Browse Source

Fuzzies fixed

tags/2.43
Bjørn Steensrud 15 years ago
parent
commit
565e1869c5
1 changed files with 911 additions and 48 deletions
  1. +911
    -48
      debian/po/nb.po

+ 911
- 48
debian/po/nb.po View File

@@ -1,25 +1,20 @@
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of tasksel_debian.po to Norsk Bokmål
# translation of tasksel_debian.po to Norwegian bokmål
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-19 14:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 00:30+0100\n"
"Project-Id-Version: nb.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,47 +22,915 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for arabisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Denne oppgaven gir et arabisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for bengali-talende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengali miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Denne oppgaven gir et bengali skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brasil-portugisisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
"hjelper portugisisk-talende brasilianere å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgarsk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Nå er det bare Debians grunnsystem som er installert. For å tilpasse "
"systemet til dine behov, så kan du velge å installere en eller flere av de "
"følgende forhåndsvalgte gruppene av programvare."
"Denne oppgaven installerer programmer og datafiler som hjelper "
"bulgarsktalende å bruke Debian."

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
#: ../templates:13
msgid "${ORIGCHOICES}"
msgstr "${CHOICES}"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgarsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Denne oppgaven gir et bulgarsk skrivebord."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Velg hvilke programmer du vil installere:"
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalan-miljø"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Du kan velge å installere en eller flere av de forhåndsvalgte samlingene med "
"programvare."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"katalansktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Katalansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Forenklet kinesisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, ved "
"bruk av forenklede kinesiske tegn."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Forenklet kinesisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebordet på forenklet kinesisk."

# Eller mener de: Utvalgte Debianprogrammer?
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Debian software selection"
msgstr "Programvareutvalg for Debian"
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, med "
"bruk av tradisjonelle kinesiske tegn."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på tradisjonelt kinesisk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Kyrillisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer kyrilliske skrifttyper og andre programmer du "
"trenger for å bruke kyrillisk. De støtter hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, "
"russisk, serbisk og ukrainsk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Kyrillisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Denne oppgaven gir et skrivebordet med kyrillisk skrift. Oppsettet støtter "
"hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Tsjekkisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"tsjekkisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tsjekkisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Denne oppgaven gir et tsjekkisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Dansk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Dansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-database"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-"
"kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker "
"databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Skrivebordsmiljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer som "
"underlag for oppgavene for Gnome og KDE-skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "Navnetjener"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for nederlandsktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlandsk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Denne oppgaven gir et nederlandsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Filtjener"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både NetBIOS og "
"NFS. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Fransk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper fransktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Fransk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Denne oppgaven gir et fransk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Tysk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
"bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Tysk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
"skrivebordsmiljøet Gnome."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Gresk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Gresk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Denne oppgaven gir et gresk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebraisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer program og dokumentasjon som hjelper "
"hebraisktalende å bruke Debian. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebraisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Denne oppgaven gir et hebraisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for hindi-talende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindi-miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på hindi."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Ungarsk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"ungarsktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Ungarsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Denne oppgaven gir et ungarsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Italiensk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"italiensktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Italiensk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japansk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper japansktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:389
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreanske omgivelser"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:389
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper koreansktalande å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "Laptop"
msgstr "Bærbar"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litauisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"litauisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:425
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litauisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:425
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Denne oppgaven gir et litauisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:432
msgid "Mail server"
msgstr "E-posttjener"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:432
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
"posttjener."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:442
msgid "manual package selection"
msgstr "manuelt pakkevalg"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:442
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norsk miljø (bokmål og nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper norsktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:460
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norsk skrivebord (bokmål og nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:460
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Denne oppgaven gir et norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:467
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for persisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid "Persian environment"
msgstr "Persisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Denne oppgaven gir et persisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid "Polish environment"
msgstr "Polsk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Polish desktop"
msgstr "Polsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:504
msgid "Print server"
msgstr "Utskriftstjener"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:504
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for punjabi-talende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Punjabi-miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Denne oppgaven gir et punjabi-skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid "Romanian environment"
msgstr "Rumenske omgivelser"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"rumensktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:543
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Rumensk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:543
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "Russian environment"
msgstr "Russisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"russisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "Russian desktop"
msgstr "Russisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Denne oppgaven gir et russisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovakiske omgivelser"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"slovakisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovakisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Denne oppgaven gir et slovakisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:583
msgid "Spanish environment"
msgstr "Spansk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:583
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
"hjelper spansktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Spansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Denne oppgaven gir et spansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:601
msgid "Standard system"
msgstr "Standardsystem"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:601
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:608
msgid "Swedish environment"
msgstr "Svensk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:608
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper svensktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:618
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Svensk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:618
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Denne oppgaven gir et svensk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:625
msgid "Thai environment"
msgstr "Thai miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:625
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper Thai-talende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:637
msgid "Thai desktop"
msgstr "Thai skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:637
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:644
msgid "Turkish environment"
msgstr "Tyrkiske omgivelser"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:644
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"tyrkisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:656
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Tyrkisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:656
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:663
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrainske omgivelser"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:663
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"ukrainsktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:673
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrainsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:673
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Denne oppgaven gir et ukrainsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:681
msgid "Web server"
msgstr "Nettjener"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:681
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system med "
"en nettjener."

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Denne oppgaven installerer grunnleggende «skrivebords»-verktøy. Du får "
#~ "med ulike øktbehandlere, filbehandlere og nettlesere. Pakken inneholder "
#~ "både GNOME og KDE, og gir en innloggingsvelger som lar deg velge mellom "
#~ "de to."

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, manuelt pakkevalg"

Loading…
Cancel
Save