You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

gl.po 24 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862
  1. # translation of gl.po to Galician
  2. # translation of debian-tasks.po to Galician
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  4. # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
  5. # Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
  6. # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: debian-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2005-07-14 17:33+0300\n"
  14. "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. msgid ""
  22. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  23. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  24. msgstr ""
  25. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  26. "facilitan o emprego de Debian aos falantes de árabe"
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  29. msgid "Arabic environment"
  30. msgstr "Ambiente en árabe"
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  33. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  34. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao árabe"
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  37. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  38. msgstr "Ambiente en portugués do Brasil"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid ""
  42. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  43. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  44. msgstr ""
  45. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  46. "facilitan o emprego de Debian polos falantes de portugués do Brasil."
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  49. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  50. msgstr "Escritorio en portugués do Brasil"
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  53. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  54. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao portugués do Brasil."
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  57. msgid "Bulgarian environment"
  58. msgstr "Ambiente en búlgaro"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  61. msgid ""
  62. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  63. "speakers to use Debian."
  64. msgstr ""
  65. "Esta tarefa instala programas e ficheiros de datos que facilitan o emprego "
  66. "de Debian aos falantes de búlgaro."
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  69. msgid "Bulgarian desktop"
  70. msgstr "Escritorio en búlgaro"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  73. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  74. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao búlgaro"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  77. msgid "Catalan environment"
  78. msgstr "Ambiente en catalán"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  81. msgid ""
  82. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  83. "speaking people use Debian."
  84. msgstr ""
  85. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en catalán para axudar aos "
  86. "falantes de catalán a empregar Debian."
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  89. msgid "Catalan desktop"
  90. msgstr "Escritorio en catalán"
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  93. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  94. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao catalán."
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  97. msgid "Simplified Chinese environment"
  98. msgstr "Ambiente en chinés simplificado"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  101. msgid ""
  102. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  103. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  104. "encoding."
  105. msgstr ""
  106. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  107. "documentación que facilitan o emprego de debian polos falantes de chinés que "
  108. "empregan a escritura chinesa simplificada."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  111. msgid "Simplified Chinese desktop"
  112. msgstr "Escritorio en chinés simplificado"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  115. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  116. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés simplificado"
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  119. msgid ""
  120. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  121. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  122. "encoding."
  123. msgstr ""
  124. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  125. "documentación que facilitan o emprego de Debian polos falantes de chinés que "
  126. "empregan a escritura chinesa tradicional."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  129. msgid "Traditional Chinese environment"
  130. msgstr "Ambiente en chinés tradicional"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  133. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  134. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés tradicional."
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  137. msgid "Cyrillic environment"
  138. msgstr "Ambiente cirílico"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  141. msgid ""
  142. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  143. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  144. "Serbian and Ukrainian."
  145. msgstr ""
  146. "Esta tarefa fornece tipos de letra cirílicos e outro software que cómpre "
  147. "para empregar o alfabeto cirílico. Ten soporte para o bielorruso, búlgaro, "
  148. "macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  151. msgid "Cyrillic desktop"
  152. msgstr "Escritorio cirílico"
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  155. msgid ""
  156. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  157. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  158. msgstr ""
  159. "Esta tarefa adapta o escritorio ao alfabeto cirílico. Ten soporte para o "
  160. "bielorruso, búlgaro, macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  163. msgid "Czech environment"
  164. msgstr "Ambiente en checo"
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  167. msgid ""
  168. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  169. "speaking people use Debian."
  170. msgstr ""
  171. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en checo para axudar aos "
  172. "falantes de checo a empregar Debian."
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  175. msgid "Czech desktop"
  176. msgstr "Escritorio en checo"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  179. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  180. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao checo"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  183. msgid "Danish environment"
  184. msgstr "Ambiente en dinamarqués"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  187. msgid ""
  188. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  189. "speaking people use Debian."
  190. msgstr ""
  191. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en dinamarqués para axudar aos "
  192. "falantes de dinamarqués a empregar Debian."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  195. msgid "Danish desktop"
  196. msgstr "Escritorio en dinamarqués"
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  199. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  200. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao dinamarqués"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  203. msgid "SQL database"
  204. msgstr "Base de datos SQL"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  207. msgid ""
  208. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  209. msgstr ""
  210. "Esta tarefa selecciona paquetes de cliente e servidor da base de datos "
  211. "PostgreSQL."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  214. msgid ""
  215. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  216. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  217. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  218. "locking."
  219. msgstr ""
  220. "PostgreSQL é unha base de datos relacional SQL, que ofrece cada vez unha "
  221. "maior conformidade con SQL92 e algunhas características de SQL3. É axeitado "
  222. "para se empregar con acceso a bases de datos multiusuario, mediante a súa "
  223. "infraestructura transacional e o bloqueo de gran fino."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  226. msgid "Desktop environment"
  227. msgstr "Ambiente de escritorio"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  230. msgid ""
  231. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  232. "Gnome and KDE desktop tasks."
  233. msgstr ""
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  236. msgid "DNS server"
  237. msgstr "Servidor DNS"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  240. msgid ""
  241. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  242. msgstr ""
  243. "Selecciona o servidor DNS BIND, documentación relacionada e paquetes de "
  244. "utilidades."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  247. #, fuzzy
  248. msgid ""
  249. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  250. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  251. msgstr ""
  252. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  253. "facilitan o emprego de Debian aos falantes de árabe"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Dutch environment"
  258. msgstr "Ambiente en checo"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  261. #, fuzzy
  262. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  263. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tailandés"
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  266. msgid "File server"
  267. msgstr "Servidor de ficheiros"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  270. msgid ""
  271. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  272. "and NFS."
  273. msgstr ""
  274. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de ficheiros "
  275. "con soporte de NetBIOS e NFS."
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  278. msgid "French environment"
  279. msgstr "Ambiente en francés"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  282. msgid ""
  283. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  284. "speaking people use Debian."
  285. msgstr ""
  286. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en francés para axudar aos "
  287. "falantes de francés a empregar Debian."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  290. msgid "French desktop"
  291. msgstr "Escritorio en francés"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  294. msgid "This task localises the desktop in French."
  295. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao francés"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  298. msgid "German environment"
  299. msgstr "Ambiente en alemán"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  302. msgid ""
  303. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  304. "speaking people use Debian."
  305. msgstr ""
  306. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en alemán para axudar aos "
  307. "falantes de alemán a empregar Debian."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  310. msgid "German desktop"
  311. msgstr "Escritorio en alemán"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  314. msgid "This task localises the desktop in German."
  315. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao alemán"
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Gnome desktop environment"
  320. msgstr "Ambiente de escritorio en xaponés"
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  323. msgid ""
  324. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  325. "environment."
  326. msgstr ""
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  329. msgid "Greek environment"
  330. msgstr "Ambiente en grego"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  333. msgid ""
  334. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  335. "speaking people use Debian."
  336. msgstr ""
  337. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en grego para axudar aos "
  338. "falantes de grego a empregar Debian."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  341. msgid "Greek desktop"
  342. msgstr "Escritorio en grego"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  345. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  346. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao grego"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  349. msgid "Hebrew environment"
  350. msgstr "Ambiente en hebreo"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  353. msgid ""
  354. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  355. "speaking people use Debian."
  356. msgstr ""
  357. "Esta tarefa instala programas e documentación en hebreo para axudar aos "
  358. "falantes de hebreo a empregar Debian."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  361. msgid "Hebrew desktop"
  362. msgstr "Escritorio en hebreo"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  365. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  366. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao hebreo."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  369. msgid "Italian environment"
  370. msgstr "Ambiente en italiano"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  373. msgid ""
  374. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  375. "speaking people use Debian."
  376. msgstr ""
  377. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en italiano para axudar aos "
  378. "falantes de italiano a empregar Debian."
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  381. msgid "Italian desktop"
  382. msgstr "Escritorio en italiano"
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  385. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  386. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao italiano"
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  389. msgid "Japanese environment"
  390. msgstr "Ambiente en xaponés"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  393. msgid ""
  394. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  395. "Debian."
  396. msgstr ""
  397. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  398. "de xaponés."
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  401. msgid "Japanese desktop environment"
  402. msgstr "Ambiente de escritorio en xaponés"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  405. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  406. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xaponés"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  409. #, fuzzy
  410. msgid "KDE desktop environment"
  411. msgstr "Ambiente de escritorio"
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  414. msgid ""
  415. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  416. "Environment."
  417. msgstr ""
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  420. msgid "Korean environment"
  421. msgstr "Ambiente en coreano"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  424. msgid ""
  425. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  426. "Debian."
  427. msgstr ""
  428. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  429. "de coreano."
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  432. msgid "Korean desktop"
  433. msgstr "Escritorio en coreano"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  436. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  437. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao coreano"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  440. msgid "Laptop"
  441. msgstr "Portátil"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  444. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  445. msgstr "Esta tarefa instala software útil para un ordenador portátil."
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  448. msgid "Lithuanian environment"
  449. msgstr "Ambiente en lituano"
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  452. msgid ""
  453. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  454. "Lithuanian speaking people use Debian."
  455. msgstr ""
  456. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en lituano para axudar aos "
  457. "falantes de lituano a empregar Debian."
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  460. msgid "Lithuanian desktop"
  461. msgstr "Escritorio en lituano"
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  464. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  465. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao lituano"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  468. msgid "Mail server"
  469. msgstr "Servidor de correo"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  472. msgid ""
  473. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  474. "server system."
  475. msgstr ""
  476. "Esta tarefa selecciona un conxunto de paquetes útiles para un servidor de "
  477. "correo de propósito xeral."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  480. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  481. msgstr "Ambiente en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  484. msgid ""
  485. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  486. "speaking people use Debian."
  487. msgstr ""
  488. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en noruegués para axudar aos "
  489. "falantes de noruegués a empregar Debian."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  492. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  493. msgstr "Escritorio en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  496. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  497. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao noruegués"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  500. msgid "Polish environment"
  501. msgstr "Ambiente en polaco"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  504. msgid ""
  505. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  506. "speaking people use Debian."
  507. msgstr ""
  508. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en polaco para axudar aos "
  509. "falantes de polaco a empregar Debian."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  512. msgid "Polish desktop"
  513. msgstr "Escritorio en polaco"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  516. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  517. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao polaco"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  520. msgid "Print server"
  521. msgstr "Servidor de impresión"
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  524. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  525. msgstr ""
  526. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de impresión."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  529. #, fuzzy
  530. msgid "Romanian environment"
  531. msgstr "Ambiente en ucraíno"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  534. #, fuzzy
  535. msgid ""
  536. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  537. "speaking people use Debian."
  538. msgstr ""
  539. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en italiano para axudar aos "
  540. "falantes de italiano a empregar Debian."
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Romanian desktop"
  545. msgstr "Escritorio en ucraíno"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  548. #, fuzzy
  549. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  550. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ucraíno"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  553. msgid "Russian environment"
  554. msgstr "Ambiente en ruso"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  557. msgid ""
  558. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  559. "speaking people use Debian."
  560. msgstr ""
  561. "Esta tarefa instala programas e documentación en ruso para axudar aos "
  562. "falantes de ruso a empregar Debian."
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  565. msgid "Russian desktop"
  566. msgstr "Escritorio en ruso"
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  569. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  570. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ruso"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  573. msgid "Slovak environment"
  574. msgstr "Ambiente en eslovaco"
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  577. msgid ""
  578. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  579. "speaking people use Debian."
  580. msgstr ""
  581. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en eslovaco para axudar aos "
  582. "falantes de eslovaco a empregar Debian."
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  585. msgid "Slovak desktop"
  586. msgstr "Escritorio en eslovaco"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  589. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  590. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao eslovaco"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  593. msgid "Spanish environment"
  594. msgstr "Ambiente en español"
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  597. msgid ""
  598. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  599. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  600. msgstr ""
  601. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  602. "facilitan o emprego de Debian aos falantes de español"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  605. msgid "Spanish desktop"
  606. msgstr "Escritorio en español"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  609. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  610. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao español"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  613. msgid "Standard system"
  614. msgstr "Sistema estándar"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  617. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  618. msgstr "Esta tarefa instala un sistema pequeno en modo texto."
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  621. msgid "Swedish environment"
  622. msgstr "Ambiente en sueco"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  625. msgid ""
  626. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  627. "speaking people use Debian."
  628. msgstr ""
  629. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en sueco para axudar aos "
  630. "falantes de sueco a empregar Debian."
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  633. msgid "Swedish desktop"
  634. msgstr "Escritorio en sueco"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  637. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  638. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao sueco"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  641. msgid "Thai environment"
  642. msgstr "Ambiente en tailandés"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  645. msgid ""
  646. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  647. "use Debian."
  648. msgstr ""
  649. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  650. "de tailandés."
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  653. msgid "Thai desktop"
  654. msgstr "Escritorio en tailandés"
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  657. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  658. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tailandés"
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  661. msgid "Turkish environment"
  662. msgstr "Ambiente en turco"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  665. msgid ""
  666. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  667. "speaking people use Debian."
  668. msgstr ""
  669. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en turco para axudar aos "
  670. "falantes de turco a empregar Debian."
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  673. msgid "Turkish desktop"
  674. msgstr "Escritorio en turco"
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  677. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  678. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao turco"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  681. msgid "Ukrainian environment"
  682. msgstr "Ambiente en ucraíno"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  685. msgid ""
  686. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  687. "speaking people use Debian."
  688. msgstr ""
  689. "Esta tarefa instala programas e documentación en ucraíno para axudar aos "
  690. "falantes de ucraíno a empregar Debian."
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  693. msgid "Ukrainian desktop"
  694. msgstr "Escritorio en ucraíno"
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  697. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  698. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ucraíno"
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  701. msgid "Web server"
  702. msgstr "Servidor web"
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  705. msgid ""
  706. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  707. msgstr ""
  708. "Esta tarefa selecciona paquetes útiles para un servidor web de propósito "
  709. "xeral."
  710. #~ msgid ""
  711. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  712. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  713. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  714. #~ "user choose between the two."
  715. #~ msgstr ""
  716. #~ "Esta tarefa fornece software básico de escritorio, que inclúe unha "
  717. #~ "selección de xestores de sesións, xestores de ficheiros e navegadores "
  718. #~ "web. Incorpora os escritorios GNOME e KDE e fornece un xestor de "
  719. #~ "pantallas que permite aos usuarios escoller entrámbolos dous."
  720. #, fuzzy
  721. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  722. #~ msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao italiano"
  723. #, fuzzy
  724. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  725. #~ msgstr ""
  726. #~ "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de "
  727. #~ "impresión."