Browse Source

[l10n] Basque trasnaltion upgrade

tags/2.41
Piarres Beobide Egaña 16 years ago
parent
commit
5a8d24b1dc
1 changed files with 30 additions and 172 deletions
  1. +30
    -172
      tasks/po/eu.po

+ 30
- 172
tasks/po/eu.po View File

@@ -1,19 +1,21 @@
# translation of tasksel_tasks_po.po to Basque
# translation of eu.po to librezale.org
# Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
# Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-29 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@@ -37,26 +39,23 @@ msgstr "Ataz honek idazmahaia Arabiarrez ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak arabieraz "
"instalatzen ditu, Arabiaera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak bengaleraz"
"instalatzen ditu, Bengalera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"dezaten."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bulgariar ingurunea"
msgstr "Bengaliar ingurunea"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Thailandieraz ezartzen du."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Bengaleraz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
@@ -265,10 +264,8 @@ msgstr "SQL datu-basea"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Ataza honek PostgreSQL-ren bezero eta zerbitzari paketeak hautatzen ditu."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Ataza honek PostgreSQL-ren bezero eta zerbitzari paketeak hautatzen ditu."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
@@ -303,8 +300,7 @@ msgstr "DNS zerbitzaria"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"BIND DNS zerbitzaria hautatzen du, dagokion dokumentazioaren eta utilitateen "
"paketeekin."
@@ -457,26 +453,23 @@ msgstr "Ataz honek idazmahaia Hebreeraz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak arabieraz "
"instalatzen ditu, Arabiaera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"dezaten."
"Ataza honek programak, datu-fitxategi, letra-tipo eta dokumentazioak "
"hindieraz "
"instalatzen ditu, hindi hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "Hindi environment"
msgstr "Daniera ingurunea"
msgstr "Hindiar ingurunea"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Danieraz ezartzen du."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Hindieraz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
@@ -639,26 +632,23 @@ msgstr "Ataz honek idazmahaia Norvegieraz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:452
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak arabieraz "
"instalatzen ditu, Arabiaera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak Persieraz"
"instalatzen ditu, Persiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"dezaten."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "Persian environment"
msgstr "Alemana ingurunea"
msgstr "Persiar ingurunea"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Persieraz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
@@ -697,26 +687,23 @@ msgstr "Ataza honek sistema inprimatze-zerbitzaria izateko konfiguratzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak arabieraz "
"instalatzen ditu, Arabiaera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak Punjaberaz "
"instalatzen ditu, Punjabera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
"dezaten."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
#, fuzzy
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Arabiar ingurunea"
msgstr "Punjabera ingurunea"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Arabiarrez ezartzen du."
msgstr "Ataz honek idazmahaia Punjaberaz ezartzen du."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
@@ -933,137 +920,8 @@ msgstr "Web zerbitzaria"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:666
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Ataza honek web zerbitzari sistema batek behar dituen oinarrizko paketeak "
"instalatuko ditu."

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen "
#~ "ditu, Brasilgo Protugesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
#~ "dezaten."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Brasilgo Portugesarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Katalanarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen "
#~ "ditu, Txinera Sinplifikatua hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
#~ "izan dezaten."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
#~ msgstr ""
#~ "Ataza hau mahaigaina Txinera Sinplifikatuarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen "
#~ "ditu, Txinera Tradizionala hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
#~ "izan dezaten."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Txinera Tradizionalarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports "
#~ "Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza hau mahaigaina Zirilikoarekin itzulita egoteko da. Honek "
#~ "Bielorrusiera, Bulgariera, Mazedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera "
#~ "onartzen ditu."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Danierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek oinarrizko \"mahaigain\"aren softwarea eskaintzen du: saio "
#~ "kudeatzaileak, fitxategi kudeatzaileak eta web arakatzaileak barne. Bai "
#~ "GNOME bai KDE mahaigainak ekartzeaz gain pantaila-kudeatzailea dakar "
#~ "erabiltzaileak bien artean hautatzeko."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in French"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Frantsesarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in German"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Alemanarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Grekoarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Hebreerarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Italierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Japanierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Koreerarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Lituanierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Norvegierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Polonierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Errusierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen "
#~ "ditu, Gaztelera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Gaztelaniarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Suedierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ataza honek paketeak instalatzen ditu, Thailandiera hitzegiten dutenek "
#~ "Debian erabilterrazagoa izan dezaten."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Thailandierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Turkierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
#~ msgstr "Ataza hau mahaigaina Ukrainierarekin itzulita egoteko da."

#~ msgid ""
#~ "This task selects a packages useful for a general purpose web server "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Ataz honek Web zerbitzari sistemarentzako orokorrak diren paketeak "
#~ "hautatzen ditu."

Loading…
Cancel
Save