Browse Source

Updated Japanese translation.

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
Tomohiro KUBOTA 18 years ago
parent
commit
1ad1bc334b
  1. 2
      debian/changelog
  2. 38
      tasks/po/ja.po

2
debian/changelog

@ -14,6 +14,8 @@ tasksel (1.50) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Ukrainian translation
- André Luís Lopes
- Updated Brazilian Portuguese translation.
- Tomohiro KUBOTA (久保田智広)
- Updated Japanese translation
-- Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> Mon, 12 Apr 2004 13:45:28 +0200

38
tasks/po/ja.po

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.42\n"
"Project-Id-Version: tasksel 1.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-15 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 12:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 20:24+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
#, fuzzy
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "このタスクは、あなたのシステムをファイルサーバに仕立て上げます。"
msgstr "このタスクは、あなたのシステムを NetBIOS と NFS の両方をサポートする"
"ファイルサーバに仕立て上げます。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
@ -275,18 +275,16 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid "Hebrew environment"
msgstr "ギリシャ語環境"
msgstr "ヘブライ語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、ギリシャ語話者が Debian を使いやすくするために、ギリシャ語の"
"このタスクは、ヘブライ語話者が Debian を使いやすくするために、ヘブライ語の"
"パッケージやドキュメントをインストールします。"
#. Description
@ -356,31 +354,28 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:224
#, fuzzy
msgid ""
"This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
"system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
"Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
msgstr ""
"ノートパソコン利用者がほしいと思うツールのコレクションです。IBM Thinkpad、"
"Sony Vaio、Dell Inspiron などの特定のノートパソコンのためのユーティリティも含"
"まれています。"
"Sony Vaio、東芝、Dell Inspiron などの特定のノートパソコンのためのユーティ"
"リティも含まれています。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:234
#, fuzzy
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "タイ語環境"
msgstr "リトアニア語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:234
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、カタルーニャ語話者が Debian を使いやすくするために、カタルー"
"ニャ語のパッケージやドキュメントをインストールします。"
"このタスクは、リトアニア語話者が Debian を使いやすくするために、リトアニア"
"語のパッケージやドキュメントをインストールします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:242
@ -556,7 +551,8 @@ msgstr "TeX/LaTeX
#: ../po/debian-tasks.desc:342
msgid ""
"This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgstr ""
msgstr "このタスクは、TeX/LaTeX 文書を作成するために必要なパッケージを提供"
"します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
@ -570,19 +566,17 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:361
#, fuzzy
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "タイ語環境"
msgstr "ウクライナ語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:361
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、ロシア語話者が Debian を使いやすくするために、ロシア語のプログ"
"ラムとドキュメントをインストールします。"
"このタスクは、ウクライナ語話者が Debian を使いやすくするために、ウクライナ"
"語のプログラムとドキュメントをインストールします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370

Loading…
Cancel
Save