Browse Source

Updated Dutch translation

tags/2.54
Bart Cornelis 15 years ago
parent
commit
1411594876
1 changed files with 118 additions and 352 deletions
  1. +118
    -352
      tasks/po/nl.po

+ 118
- 352
tasks/po/nl.po View File

@@ -8,10 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-27 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
"debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,12 +22,8 @@ msgstr "Arabische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
@@ -57,12 +52,8 @@ msgstr "Wit-Russische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Wit-Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Belarusian to help Belarusian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Wit-Russischsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
@@ -72,8 +63,7 @@ msgstr "Wit-Russische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Wit-Russisch."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Wit-Russisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
@@ -82,12 +72,8 @@ msgstr "Bengali omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
@@ -116,12 +102,8 @@ msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
@@ -131,9 +113,7 @@ msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
"Portugees"
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-Portugees"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
@@ -142,12 +122,8 @@ msgstr "Bulgaarse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
@@ -166,12 +142,8 @@ msgstr "Catalaanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
@@ -190,14 +162,8 @@ msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
@@ -207,9 +173,7 @@ msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
"Chinees."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd Chinees."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
@@ -218,14 +182,8 @@ msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
"documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
"gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
@@ -235,9 +193,7 @@ msgstr "Traditioneel Chinese desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
"Chinees."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel Chinees."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
@@ -256,14 +212,8 @@ msgstr "Cyrillische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
"Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
"Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens"
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
@@ -272,13 +222,8 @@ msgstr "Cyrillische desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
"taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
"Oekraïens."
msgid "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
@@ -287,12 +232,8 @@ msgstr "Tsjechische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
@@ -311,12 +252,8 @@ msgstr "Deense omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
@@ -335,24 +272,13 @@ msgstr "SQL-database"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
"database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-database."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
"ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
"meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
"fijnkorrelige vergrendeling"
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en fijnkorrelige vergrendeling"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
@@ -361,12 +287,8 @@ msgstr "Grafische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
"KDE- en Gnome- omgevingtaken"
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de KDE- en Gnome- omgevingtaken"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
@@ -375,11 +297,8 @@ msgstr "DNS-server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
"hulpprogramma's."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en hulpprogramma's."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
@@ -388,12 +307,8 @@ msgstr "Nederlandse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
"makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
@@ -442,12 +357,8 @@ msgstr "Bestandsserver"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
"zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS and NFS."
msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
@@ -456,12 +367,8 @@ msgstr "Finse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Finssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Finssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
@@ -480,12 +387,8 @@ msgstr "Franse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in French to help French speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
@@ -504,12 +407,8 @@ msgstr "Galiciaanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Galiciaanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Galiciaanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
@@ -538,12 +437,8 @@ msgstr "Duitse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in German to help German speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
@@ -562,11 +457,8 @@ msgstr "Gnome desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Gnome-omgeving"
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop environment."
msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Gnome-omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
@@ -575,12 +467,8 @@ msgstr "Griekse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
@@ -594,15 +482,13 @@ msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
#, fuzzy
msgid "Gujarati desktop"
msgstr "Punjabi desktop"
msgstr "Gujarati desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Punjabi."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Gujarati."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
@@ -611,12 +497,8 @@ msgstr "Hebreeuwse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
@@ -635,12 +517,8 @@ msgstr "Hindoe omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
@@ -659,12 +537,8 @@ msgstr "Hongaarse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
@@ -683,12 +557,8 @@ msgstr "IJslandse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor IJslandssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor IJslandssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
@@ -707,12 +577,8 @@ msgstr "Ierse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Ierssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Ierssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
@@ -731,12 +597,8 @@ msgstr "Italiaanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
@@ -755,12 +617,8 @@ msgstr "Japanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
@@ -779,9 +637,7 @@ msgstr "KDE desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop Environment."
msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de KDE-omgeving"

#. Description
@@ -791,12 +647,8 @@ msgstr "Khmer omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Khmersprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Khmersprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
@@ -815,12 +667,8 @@ msgstr "Koreaanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
@@ -859,12 +707,8 @@ msgstr "Litouwse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
@@ -883,12 +727,8 @@ msgstr "Macedonische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Macedonischsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Macedonian to help Macedonian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Macedonischsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
@@ -898,8 +738,7 @@ msgstr "Macedonische desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Macedonisch."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Macedonisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
@@ -908,12 +747,8 @@ msgstr "E-mail-server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
"server systeem."
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-server systeem."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
@@ -943,8 +778,7 @@ msgstr "Noords-Sami desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
msgstr ""
"Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noords-Sami."
msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noords-Sami."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
@@ -953,12 +787,8 @@ msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
@@ -977,12 +807,8 @@ msgstr "Persische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
@@ -1001,12 +827,8 @@ msgstr "Poolse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
@@ -1025,12 +847,8 @@ msgstr "Portugese omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Portugueessprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Portuguese to help Portuguese speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Portugueessprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
@@ -1059,12 +877,8 @@ msgstr "Punjabi omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
@@ -1083,12 +897,8 @@ msgstr "Roemeense omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
@@ -1107,12 +917,8 @@ msgstr "Russische omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
@@ -1131,12 +937,8 @@ msgstr "Slovaakse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
@@ -1155,12 +957,8 @@ msgstr "Sloveense omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Sloveenssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Sloveenssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
@@ -1179,12 +977,8 @@ msgstr "Spaanse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
@@ -1213,12 +1007,8 @@ msgstr "Zweedse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
@@ -1237,12 +1027,8 @@ msgstr "Tagalog omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voo Tagalogsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voo Tagalogsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
@@ -1261,12 +1047,8 @@ msgstr "Thaise omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders "
"om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
@@ -1285,12 +1067,8 @@ msgstr "Turkse omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
@@ -1309,12 +1087,8 @@ msgstr "Oekra

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Oekraïnssprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Oekraïnssprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
@@ -1343,11 +1117,8 @@ msgstr "Webserver"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten "
"functioneren als een normale webserver."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten functioneren als een normale webserver."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
@@ -1356,12 +1127,8 @@ msgstr "Welsche omgeving"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
"voor Welschsprekenden om Debian te gebruiken."
msgid "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh speaking people use Debian."
msgstr "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken voor Welschsprekenden om Debian te gebruiken."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
@@ -1385,7 +1152,6 @@ msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Xhosa."

#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Albaneese desktop"

#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr ""
#~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Albaneens."
@@ -1396,7 +1162,6 @@ msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Xhosa."
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Deze taak voorziet een basis aan grafische software voor de Gnome omgeving"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
@@ -1417,3 +1182,4 @@ msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Xhosa."
#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"


Loading…
Cancel
Save