Browse Source

Updated PT tasks and program translation by Miguel Figueiredo

tags/2.07
Dennis Stampfer 17 years ago
parent
commit
042e0dd6ed
3 changed files with 180 additions and 197 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +19
    -15
      po/pt.po
  3. +159
    -182
      tasks/po/pt.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -34,6 +34,8 @@ tasksel (2.07) UNRELEASED; urgency=low
- Carlos Z.F. Liu
- Updated Simplified Chinese translation of tasks.
- Updated Simplified Chinese translation of the programs.
- Miguel Figueiredo
- Updated Portuguese tasks and program translation.

-- Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org> Mon, 19 Jul 2004 07:31:37 +0200



+ 19
- 15
po/pt.po View File

@@ -7,33 +7,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-19 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 19:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-14 15:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../tasksel.pl:240
#: ../tasksel.pl:199
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t-r, --required install all required-priority packages\n"
"\t-i, --important install all important-priority packages\n"
"\t-s, --standard install all standard-priority packages\n"
"\t-n, --no-ui don't show UI; use with -r or -i usually\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
"\t-t -- test mode; don't really do anything\n"
"\t-r -- install all required-priority packages\n"
"\t-i -- install all important-priority packages\n"
"\t-s -- install all standard-priority packages\n"
"\t-n -- don't show UI; use with -r or -i usually\n"
msgstr ""

#: ../tasksel.pl:358 ../tasksel.pl:386
"Utilização:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel [opções]; onde as opções são uma combinação de:\n"
"\t-t -- modo teste; na realidade não faz nada\n"
"\t-r -- instala todos os pacotes com prioridade required\n"
"\t-i -- instala todos os pacotes com prioridade important\n"
"\t-s -- instala todos os pacotes com prioridade standard\n"
"\t-n -- não mostra o UI; usualmente utilizar com -r ou -i\n"

#: ../tasksel.pl:265 ../tasksel.pl:291
msgid "aptitude failed"
msgstr ""
msgstr "o aptitude falhou"

#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
#~ msgstr "Não foi possível alocar buffer de enumeração"


+ 159
- 182
tasks/po/pt.po View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-18 16:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 19:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-14 22:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,38 +17,35 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Ambiente Japonês"
msgstr "Ambiente Português do Brazil"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, dados de ficheiros, e documentação para "
"ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian,"
"Esta tarefa instala programas, ficheiros de dados, e documentação para "
"ajudar quem fala Português do Brazil a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Ambiente Japonês"
msgstr "Desktop em Português do Brazil"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales de Português do Brazil."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
#: ../po/debian-tasks.desc:19
msgid "Catalan environment"
msgstr "Ambiente Catalão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
#: ../po/debian-tasks.desc:19
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@@ -57,22 +54,22 @@ msgstr ""
"utilizadores de Debian que falam Catalão."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
#: ../po/debian-tasks.desc:28
msgid "Catalan desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Catalão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
#: ../po/debian-tasks.desc:28
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Catalão."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
#: ../po/debian-tasks.desc:34
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Ambiente Chinês simplificado"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
#: ../po/debian-tasks.desc:34
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -83,18 +80,17 @@ msgstr ""
"simplificada Chinesa."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Ambiente Chinês simplificado"
msgstr "Desktop em Chinês Simplificado"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales de Chinês Simplificado"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
#: ../po/debian-tasks.desc:56
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -105,22 +101,22 @@ msgstr ""
"tradicional."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Ambiente Chinês tradicional"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Chinês Tradicional."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Ambiente Círilico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
#: ../po/debian-tasks.desc:78
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -131,29 +127,26 @@ msgstr ""
"Sérvio e Ucrâniano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Ambiente Círilico"
msgstr "Desktop em Círilico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Esta tarefa disponibiliza fontes Círilicas e outro software que vai "
"necessitarpara usar Círilico. Suporta Bielorusso, Búlgaro, Macedónio, Russo, "
"Sérvio e Ucrâniano."
"Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Círilico. Suporta "
"Bielorusso, Búlgaro, Macedónio, Russo, Sérvio e Ucrâniano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
#: ../po/debian-tasks.desc:96
msgid "Danish environment"
msgstr "Ambiente Dinamarquês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
#: ../po/debian-tasks.desc:96
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@@ -162,29 +155,29 @@ msgstr ""
"fala Dinamarquês a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
#: ../po/debian-tasks.desc:105
msgid "Danish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Dinamarqês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
#: ../po/debian-tasks.desc:105
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Dinamarquês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
#: ../po/debian-tasks.desc:111
msgid "SQL database"
msgstr "Base de dados SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
#: ../po/debian-tasks.desc:111
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Esta tarefa selecciona pacotes cliente e servidor para a base de dados."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
#: ../po/debian-tasks.desc:111
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -197,12 +190,12 @@ msgstr ""
"transacções e fine-grained locking."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:137
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid "Desktop environment"
msgstr "Ambiente de Desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:137
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -215,12 +208,12 @@ msgstr ""
"utilizador escolher entre os dois."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
#: ../po/debian-tasks.desc:136
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
#: ../po/debian-tasks.desc:136
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@@ -228,12 +221,12 @@ msgstr ""
"utilitários."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
#: ../po/debian-tasks.desc:143
msgid "File server"
msgstr "Servidor de ficheiros"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
#: ../po/debian-tasks.desc:143
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@@ -242,12 +235,12 @@ msgstr ""
"suportando NetBIOS e NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
#: ../po/debian-tasks.desc:152
msgid "French environment"
msgstr "Ambiente Francês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
#: ../po/debian-tasks.desc:152
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@@ -256,22 +249,22 @@ msgstr ""
"utilizadores que falam Francês a usar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
#: ../po/debian-tasks.desc:162
msgid "French desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Francês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
#: ../po/debian-tasks.desc:162
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Francês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid "German environment"
msgstr "Ambiente Alemão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@@ -280,22 +273,22 @@ msgstr ""
"Alemão a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
#: ../po/debian-tasks.desc:178
msgid "German desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Alemão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
#: ../po/debian-tasks.desc:178
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Alemão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:184
msgid "Greek environment"
msgstr "Ambiente Grego"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:184
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@@ -304,22 +297,22 @@ msgstr ""
"Grego a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:193
msgid "Greek desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Grego"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:193
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Grego"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
#: ../po/debian-tasks.desc:199
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Ambiente Hebraico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
#: ../po/debian-tasks.desc:199
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
@@ -328,43 +321,41 @@ msgstr ""
"fala Hebraico a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
#: ../po/debian-tasks.desc:206
msgid "Hebrew desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Hebraico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
#: ../po/debian-tasks.desc:206
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Hebraico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:212
msgid "Italian environment"
msgstr "Ambiente Catalão"
msgstr "Ambiente Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:212
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Este pacote instala pacotes e documentação em Catalão para auxiliar "
"utilizadores de Debian que falam Catalão."
"Este pacote instala pacotes e documentação em Italiano para auxiliar "
"utilizadores de Debian que falam Italiano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Italian desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
#: ../po/debian-tasks.desc:228
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@@ -373,47 +364,46 @@ msgstr ""
"utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
#: ../po/debian-tasks.desc:240
msgid "Japanese environment"
msgstr "Ambiente Japonês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
#: ../po/debian-tasks.desc:240
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Japonês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#: ../po/debian-tasks.desc:246
msgid "Korean environment"
msgstr "Ambiente Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:246
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes em Japonês para ajudar quem fala Japonês a "
"utilizar Debian."
"Esta tarefa instala programas, ficheiros de dados, fontes e documentação "
"para ajudar quem fala Coreano a utilizar Debian,"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "Korean desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Ambiente Lituano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
#: ../po/debian-tasks.desc:264
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@@ -422,23 +412,22 @@ msgstr ""
"utilizadores de Debian que falem Lituano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Ambiente Lituano"
msgstr "Desktop em Lituano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
#: ../po/debian-tasks.desc:273
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Lituano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de Mail"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@@ -447,12 +436,12 @@ msgstr ""
"servidor de mail genérico."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Ambiente Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:318
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@@ -461,23 +450,22 @@ msgstr ""
"fala Norueguês a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Ambiente Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"
msgstr "Desktop em Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Norueguês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "Polish environment"
msgstr "Ambiente Polaco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@@ -486,32 +474,32 @@ msgstr ""
"Polaco a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
#: ../po/debian-tasks.desc:313
msgid "Polish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Polaco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
#: ../po/debian-tasks.desc:313
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Polaco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Print server"
msgstr "Servidor de Impressão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Esta tarefa prepara o sistema para ser um servidor de impressão."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
#: ../po/debian-tasks.desc:328
msgid "Russian environment"
msgstr "Ambiente Russo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:365
#: ../po/debian-tasks.desc:328
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@@ -520,22 +508,22 @@ msgstr ""
"Russo a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "Russian desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Russo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Russo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
#: ../po/debian-tasks.desc:344
msgid "Spanish environment"
msgstr "Ambiente Espanhol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
#: ../po/debian-tasks.desc:344
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -544,69 +532,66 @@ msgstr ""
"ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian,"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
#: ../po/debian-tasks.desc:354
msgid "Spanish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Espanhol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
#: ../po/debian-tasks.desc:354
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Espanhol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:360
msgid "Swedish environment"
msgstr "Ambiente Espanhol"
msgstr "Ambiente em Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:360
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em Polaco para ajudar quem fala "
"Polaco a utilizar Debian."
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em Sueco para ajudar quem fala "
"Sueco a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
#: ../po/debian-tasks.desc:369
msgid "Swedish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
#: ../po/debian-tasks.desc:369
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
#: ../po/debian-tasks.desc:375
msgid "Thai environment"
msgstr "Ambiente Tailandês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
#: ../po/debian-tasks.desc:375
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes que ajudam quem fala Tailandês a utilizar Debian."
msgstr "Esta tarefa instala pacotes que ajudam quem fala Tailandês a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
#: ../po/debian-tasks.desc:385
msgid "Thai desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Tailandês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
#: ../po/debian-tasks.desc:385
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Tailandês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Turkish environment"
msgstr "Ambiente Dinamarquês"
msgstr "Ambiente Turco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@@ -615,22 +600,22 @@ msgstr ""
"Turco a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid "Turkish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Turco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Turco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ambiente Ucraniano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@@ -639,35 +624,27 @@ msgstr ""
"fala Ucraniano a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:417
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ambiente Ucraniano"
msgstr "Desktop em Ucraniano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
#: ../po/debian-tasks.desc:417
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Ucraniano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
#: ../po/debian-tasks.desc:423
msgid "Web server"
msgstr "Servidor Web"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
#: ../po/debian-tasks.desc:423
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Esta tarefa selecciona pacotes úteis para um sistema servidor web genérico."

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
#~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa instala programas, ficheiros de dados, fontes e documentação "
#~ "para ajudar quem fala Coreano a utilizar Debian,"

#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "Ambiente Office"



Loading…
Cancel
Save