Browse Source

Danish update

tags/2.02
Claus Hindsgaul 17 years ago
parent
commit
1e7b577e72
2 changed files with 70 additions and 0 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +68
    -0
      debian/po/da.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -3,6 +3,8 @@ tasksel (2.02) unstable; urgency=low
* Translations
- Carlos Z.F. Liu
- Updated Simplified Chinese programs, tasks and debconf translations
- Claus Hindsgaul
- Initial Danish version 2 debconf translation

-- Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com> Thu, 24 Jun 2004 17:31:20 +1200



+ 68
- 0
debian/po/da.po View File

@@ -0,0 +1,68 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel v2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "${CHOICES}, manual package selection"
msgstr "${CHOICES}, manuelt valg af pakker"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the "
"installation to your needs, you can choose to install one or more of the "
"following predefined collections of software. Experienced users may prefer "
"to select packages manually."
msgstr ""
"For øjeblikket er kun Debians kerne installeret. For at tilpasse "
"installationen til dine behov, kan du vælge at installere en eller "
"flere af følgende foruddefinerede programsamlinger. Erfarne brugere "
"kan foretrække at udvælge pakkerne manuelt."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Vælg programmer at installere:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Du kan vælge at installere en eller flere af følgende foruddefinerede "
"programsamlinger."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Debian software selection"
msgstr "Valg af Debianprogrammer"


Loading…
Cancel
Save