Browse Source

Updated Romanian translations of tasks

tags/2.50
Eddy Petrisor 15 years ago
parent
commit
358585d538
2 changed files with 71 additions and 124 deletions
  1. +2
    -1
      debian/changelog
  2. +69
    -123
      tasks/po/ro.po

+ 2
- 1
debian/changelog View File

@@ -1,11 +1,12 @@
tasksel (2.50) UNRELEASED; urgency=low

[ Translations of programs ]
[ Translations of programs ]
- updated Malagasy (Jaonary Rabarisoa)

[ Translations of tasks ]
- Updated French (Christian Perrier)
- Updated Czech (Miroslav Kure)
- Updated Romanian (Eddy Petrişor)

[ Christian Perrier ]
* Add a few more tasks for languages supported in D-I:


+ 69
- 123
tasks/po/ro.po View File

@@ -9,27 +9,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Albanian desktop"
msgstr "Sistem de birou românesc"
msgstr "Sistem de birou albanez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Albanian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în română."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în albaneză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11
@@ -52,31 +49,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în arabă."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29
#, fuzzy
msgid "Basque desktop"
msgstr "Sistem de birou danez"
msgstr "Sistem de birou basc"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Basque."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în japoneză."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bască."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37
#, fuzzy
msgid "Belarusian environment"
msgstr "Mediu bulgar"
msgstr "Mediu bielorus"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba germană, pentru a "
"ajuta vorbitorii de germană să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba bielorusă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de bielorusă să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47
@@ -99,15 +92,14 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bengali."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
#, fuzzy
# deşi în limba română noi le spunem bosniaci, termenul corect este bosnian (cf. unui nativ "bosniac")
msgid "Bosnian desktop"
msgstr "Sistem de birou românesc"
msgstr "Sistem de birou bosniac"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în română."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bosniacă."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
@@ -230,15 +222,13 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în chineză tradiţional

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:162
#, fuzzy
msgid "Croatian desktop"
msgstr "Sistem de birou catalan"
msgstr "Sistem de birou croat"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:162
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Croatian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în în catalană."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în în croată."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:170
@@ -326,8 +316,7 @@ msgstr "Bază de date SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Acestă sarcină selectează pachetele client şi server pentru baza de date "
"PostgreSQL."
@@ -366,8 +355,7 @@ msgstr "Server DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Selectează serverul DNS BIND, şi documentaţie pentru acesta, cât şi pachete "
"de utilitare."
@@ -393,27 +381,23 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în olandeză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:271
#, fuzzy
msgid "Esperanto desktop"
msgstr "Sistem de birou german"
msgstr "Sistem de birou esperanto"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:271
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în germană."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în esperanto."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "Estonian desktop"
msgstr "Sistem de birou românesc"
msgstr "Sistem de birou estonian"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Estonian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în română."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în estoniană."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
@@ -431,31 +415,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
#, fuzzy
msgid "Finnish environment"
msgstr "Mediu danez"
msgstr "Mediu finlandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba daneză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de daneză să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba finlandeză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de finlandeză să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:305
#, fuzzy
msgid "Finnish desktop"
msgstr "Sistem de birou danez"
msgstr "Sistem de birou finlandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:305
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Finnish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în daneză."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în finlandeză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
@@ -483,31 +463,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în franceză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "Galician environment"
msgstr "Mediu italian"
msgstr "Mediu galician"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba italiană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de italiană să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba galiciană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de galiciană să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#, fuzzy
msgid "Galician desktop"
msgstr "Sistem de birou italian"
msgstr "Sistem de birou galician"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Galician."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în italiană."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în galiciană."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
@@ -640,59 +616,51 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în maghiară."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:440
#, fuzzy
msgid "Icelandic environment"
msgstr "Mediu italian"
msgstr "Mediu islandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:440
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba italiană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de italiană să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba islandeză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de islandeză să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid "Icelandic desktop"
msgstr "Sistem de birou italian"
msgstr "Sistem de birou islandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în italiană."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în islandeză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#, fuzzy
msgid "Irish environment"
msgstr "Mediu turcesc"
msgstr "Mediu irlandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba turcă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de turcă să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba irlandeză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de irlandeză să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "Irish desktop"
msgstr "Sistem de birou turcesc"
msgstr "Sistem de birou irlandez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Irish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în turcă."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în irlandeză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
@@ -752,8 +720,7 @@ msgstr "Mediu de birou KDE"
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic K."
msgstr "Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic K."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:528
@@ -815,31 +782,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în lituaniană."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
#, fuzzy
msgid "Macedonian environment"
msgstr "Mediu românesc"
msgstr "Mediu macedonean"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba română, pentru a "
"ajuta vorbitorii de română să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba macedoneană, pentru a "
"ajuta vorbitorii de macedoneană să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:581
#, fuzzy
msgid "Macedonian desktop"
msgstr "Sistem de birou românesc"
msgstr "Sistem de birou macedonean"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:581
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în română."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în macedoneană."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:588
@@ -934,31 +897,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în poloneză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:659
#, fuzzy
msgid "Portuguese environment"
msgstr "Mediu portughez brazilian"
msgstr "Mediu portughez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:659
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba greacă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de greacă să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba portugheză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de portugheză să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:667
#, fuzzy
msgid "Portuguese desktop"
msgstr "Sistem de birou portughez brazilian"
msgstr "Sistem de birou portughez"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:667
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în portugheză braziliană."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în portugheză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:675
@@ -968,8 +927,7 @@ msgstr "Server de listare (print)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:675
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Această sarcină vă peregăteşte sistemul dvs. să fie un server de listare."
msgstr "Această sarcină vă peregăteşte sistemul dvs. să fie un server de listare."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:685
@@ -1064,31 +1022,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în slovacă."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:754
#, fuzzy
msgid "Slovenian environment"
msgstr "Mediu slovac"
msgstr "Mediu sloven"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:754
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba slovacă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de slovacă să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba slovenă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de slovenă să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:762
#, fuzzy
msgid "Slovenian desktop"
msgstr "Sistem de birou slovac"
msgstr "Sistem de birou sloven"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:762
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în slovacă."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în slovenă."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:769
@@ -1152,31 +1106,27 @@ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în suedeză."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:811
#, fuzzy
msgid "Tagalog environment"
msgstr "Mediu thai"
msgstr "Mediu tagalog"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:811
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba catalană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de catalană să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba tagalog, pentru "
"a ajuta vorbitorii de tagalog să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:819
#, fuzzy
msgid "Tamil desktop"
msgstr "Sistem de birou thai"
msgstr "Sistem de birou tamil"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:819
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Tamil."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în thailandeză."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în tamil."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:827
@@ -1257,36 +1207,32 @@ msgstr "Server de web"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:881
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Acestă sarcină selectează un pachet util pentru un server de web de uz "
"general."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:890
#, fuzzy
msgid "Welsh environment"
msgstr "Mediu polonez"
msgstr "Mediu wales"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:890
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba poloneză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de poloneză să folosească Debian."
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba wales, pentru "
"a ajuta vorbitorii de wales să folosească Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:898
#, fuzzy
msgid "Welsh desktop"
msgstr "Sistem de birou polonez"
msgstr "Sistem de birou wales"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:898
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Welsh."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în poloneză."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în wales."


Loading…
Cancel
Save