop"
  358. msgstr "Estnisk skrivbordsmiljö"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:33002
  361. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  362. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för estniska."
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  365. msgid "File server"
  366. msgstr "Filserver"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:34002
  369. msgid ""
  370. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  371. "and NFS."
  372. msgstr ""
  373. "Denna funktion konfigurerar ditt system för att vara en filserver med stöd "
  374. "för både NetBIOS och NFS."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  377. msgid "Finnish environment"
  378. msgstr "Finsk miljö"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:35002
  381. msgid ""
  382. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  383. "speaking people use Debian."
  384. msgstr ""
  385. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på finska för att hjälpa "
  386. "människor som talar finska att använda Debian."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  389. msgid "Finnish desktop"
  390. msgstr "Finsk skrivbordsmiljö"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:36002
  393. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  394. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för finska."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  397. msgid "French environment"
  398. msgstr "Fransk miljö"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:37002
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  403. "speaking people use Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på franska för att hjälpa "
  406. "människor som talar franska att använda Debian."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  409. msgid "French desktop"
  410. msgstr "Fransk skrivbordsmiljö"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:38002
  413. msgid "This task localises the desktop in French."
  414. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för franska."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  417. msgid "Galician environment"
  418. msgstr "Galicisk miljö"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:39002
  421. msgid ""
  422. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  423. "speaking people use Debian."
  424. msgstr ""
  425. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på galiciska för att "
  426. "hjälpa människor som talar galiciska att använda Debian."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  429. msgid "Galician desktop"
  430. msgstr "Galicisk skrivbordsmiljö"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40002
  433. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  434. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för galiciska."
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  437. msgid "Georgian desktop"
  438. msgstr "Georgisk skrivbordsmiljö"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:41002
  441. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  442. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för georgiska."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  445. msgid "German environment"
  446. msgstr "Tysk miljö"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42002
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  451. "speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på tyska för att hjälpa "
  454. "människor som talar tyska att använda Debian."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  457. msgid "German desktop"
  458. msgstr "Tysk skrivbordsmiljö"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43002
  461. msgid "This task localises the desktop in German."
  462. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tyska."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  465. msgid "Gnome desktop environment"
  466. msgstr "Gnome skrivbordsmiljö"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:44002
  469. msgid ""
  470. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  471. "environment."
  472. msgstr ""
  473. "Denna funktion tillhandahåller programvara för en standard \"desktop\" med "
  474. "skrivbordsmiljön Gnome."
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  477. msgid "Greek environment"
  478. msgstr "Grekisk miljö"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:45002
  481. msgid ""
  482. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  483. "speaking people use Debian."
  484. msgstr ""
  485. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på grekiska för att "
  486. "hjälpa människor som talar grekiska att använda Debian."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  489. msgid "Greek desktop"
  490. msgstr "Grekisk skrivbordsmiljö"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:46002
  493. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  494. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för grekiska."
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  497. msgid "Hebrew environment"
  498. msgstr "Hebreisk miljö"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:47002
  501. msgid ""
  502. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  503. "speaking people use Debian."
  504. msgstr ""
  505. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på hebreiska för att "
  506. "hjälpa människor som talar hebreiska att använda Debian."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  509. msgid "Hebrew desktop"
  510. msgstr "Hebreisk skrivbordsmiljö"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:48002
  513. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  514. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för hebreiska."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  517. msgid "Hindi environment"
  518. msgstr "Hindi miljö"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:49002
  521. msgid ""
  522. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  523. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  524. msgstr ""
  525. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  526. "för att göra det lättare för människor som talar hindi att använda Debian."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  529. msgid "Hindi desktop"
  530. msgstr "Hindisk skrivbordsmiljö"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:50002
  533. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  534. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för hindi."
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  537. msgid "Hungarian environment"
  538. msgstr "Ungersk miljö"
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:51002
  541. msgid ""
  542. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  543. "speaking people use Debian."
  544. msgstr ""
  545. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på ungerska för att "
  546. "hjälpa människor som talar ungerska att använda Debian."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  549. msgid "Hungarian desktop"
  550. msgstr "Ungersk skrivbordsmiljö"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:52002
  553. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  554. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ungerska."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  557. msgid "Icelandic environment"
  558. msgstr "Isländsk miljö"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:53002
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på isländska för att "
  566. "hjälpa människor som talar isländska att använda Debian."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  569. msgid "Icelandic desktop"
  570. msgstr "Isländsk skrivbordsmiljö"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:54002
  573. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  574. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för isländska."
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  577. msgid "Irish environment"
  578. msgstr "Irländsk miljö"
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:55002
  581. msgid ""
  582. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  583. "speaking people use Debian."
  584. msgstr ""
  585. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på irländska för att "
  586. "hjälpa människor som talar irländska att använda Debian."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  589. msgid "Irish desktop"
  590. msgstr "Irländsk skrivbordsmiljö"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:56002
  593. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  594. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för irländska."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  597. msgid "Italian environment"
  598. msgstr "Italiensk miljö"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:57002
  601. msgid ""
  602. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  603. "speaking people use Debian."
  604. msgstr ""
  605. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på italienska för att "
  606. "hjälpa människor som talar italienska att använda Debian."
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  609. msgid "Italian desktop"
  610. msgstr "Italiensk skrivbordsmiljö"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:58002
  613. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  614. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för italienska."
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  617. msgid "Japanese environment"
  618. msgstr "Japansk miljö"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:59002
  621. msgid ""
  622. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  623. "Debian."
  624. msgstr ""
  625. "Denna funktion installerar paket som gör det lättare för människor som talar "
  626. "japanska att använda Debian."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  629. msgid "Japanese desktop"
  630. msgstr "Japansk skrivbordsmiljö"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:60002
  633. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  634. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för japanska."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  637. msgid "KDE desktop environment"
  638. msgstr "Skrivbordsmiljön KDE"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:61002
  641. msgid ""
  642. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  643. "Environment."
  644. msgstr ""
  645. "Denna funktion tillhandahåller programvara för en standard \"desktop\" med "
  646. "skrivbordsmiljön KDE."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  649. #, fuzzy
  650. msgid "Khmer environment"
  651. msgstr "Tysk miljö"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:62002
  654. #, fuzzy
  655. msgid ""
  656. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  657. "speaking people use Debian."
  658. msgstr ""
  659. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på tyska för att hjälpa "
  660. "människor som talar tyska att använda Debian."
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  663. msgid "Khmer desktop"
  664. msgstr "Khmersk skrivbordsmiljö"
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:63002
  667. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  668. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för khmeriska."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  671. msgid "Korean environment"
  672. msgstr "Koreansk miljö"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:64002
  675. msgid ""
  676. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  677. "Debian."
  678. msgstr ""
  679. "Denna funktion installerar paket som gör det lättare för människor som talar "
  680. "koreanska att använda Debian."
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  683. msgid "Korean desktop"
  684. msgstr "Koreansk skrivbordsmiljö"
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:65002
  687. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  688. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för koreanska."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  691. msgid "Laptop"
  692. msgstr "Bärbar dator"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:66002
  695. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  696. msgstr ""
  697. "Denna funktion installerar programvara som användbar för en bärbar dator."
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  700. msgid "Latvian desktop"
  701. msgstr "Lettisk skrivbordsmiljö"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:67002
  704. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  705. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för lettiska."
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  708. msgid "Lithuanian environment"
  709. msgstr "Litauisk miljö"
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:68002
  712. msgid ""
  713. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  714. "Lithuanian speaking people use Debian."
  715. msgstr ""
  716. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på litauiska för att "
  717. "hjälpa människor som talar litauiska att använda Debian."
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  720. msgid "Lithuanian desktop"
  721. msgstr "Litauisk skrivbordsmiljö"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:69002
  724. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  725. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för litauiska."
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  728. msgid "Macedonian environment"
  729. msgstr "Makedonsk miljö"
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:70002
  732. msgid ""
  733. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  734. "Macedonian speaking people use Debian."
  735. msgstr ""
  736. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på makedonska för att "
  737. "hjälpa människor som talar makedonska att använda Debian."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  740. msgid "Macedonian desktop"
  741. msgstr "Makedonsk skrivbordsmiljö"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:71002
  744. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  745. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för makedonska."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  748. msgid "Mail server"
  749. msgstr "E-postserver"
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:72002
  752. msgid ""
  753. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  754. "server system."
  755. msgstr ""
  756. "Denna funktion väljer en mängd paket som är användbara för ett e-"
  757. "postserversystem för allmänt bruk."
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  760. msgid "manual package selection"
  761. msgstr "manuella paketval"
  762. #. Description
  763. #: ../po/debian-tasks.desc:73002
  764. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  765. msgstr "Välj paket manuellt för installation i aptitude."
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  768. msgid "Nepali desktop"
  769. msgstr "Nepalsk skrivbordsmiljö"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:74002
  772. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  773. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för nepalska."
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  776. msgid "Northern Sami desktop"
  777. msgstr "Nordsamisk skrivbordsmiljö"
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:75002
  780. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  781. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för nordsamiska."
  782. #. Description
  783. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  784. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  785. msgstr "Norsk (bokmål och nynorsk) miljö"
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:76002
  788. msgid ""
  789. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  790. "speaking people use Debian."
  791. msgstr ""
  792. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på norska för att hjälpa "
  793. "människor som talar norska att använda Debian."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  796. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  797. msgstr "Norsk (bokmål och nynorsk) skrivbordsmiljö"
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:77002
  800. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  801. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för norska."
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  804. msgid "Persian environment"
  805. msgstr "Persisk miljö"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:78002
  808. msgid ""
  809. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  810. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  811. msgstr ""
  812. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  813. "för att göra det lättare för människor som talar persiska att använda Debian."
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  816. msgid "Persian desktop"
  817. msgstr "Persisk skrivbordsmiljö"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:79002
  820. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  821. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för persiska."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  824. msgid "Polish environment"
  825. msgstr "Polsk miljö"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:80002
  828. msgid ""
  829. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  830. "speaking people use Debian."
  831. msgstr ""
  832. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på polska för att hjälpa "
  833. "människor som talar polska att använda Debian."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  836. msgid "Polish desktop"
  837. msgstr "Polsk skrivbordsmiljö"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:81002
  840. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  841. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för polska."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  844. msgid "Portuguese environment"
  845. msgstr "Portugisisk miljö"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:82002
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  850. "Portuguese speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på portugisiska för att "
  853. "hjälpa människor som talar portugisiska att använda Debian."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  856. msgid "Portuguese desktop"
  857. msgstr "Portugisisk skrivbordsmiljö"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:83002
  860. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  861. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för portugisiska."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  864. msgid "Print server"
  865. msgstr "Utskriftsserver"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:84002
  868. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  869. msgstr "Denna funktion konfigurerar ditt system för att vara utskriftsserver."
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  872. msgid "Punjabi environment"
  873. msgstr "Punjabi miljö"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:85002
  876. msgid ""
  877. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  878. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  879. msgstr ""
  880. "Denna funktion installerar program, datafiler, typsnitt och dokumentation "
  881. "för att göra det lättare för människor som talar punjabi att använda Debian."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  884. msgid "Punjabi desktop"
  885. msgstr "Punjabisk skrivbordsmiljö"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:86002
  888. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  889. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för punjabi."
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  892. msgid "Romanian environment"
  893. msgstr "Rumänsk miljö"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:87002
  896. msgid ""
  897. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  898. "speaking people use Debian."
  899. msgstr ""
  900. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på rumänska för att "
  901. "hjälpa människor som talar rumänska att använda Debian."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  904. msgid "Romanian desktop"
  905. msgstr "Rumänsk skrivbordsmiljö"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:88002
  908. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  909. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för rumänska."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  912. msgid "Russian environment"
  913. msgstr "Rysk miljö"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:89002
  916. msgid ""
  917. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  918. "speaking people use Debian."
  919. msgstr ""
  920. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på ryska för att hjälpa "
  921. "människor som talar ryska att använda Debian."
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  924. msgid "Russian desktop"
  925. msgstr "Rysk skrivbordsmiljö"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:90002
  928. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  929. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ryska."
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  932. msgid "Slovak environment"
  933. msgstr "Slovakisk miljö"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:91002
  936. msgid ""
  937. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  938. "speaking people use Debian."
  939. msgstr ""
  940. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på slovakiska för att "
  941. "hjälpa människor som talar slovakiska att använda Debian."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  944. msgid "Slovak desktop"
  945. msgstr "Slovakisk skrivbordsmiljö"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:92002
  948. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  949. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för slovakiska."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  952. msgid "Slovenian environment"
  953. msgstr "Slovensk miljö"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:93002
  956. msgid ""
  957. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  958. "speaking people use Debian."
  959. msgstr ""
  960. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på slovenska för att "
  961. "hjälpa människor som talar slovenska att använda Debian."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  964. msgid "Slovenian desktop"
  965. msgstr "Slovensk skrivbordsmiljö"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:94002
  968. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  969. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för slovenska."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  972. msgid "Spanish environment"
  973. msgstr "Spansk miljö"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:95002
  976. msgid ""
  977. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  978. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  979. msgstr ""
  980. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på spanska för att hjälpa "
  981. "människor som talar spanska att använda Debian."
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  984. msgid "Spanish desktop"
  985. msgstr "Spansk skrivbordsmiljö"
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:96002
  988. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  989. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för spanska."
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  992. msgid "Standard system"
  993. msgstr "Standard system"
  994. #. Description
  995. #: ../po/debian-tasks.desc:97002
  996. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  997. msgstr "Denna funktion installerar en rimligt litet text-baserat system."
  998. #. Description
  999. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1000. msgid "Swedish environment"
  1001. msgstr "Svensk miljö"
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:98002
  1004. msgid ""
  1005. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1006. "speaking people use Debian."
  1007. msgstr ""
  1008. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på svenska för att hjälpa "
  1009. "människor som talar svenska att använda Debian."
  1010. #. Description
  1011. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1012. msgid "Swedish desktop"
  1013. msgstr "Svensk skrivbordsmiljö"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:99002
  1016. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1017. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för svenska."
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1020. msgid "Tagalog environment"
  1021. msgstr "Tagalogisk miljö"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:100002
  1024. msgid ""
  1025. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1026. "speaking people use Debian."
  1027. msgstr ""
  1028. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på tagalog för att hjälpa "
  1029. "människor som talar tagalog att använda Debian."
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1032. msgid "Tamil desktop"
  1033. msgstr "Tamilsk skrivbordsmiljö"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:101002
  1036. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1037. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tamilska."
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1040. msgid "Thai environment"
  1041. msgstr "Thailändsk miljö"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:102002
  1044. msgid ""
  1045. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1046. "use Debian."
  1047. msgstr ""
  1048. "Denna funktion installerar paket som gör det lättare för thailändare att "
  1049. "använda Debian."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1052. msgid "Thai desktop"
  1053. msgstr "Thailändsk skrivbordsmiljö"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:103002
  1056. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1057. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för thailändska."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1060. msgid "Turkish environment"
  1061. msgstr "Turkisk miljö"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:104002
  1064. msgid ""
  1065. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1066. "speaking people use Debian."
  1067. msgstr ""
  1068. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på turkiska för att "
  1069. "hjälpa människor som talar turkiska att använda Debian."
  1070. #. Description
  1071. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1072. msgid "Turkish desktop"
  1073. msgstr "Turkisk skrivbordsmiljö"
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:105002
  1076. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1077. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för turkiska."
  1078. #. Description
  1079. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1080. msgid "Ukrainian environment"
  1081. msgstr "Ukrainsk miljö"
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:106002
  1084. msgid ""
  1085. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1086. "speaking people use Debian."
  1087. msgstr ""
  1088. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på ukrainska för att "
  1089. "hjälpa människor som talar ukrainska att använda Debian."
  1090. #. Description
  1091. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1092. msgid "Ukrainian desktop"
  1093. msgstr "Ukrainsk skrivbordsmiljö"
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:107002
  1096. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1097. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ukrainska."
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1100. msgid "Vietnamese desktop"
  1101. msgstr "Vietnamesisk skrivbordsmiljö"
  1102. #. Description
  1103. #: ../po/debian-tasks.desc:108002
  1104. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1105. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för vietnamesiska."
  1106. #. Description
  1107. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1108. msgid "Web server"
  1109. msgstr "Webbserver"
  1110. #. Description
  1111. #: ../po/debian-tasks.desc:109002
  1112. msgid ""
  1113. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1114. msgstr ""
  1115. "Denna funktion väljer paket som är användbara för ett webbserversystem för "
  1116. "allmänt bruk."
  1117. #. Description
  1118. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1119. msgid "Welsh environment"
  1120. msgstr "Walesisk miljö"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:110002
  1123. msgid ""
  1124. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1125. "speaking people use Debian."
  1126. msgstr ""
  1127. "Denna funktion installerar paket och dokumentation på walesiska för att "
  1128. "hjälpa människor som talar walesiska att använda Debian."
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1131. msgid "Welsh desktop"
  1132. msgstr "Walesisk skrivbordsmiljö"
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:111002
  1135. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1136. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för walesiska."
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1139. msgid "Xhosa desktop"
  1140. msgstr "Xhosa skrivbordsmiljö"
  1141. #. Description
  1142. #: ../po/debian-tasks.desc:112002
  1143. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1144. msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för xhosa."
  1145. #~ msgid "Albanian desktop"
  1146. #~ msgstr "Albansk skrivbordsmiljö"
  1147. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1148. #~ msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för albanska."
  1149. #, fuzzy
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1152. #~ "desktop."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ "Denna funktion ger programvara för en standard \"desktop\" med Gnome "
  1155. #~ "skrivbordsmiljö."
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1158. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1159. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1160. #~ "user choose between the two."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "Denna funktion tillhandahåller grundläggande skrivbordsprogramvara, "
  1163. #~ "inklusive en mängd sessionshanterare, filhanterare och webbläsare. Den "
  1164. #~ "innehåller båda skrivbordsmiljöerna GNOME och KDE och tillhandahåller en "
  1165. #~ "inloggningshanterare som låter användaren välja bland de två."
  1166. #, fuzzy
  1167. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1168. #~ msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för italienska"
  1169. #, fuzzy
  1170. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "Denna funktion konfigurerar ditt system för att vara utskriftsserver."
  1173. #~ msgid "Office environment"
  1174. #~ msgstr "Kontorsmiljö"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
  1177. #~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
  1178. #~ "a rather large collection of software."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ "Denna funktion tillhandahåller en uppsättning kontorsprogramvaror, "
  1181. #~ "inklusive en ordbehandlare, ett kalkylprogram, ett presentationsprogram "
  1182. #~ "med mera. Detta en rätt stor samling program."
  1183. #~ msgid "X window system"
  1184. #~ msgstr "X Window-systemet"
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  1187. #~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
  1188. #~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ "Denna funktion tillhandahåller de nödvändiga komponenterna för en "
  1191. #~ "fristående arbetsstation med X Window-systemet. Den tillhandahåller x-"
  1192. #~ "biblioteken, en x-server, en uppsättning teckensnitt och en grupp av "
  1193. #~ "grundläggande x-klienter och verktyg."
  1194. #~ msgid "Broadband internet connection"
  1195. #~ msgstr "Bredbandsanslutning till internet"
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
  1198. #~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Denna funktion väljer paket som tillgodoser de speciella behov som finns "
  1201. #~ "hos datorer som ansluter till internet via DSL, kabel eller liknande."
  1202. #~ msgid "C and C++"
  1203. #~ msgstr "C och C++"
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  1206. #~ "programming languages."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "En komplett miljö för utveckling av program i programmeringspråken C och C"
  1209. #~ "++."
  1210. #~ msgid "Dialup internet"
  1211. #~ msgstr "Uppringd internet"
  1212. #~ msgid ""
  1213. #~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
  1214. #~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ "Denna funktion väljer paket som tillgodoser de speciella behov som finns "
  1217. #~ "hos datorer som ansluter till internet via en långsam och tillfällig "
  1218. #~ "anslutning (som modem, ISDN eller liknande)."
  1219. #~ msgid "Games"
  1220. #~ msgstr "Spel"
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  1223. #~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
  1224. #~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "Väljs den här funktionen kommer ett brett val av spel att installeras, "
  1227. #~ "från traditionella textbaserade unixspel, till kortspel och snabba "
  1228. #~ "arkadspel. Den kommer inte att installera alla spel som finns i Debian, "
  1229. #~ "men det är en bra början."
  1230. #~ msgid "Java"
  1231. #~ msgstr "Java"
  1232. #~ msgid "A java development environment."
  1233. #~ msgstr "En utvecklingsmiljö för java"
  1234. #~ msgid "Debian Jr."
  1235. #~ msgstr "Debian Junior"
  1236. #~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  1237. #~ msgstr "Debian Junior är en samling Debianpaket som är lämpliga för barn."
  1238. #~ msgid "Custom kernel compilation"
  1239. #~ msgstr "Egen kärnkompilering"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
  1242. #~ "kernel."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "Denna funktion innehåller allt du kan behöva för att bygga din egen kärna."
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  1247. #~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
  1248. #~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Detta är en samling verktyg som användare av bärbara datorer förväntar "
  1251. #~ "sig att finna på ett system. Den inkluderar vissa speciella verktyg för "
  1252. #~ "bärbara datorer, däribland IBM Thinkpad, Sony Vaio, Toshiba och Dell "
  1253. #~ "Inspiron."
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
  1256. #~ "allowing you to install and use LSB packages."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Denna funktion gör att systemet följer Linux Standard Base, vilket låter "
  1259. #~ "dig installera och använda LSB-paket."
  1260. #~ msgid "Usenet news server"
  1261. #~ msgstr "Diskussionsgruppsserver"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
  1264. #~ "for new Debian installations."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Denna funktion väljer den föredragna versionen av "
  1267. #~ "diskussionsgruppsservern INN för nya Debianinstallationer."
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  1270. #~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
  1271. #~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
  1272. #~ "operate a server."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Du behöver inte detta paket om du enbart vill läsa diskussionsgrupper "
  1275. #~ "från en befintlig server. Välj då bara ditt önskade "
  1276. #~ "diskussionsgruppsläsarprogram så kommer det att hämta eventuella krävda "
  1277. #~ "delar. Använd bara denna funktion om du har tänkt att driva en server."
  1278. #~ msgid "Python"
  1279. #~ msgstr "Python"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  1282. #~ "complex applications in Python."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ "Många pythonverktyg och tillägg för utveckling av skript och enkla eller "
  1285. #~ "komplexa program i Python."
  1286. #~ msgid "Scientific applications"
  1287. #~ msgstr "Vetenskapliga program"
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
  1290. #~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
  1291. #~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
  1292. #~ "visualization."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Denna funktion väljer paket som är lämpliga för vetenskapligt arbetet. "
  1295. #~ "Under en ganska lös definition av \"vetenskapligt\" inkluderar detta "
  1296. #~ "numerisk analys och datalogi, statistisk dataanalys såväl som "
  1297. #~ "visualisering."
  1298. #~ msgid "TeX/LaTeX environment"
  1299. #~ msgstr "TeX/LaTeX-miljö"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
  1302. #~ "LaTeX."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Denna funktion tillhandahåller paket som är nödvändiga för att typsätta "
  1305. #~ "dokument i TeX/LaTeX."
  1306. #~ msgid "Conventional Unix server"
  1307. #~ msgstr "Traditionell Unix-server"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "This task selects packages that would typically be found on a "
  1310. #~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
  1311. #~ "this includes a number of daemons."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ "Denna funktion väljer paket som normalt hittas på en traditionell "
  1314. #~ "fleranvändar-unixserver med fjärranvändare. Var uppmärksam på att detta "
  1315. #~ "innefattar ett antal bakgrundsprocesser."
  1316. #~ msgid "Tcl/Tk"
  1317. #~ msgstr "Tcl/TK"
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
  1320. #~ "and Tk Toolkit."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ "Paket som ofta används för utveckling av program med Tcl-språket och TK-"
  1323. #~ "verktygssamlingen."