Browse Source

[l10n] update Japanese translation

tags/2.26
Kenshi Muto 16 years ago
parent
commit
2599bde73b
2 changed files with 11 additions and 21 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +10
    -21
      tasks/po/ja.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -19,6 +19,7 @@ tasksel (2.26) UNRELEASED; urgency=low
* Translations
- French tasks translation update
- Updated Greek translation of tasks (Konstantinos Margaritis)
- Updated Japanese translation of tasks (Kenshi Muto)

-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 9 Jun 2005 22:40:14 -0400



+ 10
- 21
tasks/po/ja.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 17:30+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,25 +17,20 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、スペイン語話者が Debian を使いやすくするために、スペイン語のプ"
"ログラム・データファイル・ドキュメントをインストールします。"
msgstr "このタスクは、アラビア語話者が Debian を使いやすくするために、アラビア語のプログラム・データファイル・ドキュメントをインストールします。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "タイ語環境"
msgstr "アラビア語環境"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic"
msgstr "このタスクは、タイ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
msgstr "このタスクは、アラビア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -66,29 +61,25 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "イタリア語環境"
msgstr "ブルガリア語環境"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr "このタスクは、韓国語話者が Debian を使いやすいようにします。"
msgstr "このタスクは、ブルガリア語話者が Debian を使いやすくするために、プログラム・データファイルをインストールします。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "イタリア語デスクトップ"
msgstr "ブルガリア語デスクトップ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
msgstr "このタスクは、イタリア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
msgstr "このタスクは、ブルガリア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -602,15 +593,13 @@ msgstr "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:433
#, fuzzy
msgid "standard system"
msgstr "Linux Standard Base"
msgstr "標準システム"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:433
#, fuzzy
msgid "This task causes the standard base system to be installed."
msgstr "このタスクは、あなたのシステムを印刷サーバにします。"
msgstr "このタスクは、あなたのシステムを標準ベースシステムにします。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:440


Loading…
Cancel
Save