You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1394 lines
38 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
18 years ago
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-27 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
"debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Albanian desktop"
msgstr "Roemeense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Albanian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22
#, fuzzy
msgid "Arabic desktop"
msgstr "Thaise desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29
#, fuzzy
msgid "Basque desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Basque."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Japans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37
#, fuzzy
msgid "Belarusian environment"
msgstr "Bulgaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengali omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58
#, fuzzy
msgid "Bengali desktop"
msgstr "Bulgaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bengalisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
#, fuzzy
msgid "Bosnian desktop"
msgstr "Roemeense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
"Portugees"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bulgaars."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107
msgid "Catalan environment"
msgstr "Catalaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Catalaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:136
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:136
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
"Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:143
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:143
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:155
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese desktop"
msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:155
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
"Chinees."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:162
#, fuzzy
msgid "Croatian desktop"
msgstr "Catalaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:162
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Croatian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:170
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrillische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:170
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
"Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
"Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekra�ens"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cyrillische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
"taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
"Oekra�ens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:191
msgid "Czech environment"
msgstr "Tsjechische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:191
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:199
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tsjechische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:199
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tsjechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:206
msgid "Danish environment"
msgstr "Deense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:206
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:216
msgid "Danish desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:216
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-database"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
"database."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
"ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
"meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
"fijnkorrelige vergrendeling"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:237
msgid "Desktop environment"
msgstr "Grafische omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:237
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
"KDE- en Gnome- omgevingtaken"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
"hulpprogramma's."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:255
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlandse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:255
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
"makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#, fuzzy
msgid "Dutch desktop"
msgstr "Tsjechische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nederlands."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:271
#, fuzzy
msgid "Dzongkha desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:271
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "Esperanto desktop"
msgstr "Duitse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
#, fuzzy
msgid "Estonian desktop"
msgstr "Roemeense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Estonian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:295
msgid "File server"
msgstr "Bestandsserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:295
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
"zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:305
#, fuzzy
msgid "Finnish environment"
msgstr "Deense omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:305
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:313
#, fuzzy
msgid "Finnish desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:313
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Finnish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:320
msgid "French environment"
msgstr "Franse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:320
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "French desktop"
msgstr "Franse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Frans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#, fuzzy
msgid "Galician environment"
msgstr "Italiaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:346
#, fuzzy
msgid "Galician desktop"
msgstr "Itialiaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:346
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Galician."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:353
msgid "German environment"
msgstr "Duitse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:353
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "German desktop"
msgstr "Duitse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:372
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:372
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"desktop."
msgstr ""
"Deze taak voorziet een basis aan grafische software voor de Gnome omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid "Greek environment"
msgstr "Griekse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "Greek desktop"
msgstr "Griekse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:400
19 years ago
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebreeuwse omgeving"
19 years ago
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:400
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebreeuwse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hebreeuws."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindoe omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:426
#, fuzzy
msgid "Hindi desktop"
msgstr "Deense desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:426
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hindoes."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:433
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Hongaarse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:433
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:441
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Hongaarse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:441
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hongaars."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid "Icelandic environment"
msgstr "Italiaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "Icelandic desktop"
msgstr "Itialiaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "Irish environment"
msgstr "Turkse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:471
#, fuzzy
msgid "Irish desktop"
msgstr "Turkse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:471
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Irish."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Turks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid "Italian environment"
msgstr "Italiaanse omgeving"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itialiaanse desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japanse omgeving"