Browse Source

Add Sinhala translations

tags/3.06
Christian PERRIER 9 years ago
parent
commit
2fe0ab1795
4 changed files with 146 additions and 0 deletions
  1. +9
    -0
      debian/changelog
  2. +51
    -0
      debian/po/si.po
  3. +44
    -0
      po/si.po
  4. +42
    -0
      tasks/po/si.po

+ 9
- 0
debian/changelog View File

@@ -12,6 +12,15 @@ tasksel (3.06) UNRELEASED; urgency=low
* debian/control:
- switch Xfce login manager to LightDM now that it has reached testing.

[ Translations of tasks ]
* Sinhala (Danishka Navin). Closes: #640761

[ Translations of debconf templates ]
* Sinhala (Danishka Navin). Closes: #640761

[ Translations of programs ]
* Sinhala (Danishka Navin). Closes: #640761

-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 05 Aug 2011 10:47:14 -0400

tasksel (3.05) unstable; urgency=low


+ 51
- 0
debian/po/si.po View File

@@ -0,0 +1,51 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:46+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ස්ථාපනයට මෘදුකාංගය තෝරන්න:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"මේ අවස්ථාවේ පද්ධතියේ මූලය පමණක් ස්ථාපනය වේ. ඔබේ අවශ්‍යතා සඳහා පද්ධතිය සීරුමාරු කිරීමට, ඔබට "
"පහත පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු වලින් එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනය කල හැක."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "ඔබට පහත සඳහන් පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනයට තෝරාගත හැක."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Software selection"
msgstr "මෘදුකාංග තෝරාගැනීම"

+ 44
- 0
po/si.po View File

@@ -0,0 +1,44 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:28+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tasksel.pl:398
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <task>\n"
"tasksel [options]\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""
"භාවිතය:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <task>\n"
"tasksel [අභිප්‍රේතය]\n"
"\t-t, --test පිරික්සුම් ප්‍රකාරය; ඇත්තෙන්ම කිසිවක් නොකරයි\n"
"\t --new-install ඇතැම් ක්‍රියා ස්වයංක්‍රීයව ස්ථාපනය කරයි\n"
"\t --list-tasks පෙන්විය හැකි ක්‍රියා පෙන්වා පිටවෙයි\n"
"\t --task-packages ක්‍රියාවේ පවතින පැකේජ ලැයිස්තුව\n"
"\t --task-desc ක්‍රියාවේ විස්තරයට නැවත පැමිණෙයි\n"

#: ../tasksel.pl:650 ../tasksel.pl:659
msgid "aptitude failed"
msgstr "යෝග්‍යතාව අසමත්"

+ 42
- 0
tasks/po/si.po View File

@@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "manual package selection"
msgstr "ක්‍රමික පැකේජ තෝරාගැනීම"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "යෝග්‍යතාවේදී ස්ථාපනය කරන පැකේජ ශ්‍රමිකව තෝරන්න."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "Standard system utilities"
msgstr "සම්මත පද්ධති උපයෝගීතා"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"මෙම කාර්යය මූලික පරිශීලක පරිසරයක් සකසනයි. එය විධාන රේඛාවේ අඩුවෙන් භාවිත කල හැකි සේවා හා "
"මෙවලම් අඩු ප්‍රමාණයක් ලබාදෙයි."

Loading…
Cancel
Save