Browse Source

update Japanese translation

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
Kenshi Muto 19 years ago
parent
commit
45caf48a6c
  1. 2
      debian/changelog
  2. 23
      po/ja.po
  3. 1
      tasks/japanese-desktop
  4. 123
      tasks/po/ja.po

2
debian/changelog

@ -29,6 +29,8 @@ tasksel (2.07) UNRELEASED; urgency=low
- Christian Perrier
- Updated French translation of tasks.
- Updated French translation of the programs.
- Kenshi Muto
- Updated Japanese translation of tasks and programs.
-- Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org> Mon, 19 Jul 2004 07:31:37 +0200

23
po/ja.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-19 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 16:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:47+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../tasksel.pl:240
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@ -33,18 +32,16 @@ msgstr ""
"使い方:\n"
"tasksel install <タスク>\n"
"tasksel [オプション]; 以下のオプションを組み合わせて指定可能です:\n"
" -t -- テストモード: 実際には何も行わない\n"
" -r -- 優先度 required のパッケージをすべてインストールする\n"
" -i -- 優先度 important のパッケージをすべてインストールする\n"
" -s -- 優先度 standard のパッケージをすべてインストールする\n"
" -n -- UI を表示しない; 通常は -r または -i と一緒に使う\n"
" -a -- パッケージがその中になくてもすべてのタスクを表示する\n"
"\t-t, --test テストモード: 実際には何も行わない\n"
"\t-r, --required 優先度 required のパッケージをすべてインストールする\n"
"\t-i, --important 優先度 important のパッケージをすべてインストールする\n"
"\t-s, --standard 優先度 standard のパッケージをすべてインストールする\n"
"\t-n, --no-ui UI を表示しない; 通常は -r または -i と一緒に使う\n"
"\t --new-install 自動的にいくつかのタスクをインストールする\n"
"\t --list-tasks 表示可能なタスクを一覧で表示して終了する\n"
"\t --task-packages タスクで利用可能なパッケージを一覧表示する\n"
"\t --task-desc タスクの説明を返す\n"
#: ../tasksel.pl:358 ../tasksel.pl:386
msgid "aptitude failed"
msgstr "aptitude に失敗しました"
#~ msgid ""
#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
#~ msgstr ""
#~ "手動でのパッケージ選択を優先して、その他の選択されたパッケージを無視します"

1
tasks/japanese-desktop

@ -11,7 +11,6 @@ Packages:
kde-i18n-ja
openoffice.org-help-ja
mozilla-locale-ja
mozilla-locale-auto
xmanpages-ja
kinput2-canna-wnn
skkinput

123
tasks/po/ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-18 16:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:59+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,30 +17,25 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "日本語環境"
msgstr "ブラジルポルトガル語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、スペイン語話者が Debian を使いやすくするために、スペイン語のプ"
"ログラム・データファイル・ドキュメントをインストールします。"
msgstr "このタスクは、ブラジルポルトガル語話者が Debian を使いやすくするために、ブラジルポルトガル語のプログラム・データファイル・ドキュメントをインストールします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "日本語環境"
msgstr "ブラジルポルトガル語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ブラジルポルトガル語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@ -59,12 +54,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr ""
msgstr "カタルーニャ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr ""
msgstr "このタスクは、カタルーニャ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
@ -84,14 +79,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "簡体字中国語環境"
msgstr "簡体字中国語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、簡体字中国語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
@ -112,7 +106,7 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr ""
msgstr "このタスクは、繁体字中国語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
@ -132,20 +126,15 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "キリル文字環境"
msgstr "キリル文字デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"このタスクは、キリル文字のフォントと、キリル文字を使うためのその他のソフト"
"ウェアを提供します。ベラルーシ語、ブルガリア語、マケドニア語、ロシア語、セル"
"ビア語、ウクライナ語をサポートします。"
msgstr "このタスクは、キリル文字でローカライズされたデスクトップを形成します。ベラルーシ語、ブルガリア語、マケドニア語、ロシア語、セルビア語、ウクライナ語をサポートします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
@ -164,12 +153,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "Danish desktop"
msgstr ""
msgstr "デンマーク語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、デンマーク語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
@ -257,12 +246,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr ""
msgstr "フランス語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、フランス語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
@ -281,12 +270,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr ""
msgstr "ドイツ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ドイツ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
@ -305,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr ""
msgstr "ギリシャ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ギリシャ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
@ -329,38 +318,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr ""
msgstr "ヘブライ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ヘブライ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "カタルーニャ語環境"
msgstr "イタリア語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、カタルーニャ語話者が Debian を使いやすくするために、カタルー"
"ニャ語のパッケージやドキュメントをインストールします。"
msgstr "このタスクは、イタリア語話者が Debian を使いやすくするために、イタリア語のパッケージやドキュメントをインストールします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr ""
msgstr "イタリア語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、イタリア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、日本語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
@ -386,21 +371,20 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr "このタスクは、日本語話者が Debian を使いやすいようにします。"
msgstr "このタスクは、韓国語話者が Debian を使いやすいようにします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "Korean desktop"
msgstr ""
msgstr "韓国語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、韓国語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
@ -418,14 +402,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
#, fuzzy
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "リトアニア語環境"
msgstr "リトアニア語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、リトアニア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
@ -457,14 +440,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "ノルウェー語 (ボークモールとニューノシュク) 環境"
msgstr "ノルウェー語 (ボークモールとニューノシュク) デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ノルウェー語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
@ -483,12 +465,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "Polish desktop"
msgstr ""
msgstr "ポーランド語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ポーランド語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
@ -517,12 +499,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "Russian desktop"
msgstr ""
msgstr "ロシア語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ロシア語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
@ -541,38 +523,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "Spanish desktop"
msgstr ""
msgstr "スペイン語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、スペイン語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid "Swedish environment"
msgstr "スペイン語環境"
msgstr "スウェーデン語環境"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"このタスクは、ポーランド語話者が Debian を使いやすくするために、ポーランド語"
"のプログラムとドキュメントをインストールします。"
msgstr "このタスクは、スウェーデン語話者が Debian を使いやすくするために、スウェーデン語のプログラムとドキュメントをインストールします。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "Swedish desktop"
msgstr ""
msgstr "スウェーデン語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、スウェーデン語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
@ -587,12 +565,12 @@ msgstr "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Thai desktop"
msgstr ""
msgstr "タイ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、タイ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
@ -611,12 +589,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "Turkish desktop"
msgstr ""
msgstr "トルコ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、トルコ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
@ -634,14 +612,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
#, fuzzy
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "ウクライナ語環境"
msgstr "ウクライナ語デスクトップ"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "このタスクは、ウクライナ語でローカライズされたデスクトップを形成します。"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473

Loading…
Cancel
Save