Browse Source

Initial translation.

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
novdv 23 years ago
parent
commit
09138081cd
  1. 145
      po/ru.po

145
po/ru.po

@ -0,0 +1,145 @@
# Russian translation for tasksel.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-13 18:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 18:33+0400\n"
"Last-Translator: Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>\n"
"Language-Team: Debian Russian Team <debian-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../slangui.c:111
msgid "Unable to initialize the terminal"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
#: ../slangui.c:113
msgid "Unable to initialize screen output"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ×Ù×ÏÄÁ ÎÁ ÜËÒÁÎ"
#: ../slangui.c:114
msgid "Unable to initialize keyboard interface"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: ../slangui.c:131
msgid "Debian Task Installer"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÝÉË úÁÄÁÎÉÊ Debian"
#: ../slangui.c:132
msgid "(c) 1999-2000 SPI and others"
msgstr "(c) 1999-2000 SPI É ×ÓÅ, ×ÓÅ, ×ÓÅ."
#: ../slangui.c:285
msgid "^Finish"
msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ (^F)"
#: ../slangui.c:293 ../slangui.c:294
msgid "Task ^Info"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁÄÁÎÉÉ (^I)"
#: ../slangui.c:298 ../slangui.c:299
msgid "^Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ (^H)"
#: ../slangui.c:331
msgid "Select task packages to install"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: ../slangui.c:466
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../slangui.c:634
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: ../slangui.c:635
msgid ""
"Task packages are \"metapackages\" that allow you to quickly installa "
"selection of packages that performs a given task.\r\rThe main chooserlist "
"shows a list of tasks that you can choose to install. The arrow keys moves "
"the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR toggles the selection of the "
"package at the cursor. You can also press A to select all packages, or N to "
"deselect all packages. Pressing Q will exit this program and begin "
"installation of your selected tasks.\r\rThank you for using Debian.\r\rPress "
"enter to return to the task selection screen"
msgstr ""
"úÁÄÁÎÉÑ ÜÔÏ \"ÍÅÔÁ-ÐÁËÅÔÙ\" ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÂÙÓÔÒÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
"ÎÁÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ.\r\rçÌÁ×ÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
"ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ× ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. ëÎÏÐËÉ ÓÏ "
"ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÄ×ÉÇÁÀÔ ËÕÒÓÏÒ. îÁÖÉÍÁÑ ENTER ÉÌÉ SPACEBAR ×Ù "
"×ËÌÀÞÁÅÔÅ/ÉÓËÌÀÞÁÅÔÅ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. "
"ôÁËÖÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ A É ×ËÌÀÞÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÌÉ N É ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ. "
"îÁÖÁ× ÎÁ Q ×Ù ×ÙÊÄÅÔÅ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÎÁÞÎÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\r\r"
"óÐÁÓÉÂÏ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Debian.\r\r îÁÖÍÉÔÅ ENTER, ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÜËÒÁÎÕ "
"×ÙÂÏÒÁ ÚÁÄÁÎÉÊ."
#: ../slangui.c:669
#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"%s\n"
"\n"
"Dependent packages:\n"
msgstr ""
"ïÐÉÓÁÎÉÅ:\n"
"%s\n"
"\n"
"úÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ:\n"
#: ../slangui.c:677
msgid "(no description available)"
msgstr "(ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅÔ)"
#: ../tasksel.c:26
msgid "Unknown signal seen"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: ../tasksel.c:32
msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
msgstr "taskset [ÏÐÃÉÉ]; ÇÄÅ ÏÐÃÉÉ, ÜÔÏ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÉÚ ËÌÀÞÅÊ:\n"
#: ../tasksel.c:33
msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
msgstr "-t -- ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ; ÎÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ apt-get ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ"
#: ../tasksel.c:34
msgid ""
"-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
"\t\tjust queue them in dpkg"
msgstr ""
"-q -- ÐÏÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ × ÏÞÅÒÅÄØ; ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ\n"
"\t\tÓ apt-get; ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ ÉÈ × ÏÞÅÒÅÄØ dpkg"
#: ../tasksel.c:35
msgid "-r -- install all required-priority packages"
msgstr "-r -- ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ Ó ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏÍ \"ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ\""
#: ../tasksel.c:36
msgid "-i -- install all important-priority packages"
msgstr "-i -- ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ Ó ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏÍ \"×ÁÖÎÙÊ\""
#: ../tasksel.c:37
msgid "-s -- install all standard-priority packages"
msgstr "-s -- ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ Ó ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÏÍ \"ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ\""
#: ../tasksel.c:38
msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
msgstr "-n -- ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó -r É -i"
#: ../tasksel.c:72 ../tasksel.c:100
msgid "No packages selected\n"
msgstr "îÅ ×ÙÂÒÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
#: ../tasksel.c:140
msgid ""
"No task packages found on this system.\n"
"Did you update your available file?"
msgstr ""
"÷ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ.\n"
"÷Ù ÏÂÎÏ×ÌÑÌÉ ×ÁÛ ÆÁÊÌ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×?"
Loading…
Cancel
Save