Browse Source

sending tasksel-debian

tags/2.42
kakada hok 15 years ago
parent
commit
1902d63906
1 changed files with 57 additions and 0 deletions
  1. +57
    -0
      debian/po/km.po

+ 57
- 0
debian/po/km.po View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# translation of tasksel_debian_po_km.po to Khmer
# translation of tasksel_debian_po_km.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Hok Kakada <hokkakada@khmeros.info>, 2005.
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 11:27-0700\n"
"Last-Translator: auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr "នៅ​ពេល​នេះ មាន​តែ​ផ្នែក​សំខាន់រ​បស់ Debian​ទេ​ដែលត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។ ដើម្បី​តម្រូវ​តាម​សេចក្ដី​ត្រូវការ​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​ជ្រើស​ ដើម្ប​ ដំឡើង កម្មវិធី មួយ ឬ ច្រើន ក្នុង ចំណោម កម្មវិធី ដែល បាន ប្រមូលផ្ដុំ ជាមុន ខាង ក្រោម ៖"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង ៖"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ ឬ ច្រើន​ក្នុង​ចំណោម​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​ជាមុន​ខាង​ក្រោម ៖"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Debian software selection"
msgstr "ជម្រើស​កម្មវិធី Debian ​"


Loading…
Cancel
Save