Browse Source

Add Welsh translation for debian/po.

tags/2.16
Dafydd Harries 17 years ago
parent
commit
4641ae2b89
2 changed files with 69 additions and 1 deletions
  1. +2
    -1
      debian/changelog
  2. +67
    -0
      debian/po/cy.po

+ 2
- 1
debian/changelog View File

@@ -1,7 +1,8 @@
tasksel (2.16) UNRELEASED; urgency=low

* Translations:
- Welsh updates in po/ and tasks/po. Closes: #282181
- Welsh updates in po/ and tasks/po. Welsh translation for debian/po
added. Closes: #282181
* Christian Perrier
- Fix double spaces in some tasks descriptions
- Fix ending dot in chinese-t-desktop


+ 67
- 0
debian/po/cy.po View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-25 18:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 13:30-0500\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the "
"installation to your needs, you can choose to install one or more of the "
"following predefined collections of software. Experienced users may prefer "
"to select packages manually."
msgstr ""
"Ar hyn o bryd, dim ond craidd Debian sydd wedi ei sefydlu. Er mwyn addasu'r"
"sefydliad i'ch anghenion, gallwch ddewis i sefydlu un neu fwy o'r "
"casgliadau canlynol o feddalwardd. Mae'n bosib hoffai ddefnyddwyr mwy "
"profiadol ddewis pecynnau â llaw."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:12
msgid "${CHOICES}, manual package selection"
msgstr "${CHOICES}, dewis pecynnau â llaw"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Dewis meddalwedd i'w sefydlu"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Gallwch ddewis sefydlu un neu fwy o'r casgliadau canlynol o feddalwedd."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Debian software selection"
msgstr "Dewis meddalwedd Debian"

Loading…
Cancel
Save