Browse Source

Updated French translation (tasks/po/fr.po)

tags/1.49
Denis Barbier 17 years ago
parent
commit
5743ba41eb
2 changed files with 26 additions and 18 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +24
    -18
      tasks/po/fr.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -3,6 +3,8 @@ tasksel (1.48) UNRELEASED; urgency=low
* Translations:
- Kęstutis Biliūnas
- Updated Lithuanian translation (tasks/po/uk.po).
- Denis Barbier
- Updated French translation (tasks/po/fr.po).

-- Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt> Mon, 29 Mar 2004 23:42:23 +0300



+ 24
- 18
tasks/po/fr.po View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 11:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 11:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en danois afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant danois."
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
@@ -221,11 +222,12 @@ msgstr "Serveur de fichiers"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:130
#, fuzzy
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "Cette tâche configure votre système en serveur de fichiers."
msgstr ""
"Cette tâche configure votre système en serveur de fichiers, aussi bien pour "
"NetBIOS que NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
@@ -270,7 +272,8 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en allemand afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant allemand."
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
@@ -284,23 +287,23 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en grec afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant grec."
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Environnement grec"
msgstr "Environnement hébreu"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:173
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en grec afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant grec."
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en hébreu afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
@@ -372,7 +375,6 @@ msgstr "Portable"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:224
#, fuzzy
msgid ""
"This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
"system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
@@ -466,7 +468,8 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des paquets et de la documentation en norvégien afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant norvégien."
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:281
@@ -496,8 +499,8 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des programmes et de la documentation en polonais afin "
"de faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant "
"polonais."
"de faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:300
@@ -535,7 +538,8 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Cette tâche installe des programmes et de la documentation en russe afin de "
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant russe."
"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
"langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:326
@@ -567,7 +571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette tâche installe des programmes, des fichiers de donnés et de la "
"documentation en espagnol afin de faciliter la prise en main de Debian par "
"les utilisateurs parlant espagnol."
"les utilisateurs parlant cette langue."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:342
@@ -593,6 +597,8 @@ msgstr "Environnement TeX/LaTeX"
msgid ""
"This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgstr ""
"Cette tâche fournit les paquets nécessaire à la composition de documents "
"avec TeX/LaTeX."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:361


Loading…
Cancel
Save