Browse Source

Updated russian translation

tags/1.50
Nikolai Prokoschenko 17 years ago
parent
commit
0f364b876e
3 changed files with 39 additions and 52 deletions
  1. +8
    -0
      debian/changelog
  2. +11
    -11
      po/ru.po
  3. +20
    -41
      tasks/po/ru.po

+ 8
- 0
debian/changelog View File

@@ -1,3 +1,11 @@
tasksel (1.50) UNRELEASED; urgency=low

* Translations
- Russian Translation Team (committed by Nikolai Prokoschenko)
- Updated russian translation

-- Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> Mon, 12 Apr 2004 13:45:28 +0200

tasksel (1.49) unstable; urgency=low

* Translations


+ 11
- 11
po/ru.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 08:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data.c:307 ../data.c:321
msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
@@ -82,9 +83,9 @@ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
msgstr "Ошибка инициализации клавиатуры"

#: ../slangui.c:239
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
msgstr "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI и все, все, все."
msgstr "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2003 SPI и все, все, все."

#: ../slangui.c:393
msgid "^Finish"
@@ -102,20 +103,20 @@ msgstr "Помощь (^H)"
msgid "Select tasks to install"
msgstr "Выберите устанавливаемые задания"

#: ../slangui.c:576
#: ../slangui.c:582
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../slangui.c:685 ../slangui.c:699 ../slangui.c:810
#: ../slangui.c:691 ../slangui.c:705 ../slangui.c:816
#, c-format
msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
msgstr "Счётчик вышел за границы: %d >= %d"

#: ../slangui.c:776
#: ../slangui.c:782
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: ../slangui.c:777
#: ../slangui.c:783
msgid ""
"Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs a "
"given task.\n"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ENTER, чтобы вернуться к экрану выбора заданий."

#: ../slangui.c:818
#: ../slangui.c:824
#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пакеты, включенные в задание:\n"

#: ../slangui.c:826
#: ../slangui.c:832
msgid "(no description available)"
msgstr "(описания нет)"

@@ -240,4 +241,3 @@ msgstr "Не могу зарезервировать %d байтов памят

#~ msgid "Debian Task Installer"
#~ msgstr "Установщик Заданий Debian"


+ 20
- 41
tasks/po/ru.po View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of tasksel-debian-tasks_ru.po to Russian
# translation of tasks_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -5,17 +6,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks_ru\n"
"Project-Id-Version: tasksel-debian-tasks_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 12:44+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 17:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:19+0800\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Description
@@ -143,8 +144,7 @@ msgstr "База данных SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Установить клиентские и серверные компоненты СУБД PostgreSQL."

#. Description
@@ -194,14 +194,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер имен (DNS)"
msgstr "Сервер имён (DNS)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Установить сервер имен BIND, и соответствующие пакеты документации и "
"Установить сервер имён BIND, и соответствующие пакеты документации и "
"инструментов."

#. Description
@@ -211,11 +210,10 @@ msgstr "Файловый сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
#, fuzzy
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "Настроить систему для использования в качестве файлового сервера."
msgstr "Настроить систему для использования в качестве файлового сервера (NetBIOS и NFS)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
@@ -277,19 +275,17 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Поддержка греческого языка"
msgstr "Поддержка иврита"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
"говорит на греческом языке."
"говорит на иврите."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
@@ -358,7 +354,6 @@ msgstr "Переносной компьютер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:224
#, fuzzy
msgid ""
"This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
"system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
@@ -370,19 +365,17 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:234
#, fuzzy
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Поддержка тайского языка"
msgstr "Поддержка литовского языка"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:234
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
"говорит на каталонском языке."
"говорит на литовском языке."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:242
@@ -553,9 +546,8 @@ msgstr "Среда TeX/LaTeX"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:342
msgid ""
"This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgstr ""
msgid "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgstr "Установить пакеты для создания документов в TeX/LaTeX."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
@@ -582,7 +574,7 @@ msgid ""
"number of daemons."
msgstr ""
"Установить пакеты для задач, которые обычно выполняет традиционный "
"многопользовательский сервер Unix с возможностью удаленного доступа. Учтите, "
"многопользовательский сервер Unix с возможностью удалённого доступа. Учтите, "
"что будут установлены несколько демонов."

#. Description
@@ -592,19 +584,6 @@ msgstr "Веб-сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:369
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Установить пакеты для создания веб-сервера."

#~ msgid "Tcl/Tk"
#~ msgstr "Tcl/Tk"

#~ msgid ""
#~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
#~ "and Tk Toolkit."
#~ msgstr ""
#~ "Пакеты, обычно используемые для разработки приложений на языке "
#~ "программирования Tcl с использованием набора компонентов Tk."

#~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "Установить компоненты TeX/LaTeX"

Loading…
Cancel
Save