Browse Source

releasing version 2.34

tags/2.34
Joey Hess 16 years ago
parent
commit
2ceac0a0b1
6 changed files with 30 additions and 23 deletions
  1. +3
    -0
      TODO
  2. +4
    -4
      debian/changelog
  3. +1
    -1
      debian/po/ko.po
  4. +2
    -2
      po/tasksel.pot
  5. +16
    -15
      tasks/po/ko.po
  6. +4
    -1
      tasksel.pl

+ 3
- 0
TODO View File

@@ -3,3 +3,6 @@ it would be nice to convert it so tasksel starts debconf and the beginning,
and runs everything under debconf, except perhaps any manual package
selection that the user might decide to do. This would reduce startup
delays and also the delay between the two debconf runs it does now.

Also, to better handle the case of one task being removed while another is
installed, use debconf-apt-progress with waypoints.

+ 4
- 4
debian/changelog View File

@@ -1,4 +1,4 @@
tasksel (2.34) UNRELEASED; urgency=low
tasksel (2.34) unstable; urgency=low

[ Joey Hess ]
* Manual package selection is now less of a special case, with an actual
@@ -8,9 +8,9 @@ tasksel (2.34) UNRELEASED; urgency=low
possible to avoid outputting non-debconf protocol to stdout, including:
- Don't display the manual task.
- Don't clear the screen before running aptitude.
* Use debconf-apt-progress during installs (except if the user chooses
manual selection), to get a fancy progress bar and completly limit output
when run inside debconf to debconf protocol output.
* Use debconf-apt-progress during installs if available (except if the user
chooses manual selection), to get a fancy progress bar and completly limit
output when run inside debconf to debconf protocol output.
* Use debconf-apt-progress for removals too.
* Pass -y to aptitude remove.
* Remove fairly obsolete screen clearing code


+ 1
- 1
debian/po/ko.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Korean <debian-i18n-ko@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description


+ 2
- 2
po/tasksel.pot View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:41-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,6 @@ msgid ""
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""

#: ../tasksel.pl:509 ../tasksel.pl:525 ../tasksel.pl:542
#: ../tasksel.pl:516 ../tasksel.pl:532 ../tasksel.pl:546
msgid "aptitude failed"
msgstr ""

+ 16
- 15
tasks/po/ko.po View File

@@ -3,13 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
"이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
"이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
"이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, "
"케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
"이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, "
"케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"문서들을 설치합니다."
"이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"문서들을 설치합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의"
"기본이 되는 태스크입니다."
"이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
"되는 태스크입니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -280,8 +280,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
"데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
"이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
"램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
@@ -365,7 +365,8 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공합니다."
"이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공합니"
"다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -613,8 +614,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 "
"꾸러미와 문서들을 설치합니다."
"이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
"미와 문서들을 설치합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456


+ 4
- 1
tasksel.pl View File

@@ -498,9 +498,12 @@ sub main {
# debconf-apt-progress.
$aptitude="aptitude";
}
else {
elsif (-x "/usr/bin/debconf-apt-progress") {
$aptitude="debconf-apt-progress -- aptitude";
}
else {
$aptitude="aptitude";
}

# Remove any packages we were asked to.
if (@aptitude_remove) {


Loading…
Cancel
Save