You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

el.po 2.5 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
  1. # translation of el.po to Greek
  2. # translation of el.po to
  3. # translation of templates.po to
  4. #
  5. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  6. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  7. # this format, e.g. by running:
  8. # info -n '(gettext)PO Files'
  9. # info -n '(gettext)Header Entry'
  10. # Some information specific to po-debconf are available at
  11. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  12. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
  13. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  14. #
  15. # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
  16. # Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>, 2006.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: el\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2006-10-03 03:32+0300\n"
  23. "Last-Translator: Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>\n"
  24. "Language-Team: Greek <i18ngr@hellug.gr>\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  29. #. Type: multiselect
  30. #. Description
  31. #. Type: multiselect
  32. #. Description
  33. #: ../templates:1001 ../templates:2001
  34. msgid "Choose software to install:"
  35. msgstr "Επιλογή του λογισμικού προς εγκατάσταση:"
  36. #. Type: multiselect
  37. #. Description
  38. #: ../templates:1001
  39. msgid ""
  40. "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
  41. "to your needs, you can choose to install one or more of the following "
  42. "predefined collections of software."
  43. msgstr ""
  44. "Αυτή τη στιγμή έχουν εγκατασταθεί μόνο τα βασικά πακέτα του Debian. "
  45. "Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις ανάγκες σας, μπορείτε να "
  46. "επιλέξετε την εγκατάσταση μιας ή και περισσοτέρων από τις ακόλουθες προκαθορισμένες συλλογές "
  47. "λογισμικού."
  48. #. Type: multiselect
  49. #. Description
  50. #: ../templates:2001
  51. msgid ""
  52. "You can choose to install one or more of the following predefined "
  53. "collections of software."
  54. msgstr ""
  55. "Μπορείτε να εγκαταστήσετε μία ή και περισσότερες από τις "
  56. "ακόλουθες προκαθορισμένες συλλογές λογισμικού."
  57. #. Type: title
  58. #. Description
  59. #: ../templates:3001
  60. msgid "Software selection"
  61. msgstr "Επιλογή λογισμικού"