You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nn.po 24 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901
  1. # translation of tasksel_tasks.po to Norsk Bokmål
  2. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian nynorsk
  3. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Nynorsk
  4. # translation of tasksel_tasks.po to
  5. # translation of tasksel_tasks.po to
  6. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  7. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  8. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  9. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
  10. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:05+0200\n"
  18. "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
  19. "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  27. #, fuzzy
  28. msgid ""
  29. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  30. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  31. msgstr ""
  32. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  33. "dokumentasjon på koreansk for å gjera det lettare for koreansktalande folk "
  34. "til å bruka Debian."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Arabic environment"
  39. msgstr "Thai miljø"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  42. #, fuzzy
  43. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  44. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  47. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  48. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  51. msgid ""
  52. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  53. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  54. msgstr ""
  55. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon for "
  56. "å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å bruka "
  57. "Debian."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  60. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  61. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  64. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  65. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Bulgarian environment"
  70. msgstr "Italiensk miljø"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  76. "speakers to use Debian."
  77. msgstr ""
  78. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  79. "koreansktalande folk til å bruka Debian."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Bulgarian desktop"
  84. msgstr "Italiensk skrivebord"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  87. #, fuzzy
  88. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  89. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  92. msgid "Catalan environment"
  93. msgstr "Katalan-miljø"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  96. msgid ""
  97. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  98. "speaking people use Debian."
  99. msgstr ""
  100. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  101. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  104. msgid "Catalan desktop"
  105. msgstr "Katalansk skrivebord"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  108. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  109. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  112. msgid "Simplified Chinese environment"
  113. msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  118. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  119. "encoding."
  120. msgstr ""
  121. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
  122. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  123. "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  126. msgid "Simplified Chinese desktop"
  127. msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  130. #, fuzzy
  131. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  132. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  135. msgid ""
  136. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  137. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  138. "encoding."
  139. msgstr ""
  140. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
  141. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  142. "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  145. msgid "Traditional Chinese environment"
  146. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  149. #, fuzzy
  150. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  151. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  154. msgid "Cyrillic environment"
  155. msgstr "Kyrillisk miljø"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  158. msgid ""
  159. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  160. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  161. "Serbian and Ukrainian."
  162. msgstr ""
  163. "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
  164. "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  165. "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  168. msgid "Cyrillic desktop"
  169. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  172. #, fuzzy
  173. msgid ""
  174. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  175. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  176. msgstr ""
  177. "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  178. "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Czech environment"
  183. msgstr "Fransk miljø"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  186. #, fuzzy
  187. msgid ""
  188. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  189. "speaking people use Debian."
  190. msgstr ""
  191. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk for å "
  192. "hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Czech desktop"
  197. msgstr "Fransk skrivebord"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  200. #, fuzzy
  201. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  202. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  205. msgid "Danish environment"
  206. msgstr "Dansk miljø"
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  209. msgid ""
  210. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  211. "speaking people use Debian."
  212. msgstr ""
  213. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  214. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  217. msgid "Danish desktop"
  218. msgstr "Dansk skrivebord"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  221. #, fuzzy
  222. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  223. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  226. msgid "SQL database"
  227. msgstr "SQL-database"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  230. msgid ""
  231. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  232. msgstr ""
  233. "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  236. msgid ""
  237. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  238. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  239. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  240. "locking."
  241. msgstr ""
  242. "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
  243. "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
  244. "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
  245. "fininndelt låsing."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  248. msgid "Desktop environment"
  249. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  252. msgid ""
  253. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  254. "Gnome and KDE desktop tasks."
  255. msgstr ""
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  258. msgid "DNS server"
  259. msgstr "Namnetenar"
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  262. msgid ""
  263. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  264. msgstr "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  267. #, fuzzy
  268. msgid ""
  269. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  270. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  271. msgstr ""
  272. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  273. "dokumentasjon på koreansk for å gjera det lettare for koreansktalande folk "
  274. "til å bruka Debian."
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Dutch environment"
  279. msgstr "Fransk miljø"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  282. #, fuzzy
  283. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  284. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord"
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  287. msgid "File server"
  288. msgstr "Filtenar"
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  291. msgid ""
  292. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  293. "and NFS."
  294. msgstr ""
  295. "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
  296. "NetBIOS og NFS."
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  299. msgid "French environment"
  300. msgstr "Fransk miljø"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  303. msgid ""
  304. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  305. "speaking people use Debian."
  306. msgstr ""
  307. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk for å "
  308. "hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  311. msgid "French desktop"
  312. msgstr "Fransk skrivebord"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  315. #, fuzzy
  316. msgid "This task localises the desktop in French."
  317. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  320. msgid "German environment"
  321. msgstr "Tysk miljø"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  324. msgid ""
  325. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  326. "speaking people use Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  329. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  332. msgid "German desktop"
  333. msgstr "Tysk skrivebord"
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  336. #, fuzzy
  337. msgid "This task localises the desktop in German."
  338. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Gnome desktop environment"
  343. msgstr "Japansk skrivebord"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  346. msgid ""
  347. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  348. "environment."
  349. msgstr ""
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  352. msgid "Greek environment"
  353. msgstr "Gresk miljø"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  356. msgid ""
  357. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  358. "speaking people use Debian."
  359. msgstr ""
  360. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  361. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  364. msgid "Greek desktop"
  365. msgstr "Gresk skrivebord"
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  368. #, fuzzy
  369. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  370. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  373. msgid "Hebrew environment"
  374. msgstr "Hebraisk miljø"
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  377. msgid ""
  378. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  379. "speaking people use Debian."
  380. msgstr ""
  381. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk for "
  382. "å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  385. msgid "Hebrew desktop"
  386. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  389. #, fuzzy
  390. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  391. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  394. msgid "Italian environment"
  395. msgstr "Italiensk miljø"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  398. msgid ""
  399. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  400. "speaking people use Debian."
  401. msgstr ""
  402. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  403. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  406. msgid "Italian desktop"
  407. msgstr "Italiensk skrivebord"
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  410. #, fuzzy
  411. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  412. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  415. msgid "Japanese environment"
  416. msgstr "Japansk miljø"
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  419. msgid ""
  420. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  421. "Debian."
  422. msgstr ""
  423. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  424. "japansktalande folk til å bruka Debian."
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  427. msgid "Japanese desktop environment"
  428. msgstr "Japansk skrivebord"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. #, fuzzy
  432. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  433. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  436. #, fuzzy
  437. msgid "KDE desktop environment"
  438. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  441. msgid ""
  442. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  443. "Environment."
  444. msgstr ""
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  447. msgid "Korean environment"
  448. msgstr "Koreansk miljø"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  451. msgid ""
  452. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  453. "Debian."
  454. msgstr ""
  455. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  456. "koreansktalande folk til å bruka Debian."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  459. msgid "Korean desktop"
  460. msgstr "Koreansk skrivebord"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  463. #, fuzzy
  464. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  465. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  468. msgid "Laptop"
  469. msgstr ""
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  472. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  473. msgstr ""
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  476. msgid "Lithuanian environment"
  477. msgstr "Litauisk miljø"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  480. msgid ""
  481. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  482. "Lithuanian speaking people use Debian."
  483. msgstr ""
  484. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk for "
  485. "å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  488. msgid "Lithuanian desktop"
  489. msgstr "Litauisk skrivebord"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  492. #, fuzzy
  493. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  494. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  497. msgid "Mail server"
  498. msgstr "E-posttenar"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  501. msgid ""
  502. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  503. "server system."
  504. msgstr ""
  505. "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
  506. "generell e-posttenar."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  509. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  510. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  513. msgid ""
  514. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  515. "speaking people use Debian."
  516. msgstr ""
  517. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for å "
  518. "hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  521. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  522. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  525. #, fuzzy
  526. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  527. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  530. msgid "Polish environment"
  531. msgstr "Polsk miljø"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  534. msgid ""
  535. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  536. "speaking people use Debian."
  537. msgstr ""
  538. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  539. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  542. msgid "Polish desktop"
  543. msgstr "Polsk skrivebord"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  546. #, fuzzy
  547. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  548. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  551. msgid "Print server"
  552. msgstr "Utskriftstenar"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  555. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  556. msgstr "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Romanian environment"
  561. msgstr "Ukrainsk miljø"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  564. #, fuzzy
  565. msgid ""
  566. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  567. "speaking people use Debian."
  568. msgstr ""
  569. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  570. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Romanian desktop"
  575. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  578. #, fuzzy
  579. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  580. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  583. msgid "Russian environment"
  584. msgstr "Russisk miljø"
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  587. msgid ""
  588. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  589. "speaking people use Debian."
  590. msgstr ""
  591. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk for "
  592. "å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  595. msgid "Russian desktop"
  596. msgstr "Russisk skrivebord"
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  599. #, fuzzy
  600. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  601. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  604. #, fuzzy
  605. msgid "Slovak environment"
  606. msgstr "Koreansk miljø"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  609. #, fuzzy
  610. msgid ""
  611. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  612. "speaking people use Debian."
  613. msgstr ""
  614. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  615. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  618. #, fuzzy
  619. msgid "Slovak desktop"
  620. msgstr "Koreansk skrivebord"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  623. #, fuzzy
  624. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  625. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  628. msgid "Spanish environment"
  629. msgstr "Spansk miljø"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  632. msgid ""
  633. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  634. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  635. msgstr ""
  636. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon på "
  637. "spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  640. msgid "Spanish desktop"
  641. msgstr "Spansk skrivebord"
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  644. #, fuzzy
  645. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  646. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord"
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  649. msgid "Standard system"
  650. msgstr ""
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  653. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  654. msgstr ""
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  657. msgid "Swedish environment"
  658. msgstr "Svensk miljø"
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  661. msgid ""
  662. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  663. "speaking people use Debian."
  664. msgstr ""
  665. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk for å "
  666. "hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  669. msgid "Swedish desktop"
  670. msgstr "Svensk skrivebord"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  673. #, fuzzy
  674. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  675. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord"
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  678. msgid "Thai environment"
  679. msgstr "Thai miljø"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  682. msgid ""
  683. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  684. "use Debian."
  685. msgstr ""
  686. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
  687. "som snakkar Thai til å bruka Debian."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  690. msgid "Thai desktop"
  691. msgstr "Thai skrivebord"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  694. #, fuzzy
  695. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  696. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  699. msgid "Turkish environment"
  700. msgstr "Tyrkisk miljø"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  703. msgid ""
  704. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  705. "speaking people use Debian."
  706. msgstr ""
  707. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  708. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  711. msgid "Turkish desktop"
  712. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  715. #, fuzzy
  716. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  717. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord"
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  720. msgid "Ukrainian environment"
  721. msgstr "Ukrainsk miljø"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  724. msgid ""
  725. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  726. "speaking people use Debian."
  727. msgstr ""
  728. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk for "
  729. "å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  732. msgid "Ukrainian desktop"
  733. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  736. #, fuzzy
  737. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  738. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord"
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  741. msgid "Web server"
  742. msgstr "Vev-tenar"
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  745. msgid ""
  746. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  747. msgstr ""
  748. "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med vev-"
  749. "tenar."
  750. #~ msgid ""
  751. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  752. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  753. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  754. #~ "user choose between the two."
  755. #~ msgstr ""
  756. #~ "Med denne pakkegruppa installerer du grunnleggjande «skivebords»-verktøy. "
  757. #~ "Dette inkluderer ulike økthandsamarar, filhandterarar og nettlesarar. Ho "
  758. #~ "inneheld både GNOME og KDE skrivebord, og gjev ein visingshandterar som "
  759. #~ "let deg velja mellom dei to."
  760. #, fuzzy
  761. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  762. #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord"
  763. #, fuzzy
  764. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  765. #~ msgstr ""
  766. #~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."