You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

sk.po 24 KiB

17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
17 years ago
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2005-07-10 12:43+0200\n"
  12. "Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
  13. "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  19. msgid ""
  20. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  21. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  22. msgstr ""
  23. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  24. "ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  27. msgid "Arabic environment"
  28. msgstr "Arabské prostredie"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  32. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  35. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  36. msgstr "Prostredie pre brazílsku portugalčinu"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  39. msgid ""
  40. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  41. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  42. msgstr ""
  43. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  44. "ľahšiu prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich brazílskou "
  45. "portugalčinou."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  48. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  49. msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  52. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  53. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  56. msgid "Bulgarian environment"
  57. msgstr "Bulharské prostredie"
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  60. msgid ""
  61. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  62. "speakers to use Debian."
  63. msgstr ""
  64. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  65. "Debianom pre bulharsky hovoriacich používateľov."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  68. msgid "Bulgarian desktop"
  69. msgstr "Bulharský desktop"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  72. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  73. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  76. msgid "Catalan environment"
  77. msgstr "Katalánske prostredie"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  80. msgid ""
  81. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  82. "speaking people use Debian."
  83. msgstr ""
  84. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  85. "Debianom pre katalánsky hovoriacich používateľov."
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  88. msgid "Catalan desktop"
  89. msgstr "Katalánsky desktop"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  92. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  93. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  96. msgid "Simplified Chinese environment"
  97. msgstr "Zjednodušené čínske prostredie"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  100. msgid ""
  101. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  102. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  103. "encoding."
  104. msgstr ""
  105. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v zjednodušenom "
  106. "čínskom kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim "
  107. "používateľom."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  110. msgid "Simplified Chinese desktop"
  111. msgstr "Desktop s podporou zjednodušenej čínštiny"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  114. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  115. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre zjednodušenú čínštinu."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  118. msgid ""
  119. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  120. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  121. "encoding."
  122. msgstr ""
  123. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v tradičnom čínskom "
  124. "kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim používateľom."
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  127. msgid "Traditional Chinese environment"
  128. msgstr "Tradičné čínske prostredie"
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  131. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  132. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tradičnú čínštinu."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  135. msgid "Cyrillic environment"
  136. msgstr "Cyrilika"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  139. msgid ""
  140. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  141. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  142. "Serbian and Ukrainian."
  143. msgstr ""
  144. "Táto úloha poskytuje fonty a ďalší softvér pre cyriliku. Podporuje "
  145. "bieloruské, bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  148. msgid "Cyrillic desktop"
  149. msgstr "Desktop s cyrilikou"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  152. msgid ""
  153. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  154. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  155. msgstr ""
  156. "Táto úloha prispôsobí desktop pre cyriliku. Podporuje bieloruské, bulharské, "
  157. "macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  160. msgid "Czech environment"
  161. msgstr "České prostredie"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  164. msgid ""
  165. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  166. "speaking people use Debian."
  167. msgstr ""
  168. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  169. "Debianom pre česky hovoriacich používateľov."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  172. msgid "Czech desktop"
  173. msgstr "Český desktop"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  176. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  177. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  180. msgid "Danish environment"
  181. msgstr "Dánske prostredie"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  184. msgid ""
  185. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  186. "speaking people use Debian."
  187. msgstr ""
  188. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  189. "Debianom pre dánsky hovoriacich používateľov."
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  192. msgid "Danish desktop"
  193. msgstr "Dánsky desktop"
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  196. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  197. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  200. msgid "SQL database"
  201. msgstr "SQL databáza"
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  204. msgid ""
  205. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  206. msgstr "Táto úloha vyberie klientske a serverové balíky PostgreSQL databázy."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  209. msgid ""
  210. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  211. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  212. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  213. "locking."
  214. msgstr ""
  215. "PostgreSQL je relačná databáza ponúkajúca stále lepšiu podporu SQL92 a "
  216. "niektoré vlastnosti SQL3. Vďaka svojej podpore transakcií a jemnozrnnému "
  217. "zamykaniu je PostgreSQL vhodný pre nasadenie do viacpoužívateľského "
  218. "prostredia."
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  221. msgid "Desktop environment"
  222. msgstr "Stolný počítač"
  223. #. Description
  224. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  225. msgid ""
  226. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  227. "Gnome and KDE desktop tasks."
  228. msgstr ""
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  231. msgid "DNS server"
  232. msgstr "DNS server"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  235. msgid ""
  236. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  237. msgstr ""
  238. "Vyberie DNS server BIND so súvisiacou dokumentáciou a užitočnými balíkmi."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  241. #, fuzzy
  242. msgid ""
  243. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  244. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  245. msgstr ""
  246. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  247. "ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  250. #, fuzzy
  251. msgid "Dutch environment"
  252. msgstr "České prostredie"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  255. #, fuzzy
  256. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  257. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabštinu."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  260. msgid "File server"
  261. msgstr "Súborový server"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  264. msgid ""
  265. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  266. "and NFS."
  267. msgstr ""
  268. "Táto úloha nastaví váš systém na funkciu súborového servera, ktorý podporuje "
  269. "NetBIOS a NFS."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  272. msgid "French environment"
  273. msgstr "Francúzske prostredie"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  276. msgid ""
  277. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  278. "speaking people use Debian."
  279. msgstr ""
  280. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  281. "Debianom pre francúzsky hovoriacich používateľov."
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  284. msgid "French desktop"
  285. msgstr "Francúzsky desktop"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  288. msgid "This task localises the desktop in French."
  289. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  292. msgid "German environment"
  293. msgstr "Nemecké prostredie"
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  296. msgid ""
  297. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  298. "speaking people use Debian."
  299. msgstr ""
  300. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  301. "Debianom pre nemecky hovoriacich používateľov."
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  304. msgid "German desktop"
  305. msgstr "Nemecký desktop"
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  308. msgid "This task localises the desktop in German."
  309. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  312. #, fuzzy
  313. msgid "Gnome desktop environment"
  314. msgstr "Japonský desktop"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  317. msgid ""
  318. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  319. "environment."
  320. msgstr ""
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  323. msgid "Greek environment"
  324. msgstr "Grécke prostredie"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  327. msgid ""
  328. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  329. "speaking people use Debian."
  330. msgstr ""
  331. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  332. "Debianom pre grécky hovoriacich používateľov."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  335. msgid "Greek desktop"
  336. msgstr "Grécky desktop"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  339. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  340. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  343. msgid "Hebrew environment"
  344. msgstr "Hebrejské prostredie"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  347. msgid ""
  348. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  349. "speaking people use Debian."
  350. msgstr ""
  351. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  352. "Debianom pre hebrejsky hovoriacich používateľov."
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  355. msgid "Hebrew desktop"
  356. msgstr "Hebrejský desktop"
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  359. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  360. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  363. msgid "Italian environment"
  364. msgstr "Talianske prostredie"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  367. msgid ""
  368. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  369. "speaking people use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  372. "Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  375. msgid "Italian desktop"
  376. msgstr "Taliansky desktop"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  379. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  380. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  383. msgid "Japanese environment"
  384. msgstr "Japonské prostredie"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  387. msgid ""
  388. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  389. "Debian."
  390. msgstr ""
  391. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  392. "Debianom pre japonsky hovoriacich používateľov."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  395. msgid "Japanese desktop environment"
  396. msgstr "Japonský desktop"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  399. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  400. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  403. #, fuzzy
  404. msgid "KDE desktop environment"
  405. msgstr "Stolný počítač"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  408. msgid ""
  409. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  410. "Environment."
  411. msgstr ""
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  414. msgid "Korean environment"
  415. msgstr "Kórejské prostredie"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  418. msgid ""
  419. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  420. "Debian."
  421. msgstr ""
  422. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  423. "Debianom pre kórejsky hovoriacich používateľov."
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  426. msgid "Korean desktop"
  427. msgstr "Kórejský desktop"
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  430. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  431. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  434. msgid "Laptop"
  435. msgstr "Laptop"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  438. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  439. msgstr "Táto úloha nainštaluje programy užitočné pre laptopy."
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  442. msgid "Lithuanian environment"
  443. msgstr "Litovské prostredie"
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  446. msgid ""
  447. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  448. "Lithuanian speaking people use Debian."
  449. msgstr ""
  450. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  451. "Debianom pre litovsky hovoriacich používateľov."
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  454. msgid "Lithuanian desktop"
  455. msgstr "Litovský desktop"
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  458. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  459. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  462. msgid "Mail server"
  463. msgstr "Poštový server"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  466. msgid ""
  467. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  468. "server system."
  469. msgstr "Táto úloha vyberie rôzne balíky užitočné pre poštový server."
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  472. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  473. msgstr "Nórske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  476. msgid ""
  477. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  478. "speaking people use Debian."
  479. msgstr ""
  480. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  481. "Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  484. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  485. msgstr "Nórsky (Bokmaal a Nynorsk) desktop"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  488. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  489. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórštinu."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  492. msgid "Polish environment"
  493. msgstr "Poľské prostredie"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  496. msgid ""
  497. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  498. "speaking people use Debian."
  499. msgstr ""
  500. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  501. "Debianom pre poľsky hovoriacich používateľov."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  504. msgid "Polish desktop"
  505. msgstr "Poľský desktop"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  508. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  509. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  512. msgid "Print server"
  513. msgstr "Tlačový server"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  516. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  517. msgstr "Táto úloha nastaví váš systém na úlohu tlačového servera."
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  520. #, fuzzy
  521. msgid "Romanian environment"
  522. msgstr "Ukrajinské prostredie"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  525. #, fuzzy
  526. msgid ""
  527. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  528. "speaking people use Debian."
  529. msgstr ""
  530. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  531. "Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  534. #, fuzzy
  535. msgid "Romanian desktop"
  536. msgstr "Ukrajinské desktop"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  539. #, fuzzy
  540. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  541. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  544. msgid "Russian environment"
  545. msgstr "Ruské prostredie"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  548. msgid ""
  549. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  550. "speaking people use Debian."
  551. msgstr ""
  552. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  553. "Debianom pre rusky hovoriacich používateľov."
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  556. msgid "Russian desktop"
  557. msgstr "Ruský desktop"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  560. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  561. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  564. msgid "Slovak environment"
  565. msgstr "Slovenské prostredie"
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  568. msgid ""
  569. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  570. "speaking people use Debian."
  571. msgstr ""
  572. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  573. "Debianom pre slovensky hovoriacich používateľov."
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  576. msgid "Slovak desktop"
  577. msgstr "Slovenský desktop"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  580. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  581. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  584. msgid "Spanish environment"
  585. msgstr "Španielske prostredie"
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  588. msgid ""
  589. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  590. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  591. msgstr ""
  592. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  593. "ľahšiu prácu s Debianom pre španielsky hovoriacich používateľov."
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  596. msgid "Spanish desktop"
  597. msgstr "Španielsky desktop"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  600. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  601. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  604. msgid "Standard system"
  605. msgstr "štandartný systém"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  608. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  609. msgstr "Táto úloha nainštaluje rozumne malý systém v textovom režime."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  612. msgid "Swedish environment"
  613. msgstr "Švédske prostredie"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  616. msgid ""
  617. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  618. "speaking people use Debian."
  619. msgstr ""
  620. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  621. "Debianom pre švédsky hovoriacich používateľov."
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  624. msgid "Swedish desktop"
  625. msgstr "Švédsky desktop"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  628. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  629. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  632. msgid "Thai environment"
  633. msgstr "Thajské prostredie"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  636. msgid ""
  637. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  638. "use Debian."
  639. msgstr ""
  640. "Táto úloha nainštaluje balíky, ktoré uľahčia používanie Debianu v Thajskom "
  641. "prostredí."
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  644. msgid "Thai desktop"
  645. msgstr "Thajský desktop"
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  648. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  649. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  652. msgid "Turkish environment"
  653. msgstr "Turecké prostredie"
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  656. msgid ""
  657. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  658. "speaking people use Debian."
  659. msgstr ""
  660. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  661. "Debianom pre turecky hovoriacich používateľov."
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  664. msgid "Turkish desktop"
  665. msgstr "Turecký desktop"
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  668. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  669. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turecký jazyk."
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  672. msgid "Ukrainian environment"
  673. msgstr "Ukrajinské prostredie"
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  676. msgid ""
  677. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  678. "speaking people use Debian."
  679. msgstr ""
  680. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  681. "Debianom pre ukrajinsky hovoriacich používateľov."
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  684. msgid "Ukrainian desktop"
  685. msgstr "Ukrajinské desktop"
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  688. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  689. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  692. msgid "Web server"
  693. msgstr "Web server"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  696. msgid ""
  697. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  698. msgstr "Táto úloha vyberie balíky užitočné pre všeobecný web server."
  699. #~ msgid ""
  700. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  701. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  702. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  703. #~ "user choose between the two."
  704. #~ msgstr ""
  705. #~ "Táto úloha poskytuje základný \"desktopový\" softvér, ktorý zahŕňa "
  706. #~ "rôznych správcov sedenia, správcov súborov a webové prehliadače. Sú tu "
  707. #~ "zahrnuté aj obe desktopové prostredia GNOME a KDE a sorávca grafickej "
  708. #~ "obrazovky, ktorý umožní používateľovi vybrať si medzi nimi."
  709. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  710. #~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."