Browse Source

Updated Korean translation

tags/2.71
Changwoo Ryu 13 years ago
parent
commit
474005a442
3 changed files with 33 additions and 39 deletions
  1. +1
    -7
      debian/po/ko.po
  2. +4
    -4
      po/ko.po
  3. +28
    -28
      tasks/po/ko.po

+ 1
- 7
debian/po/ko.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 23:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 23:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:11+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i18n-ko@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,9 +39,3 @@ msgstr "다음 미리 정의해 둔 소프트웨어 모음 중 설치하고자
#: ../templates:27
msgid "Software selection"
msgstr "소프트웨어 선택"

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, 수동으로 꾸러미 선택"

+ 4
- 4
po/ko.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 23:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:15+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"tasksel install <태스크>\n"
"tasksel remove <태스크>\n"
"tasksel [옵션]\n"
"\t-t, --test 테스트 모드; 실제로는 아무 것도 하지 않습니다\n"
"\t-t, --test 테스트 모드, 실제로는 아무 것도 하지 않습니다\n"
"\t --new-install 자동으로 일부 태스크를 설치합니다\n"
"\t --list-tasks 표시할 태스크의 목록을 출력하고 끝납니다\n"
"\t --task-packages 태스크 안의 꾸러미 중에서 사용 가능한 목록을 출력합니다\n"
"\t --task-desc 태스크의 설명을 보여줍니다\n"
"\t --task-packages 태스크 안의 패키지 중에서 사용 가능한 목록을 출력합니다\n"
"\t --task-desc 태스크 설명을 표시합니다\n"

#: ../tasksel.pl:557 ../tasksel.pl:575 ../tasksel.pl:586
msgid "aptitude failed"


+ 28
- 28
tasks/po/ko.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 16:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:09+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 벨로루시어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문"
"이 태스크는 벨로루시어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문"
"서들을 설치합니다."

#. Description
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 영국식 영어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 영국식 영어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지"
"와 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미와 "
"이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지와 "
"문서들을 설치합니다."

#. Description
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
"이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지와 "
"문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "SQL 데이터베이스"
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
"이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 패키지들을 선택합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "DNS 서버"
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 패키지를 선택합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 핀란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
"이 태스크는 핀란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지와 "
"문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서들을 설치합니다."

#. Description
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
"이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서들"
"을 설치합니다."

#. Description
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
"이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서"
"들을 설치합니다."

#. Description
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
"이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 패키지와 문서"
"들을 설치합니다."

#. Description
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
"합니다."

#. Description
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 크메르어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
"이 태스크는 크메르어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서"
"들을 설치합니다."

#. Description
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
"합니다."

#. Description
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 쿠르드인들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
"이 태스크는 쿠르드인들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지 "
"및 쿠르드어로 쓰여진 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
"이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 패키지를 선택합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
@@ -984,12 +984,12 @@ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 말라얄람어에 맞게 지역화합
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid "manual package selection"
msgstr "수동으로 꾸러미 선택하기"
msgstr "수동으로 패키지 선택하기"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Aptitude에서 설치할 꾸러미를 수동으로 선택합니다."
msgstr "Aptitude에서 설치할 패키지를 수동으로 선택합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 포루투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문"
"이 태스크는 포루투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문"
"서들을 설치합니다."

#. Description
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서들을 설치합니다."

#. Description
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
"합니다."

#. Description
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
"이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지 "
"및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."

#. Description
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "웹 서버"
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 패키지들을 설치합니다."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 웨일스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"이 태스크는 웨일스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
"와 문서를 설치합니다."

#. Description


Loading…
Cancel
Save