|
|
@ -39,10 +39,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:2001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Xfce desktop environment" |
|
|
|
msgid "Graphical desktop environment" |
|
|
|
msgstr "Timpeallacht Xfce" |
|
|
|
msgstr "Timpeallacht ghrafach" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:2001 |
|
|
@ -168,26 +166,21 @@ msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "DNS server" |
|
|
|
msgid "SSH server" |
|
|
|
msgstr "Freastalaí DNS" |
|
|
|
msgstr "Freastalaí SSH" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "This task sets up your system to be a print server." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " |
|
|
|
"connections." |
|
|
|
msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Socraíonn an tasc seo do chóras sa chaoi gur féidir ceangal leis trí SSH." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Standard system" |
|
|
|
msgid "Standard system utilities" |
|
|
|
msgstr "Córas caighdeánach" |
|
|
|
msgstr "Uirlisí caighdeánacha córais" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001 |
|
|
@ -195,6 +188,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " |
|
|
|
"selection of services and tools usable on the command line." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Socraíonn an tasc seo timpeallacht shimplí úsáideora, agus soláthraíonn sé " |
|
|
|
"bailiúchán de sheirbhísí agus d'uirlisí inúsáidte ar líne na n-orduithe." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14001 |
|
|
|