From 307fe962e5e98fb99a8b861801d0e3dd8796ebea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piarres=20Beobide=20Ega=C3=B1a?= Date: Mon, 5 Apr 2004 19:11:21 +0000 Subject: [PATCH] adding tasksel basque translation --- po/eu.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 218 insertions(+) create mode 100644 po/eu.po diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..eaa64467 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of eu.po to Euskara +# translation of tasksel.po to Euskara +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Piarres Beobide Egaña , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-29 13:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-05 22:11+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ../data.c:307 ../data.c:321 +msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +msgstr "Ezin da numerazio buferrerako memoria ezleitu" + +#: ../macros.h:42 +#, c-format +msgid "" +"Fatal error encountered at %s:%d\n" +"\t" +msgstr "" +"%s-n errore konponezin bat aurkiturik: %d\n" +"\t" + +#: ../macros.h:51 +#, c-format +msgid "" +"I/O error at %s:%d\n" +"\t" +msgstr "" +"S/I errorea %s-n:%d\n" +"\t" + +#: ../slangui.c:18 ../slangui.c:19 +msgid "(no description)" +msgstr "(Azalpenik gabea)" + +#: ../slangui.c:75 +msgid "End-user" +msgstr "Azken erabiltzailea" + +#: ../slangui.c:76 +msgid "Hardware Support" +msgstr "Hardware Onarpena" + +#: ../slangui.c:77 +msgid "Servers" +msgstr "Zerbitzariak" + +#: ../slangui.c:78 +msgid "Development" +msgstr "Garatzaileak" + +#: ../slangui.c:79 +msgid "Localization" +msgstr "Lokalizazioa" + +#: ../slangui.c:80 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Denetarik" + +#: ../slangui.c:219 +msgid "Unable to initialize the terminal" +msgstr "Ezin da terminala abiarazi" + +#: ../slangui.c:221 +msgid "Unable to initialize screen output" +msgstr "Ezin da pantaila irteera abiarazi" + +#: ../slangui.c:222 +msgid "Unable to initialize keyboard interface" +msgstr "Ezin da teklatu interfazea abiarazi" + +#: ../slangui.c:239 +#, c-format +msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +msgstr "Debian Ataza Instalatzailea v %s - (c) 19999-2004 SPI eta beste hainbat" + +#: ../slangui.c:393 +msgid "^Finish" +msgstr "^Amaiera" + +#: ../slangui.c:401 ../slangui.c:402 +msgid "Task ^Info" +msgstr "Ataza ^Informazioa" + +#: ../slangui.c:406 ../slangui.c:407 +msgid "^Help" +msgstr "^Laguntza" + +#: ../slangui.c:441 +msgid "Select tasks to install" +msgstr "Hautatu instalatzeko atazak" + +#: ../slangui.c:582 +msgid "Ok" +msgstr "Ados" + +#: ../slangui.c:691 ../slangui.c:705 ../slangui.c:816 +#, c-format +msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +msgstr "Indizea - mugetik kanpora: %d >= %d" + +#: ../slangui.c:782 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: ../slangui.c:783 +msgid "" +"Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs a " +"given task.\n" +"\n" +"The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to install. " +"The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR toggles the " +"selection of the task at the cursor. You can also press A to select all " +"tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this program and " +"begin installation of your selected tasks.\n" +"\n" +"Thank you for using Debian.\n" +"\n" +"Press enter to return to the task selection screen" +msgstr "" + +#: ../slangui.c:824 +#, c-format +msgid "" +"Description:\n" +"%s\n" +"\n" +"Included packages:\n" +msgstr "" +"Azalpena; \n" +"%s\n" +"\n" +"Paketeak\n:" + +#: ../slangui.c:832 +msgid "(no description available)" +msgstr "(Ez dago azalpen eskuragarritik)" + +#: ../tasksel.c:33 +msgid "Unknown signal seen" +msgstr "Seinale ezezaguna ikusiri" + +#: ../tasksel.c:39 +#, c-format +msgid "tasksel install \n" +msgstr "tasksel install \n" + +#: ../tasksel.c:40 +#, c-format +msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +msgstr "tasksel [aukera]; nonm aukera hauetako edozein konbinazio da:\n" + +#: ../tasksel.c:41 +msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +msgstr "-t -- test modua; orain ez abiaraz apt-get edo atera" + +#: ../tasksel.c:42 +msgid "" +"-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +"\t\tjust queue them in dpkg" +msgstr "" +"-q -- hilarako instalazioa; ez instalatu paketeak apt-get erabiliaz;\n" +"\t\tbakarrik dpkg-ren hilaran jarri." + +#: ../tasksel.c:43 +msgid "-r -- install all required-priority packages" +msgstr "-r -- Instalatu beharrezkoa lehentasuna duten pakete guztiak" + +#: ../tasksel.c:44 +msgid "-i -- install all important-priority packages" +msgstr "-i -- instalatu garratzitsu lehentasuna duten pakete guztiak" + +#: ../tasksel.c:45 +msgid "-s -- install all standard-priority packages" +msgstr "-s -- instalatu lehentasuna normala duten pakete guztiak" + +#: ../tasksel.c:46 +msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +msgstr "-n -- ez erakusti UI; normalean -r edo -i-rekin batera" + +#: ../tasksel.c:47 +msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +msgstr "-a -- erakutsi ataza guztiak, nahi ez egon paketerik barnean" + +#: ../tasksel.c:88 ../tasksel.c:123 +#, c-format +msgid "No packages selected\n" +msgstr "Ez dago paketerik aukeraturik\n" + +#: ../tasksel.c:197 +#, c-format +msgid "No tasks found on this system.\n" +msgstr "Ez dira atazik aurkitu sistema honetan.\n" + +#: ../util.c:21 +msgid "Cannot allocate memory for strdup" +msgstr "Ezin da strdup-entzat memoria ezleitu" + +#: ../util.c:39 +#, c-format +msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +msgstr "Ezin dira %d bite memoria esleitu" + +#: ../util.c:48 +#, c-format +msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +msgstr "Ezin dira %d bite memoria berresleitu" +