Browse Source

[l10n] Synchronise with Arabeyes CVS

tags/2.39
15 years ago
parent
commit
4593ce826c
3 changed files with 72 additions and 84 deletions
  1. +10
    -12
      debian/po/ar.po
  2. +26
    -6
      po/ar.po
  3. +36
    -66
      tasks/po/ar.po

+ 10
- 12
debian/po/ar.po View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of tasksel_debian_po.po to Arabic
# translation of tasksel_debian_po_ar.po to Arabic
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -10,38 +11,37 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po_ar\n"
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"حاليّاً لا شيء مثبّت سوى صميم دبيان. لضبط التّثبيت لاحتياجاتك يمكنك أن تثبّت "
"واحداً أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية. المستخدمون ذوو "
"الخبرة يفضّلون انتقاء الحزم يدويّاً."
"لا شيء مثبّت حالياً سوى صميم ديبيان. لضبط التثبيت لاحتياجاتك يمكنك تثبيت"
"واحد أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Choose software to install:"
msgstr "اختر البرامج التي ستثبّت:"
msgstr "اختيار البرامج التي ستثبّت:"

#. Type: multiselect
#. Description
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "اختر البرامج التي ستثبّت:"
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "يمكنك أن تثبّت واحداً أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."
msgstr "يمكنك تثبيت واحد أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."

#. Type: title
#. Description
@@ -57,5 +57,3 @@ msgstr "يمكنك أن تثبّت واحداً أو أكثر من مجموعا
msgid "Debian software selection"
msgstr "انتقاء برامج دبيان"

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, انتقاء الحزم يدويّاً"

+ 26
- 6
po/ar.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:41-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-02 15:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:57+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../tasksel.pl:328
#, fuzzy
#: ../tasksel.pl:358
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@@ -34,13 +33,34 @@ msgstr ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <task>\n"
"tasksel [options]; بحيث تكون options هي أي من مما يأتي:\n"
"tasksel [خيارات]\n"
"\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n"
"\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n"
"\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n"
"\t --task-packages عرض الحزم المتوفرة في مهمة\n"
"\t --task-packages سرد الحزم المتوفرة في مهمة\n"
"\t --task-desc عرض وصف مهمة\n"

#: ../tasksel.pl:509 ../tasksel.pl:525 ../tasksel.pl:542
#: ../tasksel.pl:557 ../tasksel.pl:575 ../tasksel.pl:586
msgid "aptitude failed"
msgstr "فشل aptitude"

#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ "tasksel install <task>\n"
#~ "tasksel remove <task>\n"
#~ "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
#~ "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
#~ "\t --new-install automatically install some tasks\n"
#~ "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
#~ "\t --task-packages list available packages in a task\n"
#~ "\t --task-desc returns the description of a task\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage:\n"
#~ "tasksel install <task>\n"
#~ "tasksel remove <task>\n"
#~ "tasksel [options]; بحيث تكون options هي أي من مما يأتي:\n"
#~ "\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n"
#~ "\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n"
#~ "\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n"
#~ "\t --task-packages عرض الحزم المتوفرة في مهمة\n"
#~ "\t --task-desc عرض وصف مهمة\n"

+ 36
- 66
tasks/po/ar.po View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# translation of tasksel_tasks_po.po to
# translation of tasksel_tasks_po.po to
# translation of tasksel_tasks_po.po to Arabic
# translation of tasksel_tasks_po_ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 20:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:03+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين "
"بالعربيّةاستخدام ديبيان."
"بالعربيّة استخدام ديبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "بيئة برتغاليّة برازيليّة"
msgstr "البيئة البرتغاليّة البرازيليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "بيئة بلغاريّة"
msgstr "البيئة البلغاريّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Catalan environment"
msgstr "بيئة كاتالانيّة"
msgstr "البيئة الكاتالانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "بيئة صينيّة مبسّطة"
msgstr "البيئة الصينيّة المبسّطة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "بيئة صينيّة تقليديّة"
msgstr "البيئة الصينيّة التقليديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "بيئة سيريليّة"
msgstr "البيئة السيريليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "Czech environment"
msgstr "بيئة تشيكيّة"
msgstr "البيئة التشيكيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "Danish environment"
msgstr "بيئة دنماركيّة"
msgstr "البيئة الدنماركيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -239,8 +239,7 @@ msgstr "قاعدة بيانات SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم عميلٍ و خادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."

#. Description
@@ -266,6 +265,8 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"هذه المهمة توفر برامج سطح المكتب الأساسية وتخدم "
"كأساس لمهمات أسطح المكتب كيدي وجينوم."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -274,31 +275,27 @@ msgstr "خادم DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "تنتقي خادم ربط DNS و حزم الأدوات و الوثائق المتعلّقة بذلك."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين "
"بالعربيّةاستخدام ديبيان."
"تقوم هذه المهمّة بتثبيت برامج وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
"بالهولندية استخدام ديبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "بيئة تشيكيّة"
msgstr "البيئة الهولندية"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@@ -362,16 +359,15 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب يابانيّة"
msgstr "بيئة سطح مكتب جينوم"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
msgstr "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب جينوم."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -492,12 +488,12 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr ""
msgstr "حاسب محمول"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
msgstr "تقوم هذه المهمة بتثبيت البرامج المفيدة للحاسبات المحمولة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
@@ -538,12 +534,12 @@ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة ل
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr ""
msgstr "اختيار الحزم يدوياً"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
msgstr "القيام باختيار الحزم يديوياً لتثبيتها عبر aptitude."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
@@ -605,31 +601,25 @@ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباع

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
msgstr "بيئة أوكرانيّة"
msgstr "البيئة الرومانية"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بالإيطاليّة "
"استخدام ديبيان."
msgstr "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالرومانية لتسهّل على الناطقين بالرومانية استخدام ديبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
msgstr "سطح مكتب أوكراني"
msgstr "سطح المكتب بالرومانية"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأكرانيّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
@@ -657,31 +647,25 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid "Slovak environment"
msgstr "بيئة كوريّة"
msgstr "بيئة سلوفاكية"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بالإيطاليّة "
"استخدام ديبيان."
msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام ديبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
#, fuzzy
msgid "Slovak desktop"
msgstr "سطح مكتب كوري"
msgstr "سطح مكتب سلوفاكي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
@@ -818,20 +802,6 @@ msgstr "خادم وب"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم وب للأغراض العامّة."

#, fuzzy
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "هذه المهمّة توفّر برامج \"سطح مكتب\" أساسيّة من ضمنها مدراء جلسات و مدراء "
#~ "ملفّات و متصفحّات للويب. هذه تضمّن كلّاً من سطحي مكتب جينوم و كيدي و توفّر مدير "
#~ "عرض يمكّن المستخدم من الاختيار بين الاثنين."

Loading…
Cancel
Save