
2 changed files with 72 additions and 164 deletions
@ -0,0 +1,60 @@ |
|||
# |
|||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|||
# this format, e.g. by running: |
|||
# info -n '(gettext)PO Files' |
|||
# info -n '(gettext)Header Entry' |
|||
# |
|||
# Some information specific to po-debconf are available at |
|||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
|||
# |
|||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:41-0400\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 16:31+0900\n" |
|||
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
|||
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
|
|||
#. Type: multiselect |
|||
#. Choices |
|||
#: ../templates:3 |
|||
msgid "${CHOICES}, manual package selection" |
|||
msgstr "${CHOICES}, 手動でパッケージを選択" |
|||
|
|||
#. Type: multiselect |
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:4 |
|||
msgid "" |
|||
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the " |
|||
"installation to your needs, you can choose to install one or more of the " |
|||
"following predefined collections of software. Experienced users may prefer " |
|||
"to select packages manually." |
|||
msgstr "現時点では、Debian のコアのみがインストールされている状態です。あなたのニーズに合うようにホストを調整するために、以下の定義済みソフトウェアコレクションから 1 つ以上をインストールできます。上級ユーザは、手動でパッケージを選択することを選ぶのもよいでしょう。" |
|||
|
|||
#. Type: multiselect |
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:13 |
|||
msgid "Choose software to install:" |
|||
msgstr "インストールするソフトウェアの選択:" |
|||
|
|||
#. Type: multiselect |
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:13 |
|||
msgid "" |
|||
"You can choose to install one or more of the following predefined " |
|||
"collections of software." |
|||
msgstr "以下の定義済みソフトウェアコレクションからインストールするものを 1 つ以上選択できます。" |
|||
|
|||
#. Type: title |
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:19 |
|||
msgid "Debian software selection" |
|||
msgstr "Debian のソフトウェア選択" |
Loading…
Reference in new issue