Browse Source

Updated Greek translations.

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
Konstantinos Margaritis 17 years ago
parent
commit
0d3e231699
  1. 3
      debian/changelog
  2. 13
      debian/po/el.po
  3. 30
      po/el.po
  4. 109
      tasks/po/el.po

3
debian/changelog

@ -6,13 +6,16 @@ tasksel (2.38) UNRELEASED; urgency=low
[ Translations of debconf templates ]
* Polish updated. Closes: #344140
* Greek updated.
[ Translations of tasks ]
* Polish updated. Closes: #344140
* Greek updated.
[ Translations of programs ]
* Vietnamese updated. Closes: #343848
* Polish updated. Closes: #344140
* Greek updated.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 18 Dec 2005 16:28:43 -0500

13
debian/po/el.po

@ -15,20 +15,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:28+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:16+0200\n"
"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
@ -37,8 +35,7 @@ msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή μόνο τα ουσιαστικότερα πακέτα του Debian έχουν εγκατασταθεί. "
"Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις ανάγκες σας, μπορείτε να "
"επιλέξετε την εγκατάσταση μιας ή και περισσοτέρων από τις ακόλουθες συλλογές "
"από λογισμικό. Οι πιο έμπειροι χρήστες συνήθως προτιμούν να εγκαθιστούν τα "
"πακέτα χειροκίνητα."
"από λογισμικό."
#. Type: multiselect
#. Description

30
po/el.po

@ -1,13 +1,6 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of tasksel_po_el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# translation of tasksel.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
#
@ -15,22 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 19:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 16:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:20+0200\n"
"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../tasksel.pl:328
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@ -44,18 +31,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Χρήση:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <tasksel>\n"
"tasksel remove <task>\n"
"tasksel [επιλογές]; όπου επιλογές μπορούν να είναι:\n"
"\t-t --test δοκιμαστικά χωρίς εκτέλεση εργασίας\n"
"\t-r --required εγκατάσταση όλων των πακέτων required-priority\n"
"\t-i --important εγκατάσταση όλων των πακέτων important-priority\n"
"\t-s --standard εγκατάσταση όλων των πακέτων standard-priority\n"
"\t-n -- no ui χρήση σε συνδυασμό με το -r ή -i συνήθως\n"
"\t --new-install αυτόματη εγκατάσταση μερικών εργασιών\n"
"\t --list-tasks εμφάνιση των εργασιών και έξοδος\n"
"\t --task-packages εμφάνιση των διαθέσιμων πακέτων σε μια εργασία\n"
"\t --task-desc εμφάνισε την περιγραφή μιας εργασίας\n"
#: ../tasksel.pl:509 ../tasksel.pl:525 ../tasksel.pl:542
#: ../tasksel.pl:520 ../tasksel.pl:536 ../tasksel.pl:550
msgid "aptitude failed"
msgstr "το aptitude απέτυχε"

109
tasks/po/el.po

@ -5,7 +5,7 @@
# translation of el.po to Greek
# translation of C.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
@ -15,16 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:12EEST\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
"org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@ -42,9 +39,8 @@ msgstr "Αραβικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Αραβικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@ -92,9 +88,8 @@ msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@ -143,7 +138,6 @@ msgstr "Περιβάλλον εργασίας Απλοποιημένης Κιν
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Απλοποιημένα Κινέζικα"
@ -165,7 +159,6 @@ msgstr "Περιβάλλον Παραδοσιακής Κινεζικής"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Παραδοσιακά Κινέζικα."
@ -192,7 +185,6 @@ msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
@ -203,13 +195,11 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
@ -219,15 +209,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον εργασίας"
msgstr "Τσέχικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γαλλικά."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τσέχικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@ -250,7 +238,6 @@ msgstr "Δανέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Δανέζικα."
@ -292,6 +279,8 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για την επιφάνεια εργασίας και είναι η βάση"
"για τις ομάδες επιφάνειας εργασίας του Gnome και του KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@ -308,25 +297,22 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Αραβικά για χρήστες του "
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, πακέτα, γραμματοσειρές και οδηγίες χρήσης στα Ολλανδικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
msgstr "Ολλανδικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Αραβικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ολλανδικά"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@ -363,7 +349,6 @@ msgstr "Γαλλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γαλλικά."
@ -388,15 +373,13 @@ msgstr "Γερμανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γερμανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας Gnome"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@ -404,6 +387,7 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας του Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@ -426,7 +410,6 @@ msgstr "Ελληνικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ελληνικά."
@ -451,7 +434,6 @@ msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Εβραϊκά."
@ -476,7 +458,6 @@ msgstr "Ιταλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιταλικά."
@ -501,7 +482,6 @@ msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιαπωνικά."
@ -526,19 +506,18 @@ msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κορεάτικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr ""
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά χρήσιμο λογισμικό για ένα laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
@ -561,7 +540,6 @@ msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Λιθουανικά."
@ -582,12 +560,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr ""
msgstr "χειροκίνητη επιλογή πακέτων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
msgstr "Χειροκίνητη επιλογή πακέτων για εγκατάσταση στο aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
@ -610,7 +588,6 @@ msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον εργασίας (Bokmaal και
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Νορβηγικά."
@ -635,7 +612,6 @@ msgstr "Πολωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Πολωνικά."
@ -651,31 +627,27 @@ msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας γι
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ιταλικά για χρήστες του "
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρουμανικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον εργασίας"
msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρουμανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
@ -698,37 +670,32 @@ msgstr "Ρωσικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid "Slovak environment"
msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον"
msgstr "Σλοβάκικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ιταλικά για χρήστες του "
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σλοβακικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
#, fuzzy
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον εργασίας"
msgstr "Σλοβακικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κορεάτικα."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σλοβακικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
@ -751,20 +718,18 @@ msgstr "Ισπανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ισπανικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ισπανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
#, fuzzy
msgid "Standard system"
msgstr "τυπικό σύστημα"
msgstr "Τυπικό σύστημα"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά ένα μικρό σε μέγεθος περιβάλλον χαρακτήρων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
@ -787,9 +752,8 @@ msgstr "Σουηδικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σουηδικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σουηδικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
@ -812,9 +776,8 @@ msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
@ -837,9 +800,8 @@ msgstr "Τουρκικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τουρκικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τουρκικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
@ -862,9 +824,8 @@ msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594

Loading…
Cancel
Save